«Экзамены, испокон веков место, где терпели поражение большинство героев». Уэс покачал головой, словно поэт.
«Перестань цитировать рыцарские романы, которые ты начитался в библиотеке!» – Гермиона закатила глаза.
«Нет-нет, я говорю о реальности, посмотри на тех двоих напротив», – сказал Уэс, подбородком указав на Гарри и остальных, сидящих напротив.
«Уэс! Почему ты не повторяешь материал! Гермиона! Дай ему тоже материалы для повторения!» – Рон, услышав разговор, вышел из себя.
«…Материалы для повторения, которые вы видите перед собой, Уэс помог мне составить», – Гермиона заколебалась, не желая слишком сильно расстраивать Рона. Она помнила, как, когда она еще только собиралась перелистывать материалы, Уэс уже первым выдал ответ, и, проверив, она убедилась, что он прав.
«Но тебе все равно нужно повторить историю магии!» – Гермиона повернулась к Уэсу.
Уэс поднял книгу, показывая ее Гермионе.
«Ох, мне тоже нужно повторить еще раз!» – сказала Гермиона, глядя на книгу «История магии» в руке у Уэса.
……
Прошли напряженные и размеренные несколько дней, каждый день они собирались в библиотеке, иногда Невилл тоже приходил и повторял с ними, и вот, наконец, приближается экзаменационная неделя.
Но в один прекрасный день Гарри быстро подбежал к ним, не обращая внимания даже на ненавистные взгляды миссис Пинс.
«Уэс! Послушай, я слышал, как профессора Квиррелла снова угрожали! В пустом классе, я слышал!» – сказал Гарри. «Если профессор Квиррелл не выдержит, то Снейп уже узнал, что профессора подготовили! Нам нужно…»
«Нет, Гарри. У тебя нет времени», – спокойно сказал Уэс.
«Что случилось?» – Гарри был немного ошеломлен. «Неужели Снейп уже пошел за философским камнем?»
«Нет, профессор МакГонагалл попросила меня передать тебе это», – Уэс протянул записку. «Тебе нужно сегодня в 11 часов вечера пойти в Большой зал, Филч ждет тебя. В качестве трудового наказания за прошлый раз».
«О! Нет! Я совсем забыл об этом! Гермиона знает?» – только сказал Гарри, как Гермиона тоже быстро подошла: «Гарри, ты получил? Сегодня вечером…»
«Если ты говоришь о записке от профессора МакГонагалл, то я получил, вот она», – беспомощно протянул записку Гарри.
«Я буду за вас молиться», – сказал Уэс. «Я слышал, что его наказания не из легких».
«Уэс! Я знал, что ты здесь! Профессор МакГонагалл сказала, что профессор Дамблдор ищет тебя! Она ждет тебя у двери», – сказал Рон, подходя.
«Профессор Дамблдор? Тогда, ребята, я пойду, Гарри, ты расскажи им еще раз о своих открытиях», – попрощался Уэс и быстро покинул библиотеку.
……
«Профессор Дамблдор, я слышал, вы меня искали?» Уэс постучал в дверь кабинета директора в сопровождении профессора МакГонагалл.
«Да, входи! Маленький Уэс», – донесся добрый голос, и дверь открылась.
«Профессор, мадам Помфри, увидев вас в таком виде, наверняка придет в ярость», – Уэс, войдя, увидел, что Дамблдор ест конфеты.
«Ох! Тогда прошу вас держать это в секрете, хорошо?» Дамблдор развернул обертку от конфеты и снова бросил ее в рот. «Относительно того, что ты говорил в прошлый раз, сегодня вечером я позволю Хагриду сопроводить тебя», – невнятно сказал Дамблдор. «В 11 часов, иди к хижине Хагрида».
«Э? Профессор, почему не днем?»
«Потому что днем они должны охотиться, ты не встретишь вождя, если пойдешь», – Дамблдор достал последнюю конфету из коробки, готовясь развернуть ее.
«Альбус!» «Профессор Дамблдор!» – одновременно закричали профессор МакГонагалл и Уэс.
«Мм? Что случилось? Минерва? Маленький Уэс?» – Дамблдор прекратил свои действия.
«Это последняя конфета в коробке, верно? Вы уже достаточно съели!» – сказала профессор МакГонагалл.
«Если вы съедите еще одну, я обязательно сообщу мадам Помфри! Только за то время, пока я сюда шел, вы съели 3 штуки!» – также пригрозил Уэс.
«Мм… ладно, ладно», – с сожалением сказал Дамблдор, возвращая коробку с конфетами. «Все в порядке, приготовьтесь, не опаздывайте вечером».
«Хорошо, профессор, тогда я пойду», – Уэс вместе с профессором МакГонагалл покинули кабинет директора.
«Мм… теперь никто мне не мешает», – сказав это, Дамблдор потянулся за последней конфетой.
«Альбус! Я так и знала!» Кто бы мог подумать, что профессор МакГонагалл вернется и заберет всю коробку.
«К счастью, у меня есть еще одна коробка», – открыл Дамблдор ящик после их ухода.
……
«Хагрид, я пришел, отправляемся!» Уэс постучал в дверь хижины Хагрида.
«О, Уэс, ты пришел так рано, выпей чаю», – Хагрид провел Уэса внутрь.
«Нет, я хочу пойти к кентаврам сейчас», – Уэс отказался от огромной чашки чая Хагрида.
«Через некоторое время я буду с Гарри и остальными, их наказали патрулировать Запретный лес из-за меня», – Хагрид был немного подавлен. «Когда закончу, отведу тебя в племя кентавров, после патрулирования я заеду за тобой».
«О, нет, мы все добровольно… Подождите? Гарри? Патрулирование Запретного леса? Разве он не должен быть на стороне Филча, получая наказание?» – Уэс был немного смущен.
«Нет, помнишь, я говорил о раненом единороге в прошлый раз? В последние несколько дней я снова обнаружил мертвого единорога, рядом с ним есть следы крови, ведущие вглубь, я подозреваю, что есть еще один раненый, я подал заявку профессору Дамблдору на несколько человек для совместного патрулирования», – Хагрид достал большую бутылку крови единорога. «Как и в прошлый раз, если есть проклятие, не трогайте, но кровь единорога такая красивая».
«Тогда я пойду с вами», – Уэс немного забеспокоился о единороге.
«Не беспокойтесь, Запретный лес — моя территория! Им ничего не угрожает!»
«Все в порядке, Хагрид, в любом случае, я собираюсь в племя кентавров».
……
«Уэс! Как ты тоже здесь?» Гарри был немного удивлен, увидев Уэса.
«Потому что я беспокоюсь о вас», – сказал Уэс. «Тогда отправляемся!»
«Да, всем приготовить волшебные палочки», – спросил Хагрид. «Кто-нибудь знает заклинание люмос?»
«Я и Уэс выучили его!» – сказала Гермиона.
«Я тоже», – сказал Малфой, появившись рядом с Уэсом.
«Мм, тогда разделимся на группы. Гарри и Гермиона со мной. Уэс и Малфой в одной группе. Таким образом, если возникнет опасность, используйте заклинание люмос, чтобы выпустить в небо красный свет! Если обнаружите раненого единорога, выпустите зеленый свет! Понятно?»
«Да, хорошо».
……
Специально для Рулейт.
- Малфой, осторожнее, будь начеку. Я слышал, в Запретном лесу водятся оборотни, - произнес Висс, идя впереди.
- Не волнуйтесь, сэр, мой предок был когда-то оруженосцем господина Гори, я не опозорю семью Малфоев! - голос Малфоя немного дрожал, но он говорил твердо.
- Судя по тому, как поступал мой отец, он скорее считал бы твоего предка товарищем по оружию, а не оруженосцем.
- Отец? Согласно записям моей семьи, это был молодой белокурый мечник. Получается... Это ваш предок? - Малфой был немного озадачен.
- Да, отец. Кажется, у нас там время течет немного по-другому. Так что вот так, - объяснил Висс.
- Тогда... - Малфой собирался что-то сказать, но Висс прервал его.
- Впереди что-то есть! Соблюдайте тишину. - С этими словами он превратил ветку, которую держал в руке, в длинный меч с помощью трансфигурации.
- Хруст, хруст... - звук донесся сверху, от которого у Висса забегали мурашки по коже.
- Это пауки! Малфой! Они у нас над головой! Береги себя! - Висс поспешно уклонился от паука, бросившегося на него.
- Это... акромантул! - дрожащим голосом произнес Малфой. - То есть... - он огляделся, и действительно, небольшая группа акромантулов уже подбиралась к ним. - Помогите! Кабулев... - он не успел договорить, как на него набросился акромантул, и в мгновение ока его тело было обмотано паутиной.
- Малфой! - Висс только что отрубил тело одному из акромантулов и увидел, что Малфой превратился в кокон.
- Люмос! - Висс не мог одновременно защищать Малфоя и сражаться с кучей пауков.
Специально для сайта Rulate.ru
http://tl.rulate.ru/book/147563/8522705
Сказали спасибо 0 читателей