Готовый перевод The Abyssal Garden: No Room for the Idle / Сад Бездны: Не место для ленивых: Сад Бездны Не Место Для Ленивых. Часть 19

Управляющий, тяжело ступая, двинулся вверх после завершения приготовления еды. Через минуту после того, как его шаги затихли, двери комнат начали открываться одна за другой. Опухший Человек и Женщина с Расщеплённым Ртом спустились в столовую.

Дверь человека с щупальцами оставалась наглухо закрытой — он послушал совета Су Ци и не выходил из комнаты.

Ещё через минуту открылась дверь номера шесть. Трупный Человек, закутанный в чёрный балахон, медленно вышел. Его взгляд дрогнул, когда он заметил Су Ци, небрежно прислонившегося к стене коридора, будто ждущего чего-то.

Ждёт того парня с щупальцами из комнаты напротив?

Трупный Человек сохранял спокойствие. Эти двое были слабы, и их союз выглядел разумным, но бесполезным против стольких опасных аномалий. Скоро другие жильцы начнут действовать против новичка.

Это его не касалось. Жильцы в доме сменялись постоянно, и ему нравилось наблюдать за их борьбой. Он ещё не знал, что Бинтованное Существо уже исчезло.

Су Ци убрал Клинок Сотни Убийств в подкладку куртки. Проверив полностью восстановленную выносливость после дневного отдыха, он двинулся вперёд.

— Терпеть не могу ходить вокруг да около, — пробормотал он. — Предпочитаю всё просто и жёстко. Пора как следует поговорить с соседями.

Человек с щупальцами сидел на краю кровати, нервно поглядывая на дверь. Ему хотелось проверить, что происходит, но, вспомнив слова Су Ци, он снова опустился на место, полный тревоги.

— Он вчера сказал, что хочет обсудить что-то с соседями, — бормотал он. — Но эти твари — безумные аномалии. Как он собирается говорить с ними спокойно?

Будучи в этом доме не новичком, он сам пробовал подкупать других жильцов ценными вещами. Без особого успеха. К счастью, эти монстры не обращали внимания на такого слабого, как он.

Что сейчас творится снаружи?

Его взгляд метался к двери. Толстый пол между этажами и винтовая лестница заглушали звуки, и он ничего не слышал.

Прошло пять минут. Он терялся в догадках.

— Может, его уже убили?

Человек с щупальцами, хоть и был труслив, понимал: Су Ци не обычный жилец. У него была смелость. Но смелость — не еда.

Наконец прошло десять минут. Он поднялся, медленно приоткрыл дверь. Коридор утопал во мраке.

На цыпочках он подкрался к винтовой лестнице, его разум уже захлёстывала паника.

Что, если он увидит Опухшего Человека, Трупного Человека, Бинтованное Существо и Женщину с Расщеплённым Ртом, сидящих за столом, с ножами и вилками, разрезающих Су Ци?

Пригнувшись и затаив дыхание, он выглянул из-за перил.

То, что он увидел, было за гранью воображения.

Первый этаж выглядел так, будто пережил взрыв. Ковёр и стены обуглились, обеденный стол разлетелся на куски, щепки валялись повсюду.

На открытом пространстве лежали три фигуры.

Опухший Человек, весь в крови, висел на настенном светильнике, зацепившись задом, но, будучи аномалией, всё ещё хрипел.

У Женщины с Расщеплённым Ртом выпали все зубы, волосы растрепались, а оторванная рука валялась в стороне, словно у сломанной куклы.

Трупный Человек был разорван на части, куски его тела разбросаны в разные стороны.

И, словно этого было мало, все они были туго связаны белыми бинтами, не позволяя им шевелиться.

Человек с щупальцами застыл, словно статуя.

— Что произошло, Су Ци?

В этот момент послышались шаги. Из кухни вышел Су Ци, вытирая кровь с рук тряпкой.

— Хватит торчать там, спускайся, — сказал он так буднично, будто звал на ужин.

Человек с щупальцами не понял, как оказался на первом этаже. Он чувствовал, как три пары алых глаз пронзают его, словно кинжалы.

Дрожа, он выдавил:

— Что… что здесь произошло?

— Ничего особенного, — пожал плечами Су Ци. — Еда с твоим ядом, вопль, активировавший все осквернения в доме, и небольшой громовой шарик.

Человек с щупальцами не понял, но был потрясён.

Что произошло за эти десять минут?

Яд, должно быть, тот, что он вчера дал. Активация всех осквернений на первом этаже — это же кошмар. Он и подумать о таком не смел, а Су Ци говорил так, будто это пустяк. Что до громового шарика — это уже не имело значения.

— Я вернул все осквернения на место, проблем не будет, — равнодушно добавил Су Ци.

Простой поворот Часов, активировавший все осквернения дома, стоил ему лишь -1 духовной силы. Для остальных это оказалось смертельным.

— А где бинтованный монстр? — вдруг спросил человек с щупальцами, заметив отсутствие одного жильца.

— Не узнаёшь бинты на их телах? — кивнул Су Ци.

Человек с щупальцами осознал.

— Ты договорился с бинтованным монстром?!

Су Ци указал наверх.

Тот поднял взгляд и увидел тело, давно мёртвое, подвешенное за бинты к потолку.

— Оно пряталось в люстре, но взрыв оказался слишком сильным, и оно выпало.

Человек с щупальцами задрожал, глядя на Су Ци.

Он ошибался.

Он думал, что новичок — обычный человек. Теперь же он казался самым опасным существом в доме. Хорошо, что он уже преклонил колени перед таким боссом.

После шока человек с щупальцами вспомнил, что в доме всё ещё таится неизвестный ужас.

http://tl.rulate.ru/book/146752/7991784

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь