Рано утром Джоанна проснулась.
Какой бы уютной ни была комната, она не могла нормально спать, когда приезжала сюда. Сидя на краю кровати, она нахмурилась.
– Фу…как же раздражает.
Хотя она не могла показывать это перед семьёй Блэквуд, Джоанне не нравился Сомерсет, который вечно выпендривался перед ней.
Он был болтливым и жадным, и она ненавидела, что он был маменькиным сынком.
– Вся эта помолвка наверняка дело рук его матери, чтобы укрепить его положение.
Её ещё больше раздражало, что Сомерсет ведёт себя так, будто они уже помолвлены, х хотя ничего ещё не было решено. Многие были бы счастливы ступить на территорию герцогского замка, но только не Джоанна. Родители заставили её приехать, но она хотела уехать как можно скорее.
Со вчерашнего обеда Сомерсет не отходил от неё ни на шаг, постоянно болтая, отчего она чувствовала себя измотанной и раздражённой.
– Я просто хочу домой.
Не в силах выкроить ни минуты уединения, Джоанна накинула на плечи шаль и открыла дверь.
Рыцарь, дежуривший снаружи, естественно, последовал за ней, но Джоанна сузила глаза.
– Разве есть место безопаснее, чем замок герцога? Я хочу побыть одна, так что не следуйте за мной.
Её резкий тон заставил рыцаря замешкаться. Если бы что-то случилось с Джоанной, рыцарь знал, что её родители возложили бы вину на него.
Почувствовав его колебания, Джоанна добавила:
– Я не скажу родителям. Просто дай мне минуту побыть одной.
Рыцарь неохотно кивнул, зная, что раздражение Джоанны только усилится, если он откажет.
Почувствовав себя немного свободнее, Джоанна вышла на улицу, чтобы проветрить голову, и прогулялась по окрестностям. Спокойный утренний воздух, лёгкий туман и слабый аромат цветов немного подняли ей настроение.
Пока она шла без определённой цели, она услышала слабый звук шагов.
Топ-топ-топ—
Она замерла.
– Кто-то понял, что меня нет, и пришёл искать? Тц, наверное, Сомерсет.
Думая о настойчивом Сомерсете, Джоанна спряталась в ближайшем кусте. Вскоре сквозь рассеивающийся туман она кого-то увидела - мальчика, который, вероятно, совершал утреннюю пробежку.
– Кто это?
Из любопытства, она слегка наклонилась вперёд, чтобы лучше разглядеть. Ветерок отбросил волосы мальчика, ясно открыв его лицо.
Холодные глаза, цвета океан, острый нос, тонкие черты лица и губы, из которых исходит тёплое дыхание.
– …
Джоанна заворожённо смотрела на красивого, покрытого потом мальчика.
– Я никогда его раньше не видела… но такие тёмные чёрные волосы - редкость.
Пока она наблюдала за мальчиком, в её сознании внезапно промелькнуло воспоминание. Её глаза загорелись.
– Неужели это…!
Мальчик пробежал мимо куста, где пряталась Джоанна, не раздумывая, она встала.
«Я не могу позволить ему уйти.»
Почувствовав сильное желание, Джоанна бросилась за ним. Она верила, что пожалеет, если не сделает этого сейчас. Джоанна всегда мечтала о любви с первого взгляда, и этот мальчик казался ей судьбой.
– Дедрик Блэквуд!
Мальчик был вылитый герцог, которого она мельком видела издалека. Слухи описывали его как мрачного и слабого, но мальчик перед ней был совершенно другим. Сердце Джоанны было мгновенно покорено.
«Если уж выходить замуж, то лучше за него!»
– Подождите, пожалуйста!
Но её голос не долетел до него. Отчаявшись, Джоанна побежала за ним, но споткнулась и упала.
– Ай!
Колени слегка заныли, и на глаза навернулись слёзы, но поймать его было важнее.
Она быстро подняла голову, чтобы посмотреть, не ушёл ли он, но, к её облегчению, мальчик остановился и смотрел на неё.
Джоанна слабо улыбнулась, когда он приблизился.
– Вы… ко мне обращаетесь?
Даже его голос был прекрасен. Джоанна, игнорируя свой непрезентабельный вид, протянула к нему руку.
– Да! Не могли бы вы—
Её слова застряли, когда её взгляд встретился с его ледяным голубым взором.
– Помогите мне подняться, Дедрик.
Джоанна решила использовать эту возможность себе на пользу.
Конечно, Дедрик уже заметил её присутствие. Его навыки улучшились до такой степени, что он мог легко обнаружить кого-то, прячущегося поблизости.
Он сделал вид, что не заметил её, потому что не хотел связываться с любимицей Сомерсета и создавать себе ненужные проблемы.
Дедрик хорошо знал о глубокой привязанности Сомерсета к Джоанне, что заставляло его быть ещё более осторожным.
Он смотрел на её протянутую руку, не беря её. Если бы Сомерсет увидел, как он держит её за руку, это принесло бы Дедрику одни проблемы.
– Дедрик? – неуверенно позвала его Джоанна, заметив, что он не отвечает.
Подумав, что он, возможно, не узнаёт её и проявляет осторожность, она быстро представилась.
– Я Джоанна из семьи Примроуз. Я не подозрительная личность.
Она тепло улыбнулась, но Дедрик оставался холодным и собранным.
– Я позову кого-нибудь помочь вам.
Джоанна в панике схватила его за рукав.
– Почему? Вы же сами можете мне помочь!
– Вы же женщина, помолвленная с моим братом, не так ли? Я не хочу, чтобы возникло какое-то недопонимание.
– Вы просто помогает мне встать. Разве он не похвалил бы вас за это?
– Сомневаюсь. Мой брат и я - соперники за положение наследника. Если бы он подумал, что я протянул руку к его будущей невесте, он бы разозлился. Кроме того, вы и так должны знать моё положение в этом доме.
– …
– Тогда я пойду.
Без колебаний Дедрик повернулся, чтобы уйти. Джоанна с трудом поднялась на ноги сама, отряхнув платье.
Пока она смотрела на его удаляющуюся фигуру, её улыбка становилась всё шире.
– Идеально!
Ей понравилось, как он не оставил места для недопонимания и как прямолинеен он был. В отличие от Сомерсета, который постоянно трещал о ерунде, Дедрик говорил кратко и по делу.
Впервые Джоанна почувствовала волнение от пребывания в замке герцога.
– Положение изгоя ему к лицу. Я могу ему помочь.
Тогда он откроется мне.
– Прямо как в той сказке!
***
Джоанне Примроуз пятнадцать лет. С её красивой внешностью ей завидовали все, потому что она была одной из самых желанных юных леди среди дворянок её возраста. Эта леди была полностью погружена в романтические истории.
Я пристально посмотрела на Дедрика, который только что вышел, свежий после умывания. Его уши были красными, пока он пытался избегать моего взгляда. То, как он застенчиво прикрывал лицо полотенцем на голове, было восхитительно. Сама того не осознавая, я смотрела на него так пристально, что это стало неудобно, и в конце концов Дедрик не выдержал и, с покрасневшим лицом, украдкой бросил на меня быстрый взгляд.
– Что такое…?
– …
– Ты на меня злишься?
– Я никогда на тебя не злюсь, Диди.
Только на таких, как Сомерсет.
Дедрик подошёл к ней, сидевшей на шкафу, мягко потянул её за руки и осторожно спросил:
– Тогда почему ты так пристально смотришь?
– Куда ты ходишь так рано утром?
– Ах…
Когда Дедрик выглядел немного озадаченным, она быстро добавила:
– Я не собиралась спрашивать, потому что уважаю твоё личное время. Но мне слишком любопытно.
Я хочу знать о тебе всё.
При её последнем комментарии Дедрик почесал покрасневшую щёку.
– Я просто подумал, что мне не хватает выносливости, поэтому начал бегать …
Очевидно, если у вас есть глаза, нет сравнения между Сомерсетом и Дедриком, но она, помнила, Дедрик, уже был занят!
– Может, мне тоже побегать с тобой?
– Нет, ты для этого слишком много спишь.
– Если ты не против, я могла бы присоединиться к тебе.
Даже если меня призовут обратно в шкаф на полпути, мы могли бы хотя бы начать вместе.
Но Дедрик мягко отказался.
– Я приму это к сведению.
Он взъерошил её волосы и повёл к столу. Пока Джоанна не уехала, Дедрик намеревался использовать это мирное время по максимуму и закончить две книги сказок.
Дедрик занимался с ней чтением и письмом. Однажды она хотела сжечь все свои записи, но Дедрик остановил её.
– Я сохраню их, – сказал он и спрятал их в таком месте, о котором она не знала.
– Сегодняшняя книга сказок - «Сиротка и принц».
– О, я знаю эту сказку!
http://tl.rulate.ru/book/147105/8245962
Сказали спасибо 3 читателя