Готовый перевод Fell into the hands of my childhood bamboo horse after being exiled / Попала в руки своему старому другу детства после ссылки: Глава 54

Фарфоровая чашка с глухим стуком ударилась о стол. Цзи Юньчань вздрогнула, подняла глаза и посмотрела на Янь Хэна.

Янь Хэн молчал, лишь холодно смотрел на неё.

— Цзянцзюнь? — осторожно произнесла Юньчань.

Не получив ответа, она тихо объяснила:

— Я не могу есть.

Как объяснить, что не может есть именно потому, что его нет рядом? Поверит ли он?

— Ешь, — коротко бросил Янь Хэн.

Юньчань с грустью в глазах покорно кивнула:

— Я поем, только не сердитесь, Цзянцзюнь.

Под его пристальным взглядом она взяла чашку с лечебным отваром и начала медленно есть. С каждым глотком она замедлялась, брови слегка хмурились. Было видно, что ей действительно тяжело.

Янь Хэн не выдержал, выхватил чашку у неё из рук.

Он был и раздражён, и встревожен:

— Что с тобой?

— Не сердитесь, Цзянцзюнь.

Она машинально потянулась к его рукаву, в глазах читалась мольба.

Янь Хэн схватил её за запястье, притянул ближе. От волнения голос его стал резче:

— Всего несколько дней, а ты ешь ещё меньше?

Он не улыбался, брови сдвинуты, словно безмолвное давление.

Юньчань опустила глаза, избегая ответа.

Янь Хэн не был из тех, кто легко отступает:

— Что ты делала эти два дня дома?

На этот раз Юньчань ответила, запинаясь:

— Хотела сшить вам ночную рубашку.

Она повернула голову, показывая на заготовку одежды.

Янь Хэн последовал её взгляду. За куском белоснежного шёлка стояла шахматная доска, к которой больше не прикасались. А перед ним стояла девушка, робко опустившая голову, с покрасневшим запястьем, умоляя его не сердиться.

Всё раздражение Янь Хэна растаяло, осталась только тревога за неё.

Он обнял её, словно утешая раненую бабочку.

Юньчань прижалась головой к его груди, чувствуя успокаивающее тепло сквозь одежду.

Она сжала его одежду, слушая, как он тихо говорит:

— Не надо этого, не шей. — И, словно этого было недостаточно, добавил: — Не делай того, что тебе не нравится.

Юньчань замерла.

Даже сейчас он всё ещё готов был так поступать?

Ткань у её носа была цвета ясного неба, с холодным ароматом, который щекотал ресницы, заставляя глаза наполняться слезами.

Она крепче сжала его одежду и тихо кивнула.

Оба молчали, наслаждаясь моментом.

Постепенно в сердце Юньчань снова зародилась надежда:

— Цзянцзюнь, вы всё ещё будете жить в...

Янь Хэн одновременно начал:

— Я пойду с тобой...

Оба замолчали, слегка отстранились, в глазах появилось удивление.

Янь Хэн хрипло произнёс:

— Продолжай.

Юньчань, сердце её колотилось, хотя она и не совсем понимала, что происходит, сказала то, что думала:

— Цзянцзюнь, вы закончили дела? Всё ещё будете жить в военном лагере?

Её глаза сияли ожиданием, и для Янь Хэна это было как сквозняк в груди, странное чувство долго не покидало его.

Юньчань... ждала его возвращения?

Он не отрываясь смотрел на неё, влюблённый в этот блеск, словно всё её внимание было направлено только на него.

Он с трудом сдержал голос:

— Дела закончены, с сегодняшнего дня я вернусь.

Услышав это, Юньчань широко раскрыла глаза.

Она сдержанно кивнула, затем подняла голову и, немного смущённая, осторожно спросила:

— Цзянцзюнь, вы только что сказали... что пойдёте со мной навестить мою мать?

Сердце Янь Хэна горело. Он взял её лицо в руки, с любовью провёл пальцем по щеке.

Под её полным ожидания взглядом он из глубины души улыбнулся, и, если бы не сдерживался, голос бы дрожал:

— Да, пойду с тобой навестить мать.

Глаза Юньчань тут же наполнились слезами.

Она снова обняла Янь Хэна, голос её был приглушён:

— Цзянцзюнь, вы такой добрый.

Янь Хэн молча погладил её по спине.

...

Когда Янь Хэн привёл Юньчань к воротам дома Цзи, Цзи Циньнань уже ждал их у входа.

Увидев, что Янь Хэн сопровождает сестру, Циньнань обрадовался. Он поклонился Янь Хэну и повёл их во двор, радостно крича:

— Мама, Цзянцзюнь пришёл с сестрой!

Редко можно было увидеть брата таким радостным. Юньчань улыбнулась, чувствуя нежность и любовь.

Они последовали за братом в дом. Цзи Му, увидев Янь Хэна спустя столько лет, тоже немного опешила.

Но времена изменились, и теперь их статусы были другими. Она хотела поклониться, но Янь Хэн остановил её.

Он сказал:

— Тётя Цзи, не надо.

Он всегда так её называл, и теперь это не вызвало неловкости у присутствующих.

Янь Хэн помог Цзи Му сесть.

Юньчань впервые возвращалась домой. Она встала на колени и почтительно поклонилась матери, с волнением глядя на неё:

— Мама.

Цзи Му тоже была тронута. Когда дочь встала, она взяла её за руку и внимательно осмотрела.

Увидев, что она в красном платье, с расправленными бровями, она успокоилась.

http://tl.rulate.ru/book/145721/7777387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь