Готовый перевод Hogwarts: The Path of the Magus / ГП: Гача проложит мне путь!: Глава 39: Зеркало Еиналеж

Следующие несколько дней Снейп был поглощён «Эдемским садом». Он не мог оторваться. Хоть он и понимал, что всё это иллюзия, она была слишком реальной, и даже его железная воля не могла устоять.

Виновник всего этого, наш главный герой Элвин, ни о чём не подозревал. Несмотря на каникулы, у него было полно дел: изучение тетради Снейпа, рунических узоров и даже алхимии. На днях у него зачесались руки, и он решил испытать удачу в гаче, но, как и ожидалось, прогорел. Выпала лишь одна гарантированная золотая карта и несколько фиолетовых.

[Имя:] Николя Фламель

[Талант к зельеварению:] 5

[Талант к трансфигурации:] 5

[Заклинания:] [опущено]

[Особый навык:] Алхимия

После долгих колебаний Элвин выбрал знания по алхимии. Хоть ему и нужен был талант к трансфигурации, алхимия была ценнее. Объём знаний, который давала золотая карта, был несравним с другими. В одно мгновение его поверхностные познания в алхимии достигли мирового уровня. Его владение рунами и руническими узорами также значительно улучшилось, как и знания по другим предметам, ведь алхимия, по сути, была комбинацией различных магических дисциплин. Он был в восторге от такого результата. Теперь ему нужно было время, чтобы переварить всю эту информацию, прежде чем приступать к своему плану. Поэтому остаток рождественских каникул он провёл, исписывая тетради и обложившись горой справочников. Он даже отказался от приглашения близнецов пойти в Хогсмид.

В один из таких дней в дверь его комнаты постучали. Это был мальчик из Когтеврана, который сказал, что Гарри ждёт его у входа в гостиную. Элвин с любопытством вышел. Гарри ещё никогда не приходил за ним в башню Когтеврана. У входа он увидел взволнованно расхаживающего взад-вперёд Гарри.

— Гарри!

Тот, очнувшись, подбежал к Элвину и схватил его за руку.

— Пойдём, Элвин, я тебе кое-что покажу.

«Что за?..» — Элвин незаметно высвободил руку. Сегодня Гарри вёл себя как-то странно.

— Куда? А почему Рон не с тобой?

— Рон ходил со мной вчера, но сегодня отказался, сказал, со мной что-то не так. Пришлось идти к тебе.

Услышав это, Элвин встревожился ещё больше. Он вспомнил, где находится — в старой доброй Англии, известной своими свободными нравами. «Так вот оно что, — подумал он, — слухи не врали, на слишком красивых парней и правда западают... парни».

— Гарри, — осторожно начал он, подбирая слова, — ты знаешь, я, конечно, ничего не имею против, но у меня есть...

— О чём ты думаешь, Элвин? — перебил его Гарри, поняв недоразумение. — Я нашёл зеркало...

Выслушав его, Элвин понял, что ошибся. Речь шла о Зеркале Еиналеж, которое показывает самые сокровенные желания. Ему и самому стало любопытно, чего же он желает больше всего на свете, и он согласился пойти с Гарри.

Они поднялись на пятый этаж, и Гарри привёл его в заброшенный класс. Посреди комнаты стояло огромное, величественное зеркало в роскошной золотой раме, доходившее до самого потолка. Гарри, забыв про Элвина, подбежал к нему и с благоговением уставился на своё отражение.

— Элвин, ты видишь? Это мои родители.

Он протянул руку и коснулся зеркальной глади, словно пытаясь дотронуться до них. Элвин молча наблюдал за этой сценой. Хоть состояние Гарри было тревожным, он не стал его оттаскивать. «Он и так настрадался, — подумал он, — пусть хоть так побудет с семьёй. А потом я объясню ему, в чём опасность, и попрошу больше сюда не приходить».

Спустя долгое время Гарри наконец очнулся и смущённо посмотрел на Элвина.

— Хочешь попробовать?

— Не нужно, Гарри, я уже посмотрел. Пойдём, — солгал Элвин. Он ничего не видел, ведь Гарри всё это время стоял, прижавшись к зеркалу.

По дороге обратно Элвин мягко сказал:

— Гарри, я понимаю твоё желание видеть родителей. Но то, что ты видишь в зеркале — нереально. Оно показывает лишь самые сильные желания твоего сердца. Нельзя погружаться в мечты, нужно жить в реальном мире.

Гарри молча слушал. Он знал, что Элвин прав, но ему так не хотелось в это верить. Ему хотелось думать, что это какой-то след, оставленный его родителями. Помолчав, он наконец ответил:

— Спасибо, Элвин. Ты прав. Я больше не буду туда ходить.

Сказав это, он словно сбросил с души тяжёлый груз. Они вместе пообедали в Большом зале, и Гарри ушёл в свою гостиную.

А Элвин решил вернуться к зеркалу. Не для того, чтобы утонуть в мечтах, а чтобы понять, чего же он на самом деле хочет. С тех пор, как он попал в этот мир, он просто плыл по течению. Даже его увлечение магией было лишь удовлетворением любопытства и детских фантазий. Он и сам не мог сказать, каково его самое сокровенное желание.

Вернувшись в тот же класс, он почувствовал себя немного виноватым. Только что отговорил Гарри, а сам пришёл тайком. Убедившись, что вокруг никого нет, он вошёл и встал перед Зеркалом Еиналеж.

Внезапно раздался неожиданный голос:

— Мистер Гонт, я полагал, что вы с Гарри больше не вернётесь в этот класс. Не ожидал увидеть вас здесь так скоро.

http://tl.rulate.ru/book/146487/7955134

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь