Готовый перевод The Ability to Make Town!? ~Let’s Make a Japanese Town in Different World~ / Способность создать город!? ~Давай создадим японский город в другом мире~: Глава 073: Северная Деревня 3

Глава 073: Северная Деревня 3

 

「Ты! Это ты!」

Получив донесение, о появлении чудища, вождь эльфов закричал дрожащим голосом. Поэтому все вожди посмотрели на Джихару. В этих взглядах можно было увидеть сильную волю, которая так и говорила: «Мы никогда не простим тебя, независимо от ситуации».

Но, как и ранее, Джихару не боялся. Он встал и медленно, с улыбкой на лице, ответил.

「Все это только для того, чтобы продемонстрировать нашу силу, чтобы вы смогли принять верное решение. Видите ли, в моём визите было две цели. Первая: передать вам сообщение о том, что все вы находитесь под нашей властью. Вторая: показать вам нашу силу, чтобы вы не раздумывали слишком долго.」

「Что!」

Вожди племён Быков и Свиней сделали шаг в сторону Джихару, поскольку кровь прилила к их головам. Однако, в следующее мгновение послышались стоны.

Звук, превосходя определённую точку, превращался в магическое заклинание. Столь интенсивный звук поразил вождей, они были ошарашены от внезапной боли в головах и глазах. Этот звук был вызван чёрной штуковиной, которую достал Джихару из своего кармана – [9 миллиметровый пистолет], дуло которого выло направлено в небо.

「Успокойтесь. Я никуда не сбегу. Прежде всего давайте посмотрим на монстра, который направляется к нам. Или боитесь? Как какой-то человек?」

Явная провокация. Джихару использовал слово «человек», чтобы никто не сбежал.

И как результат, вожди племени Свиней и Быков просто простонали «Гунунуну». Другие вожди скрежетали зубами.

Однако были и те, кто спокойно отнёсся к провокации. Вождь Крысолюдей был одним из них. Однако, этот вождь считал, что ему не следует пытаться как-то взаимодействовать с Джихару, поскольку он умён. Этот загадочный инструмент, в руках Джихару, а также неизвестный монстр заставил вождя Крысолюдей почувствовать страх.

В конце концов, можно было сказать, что всё шло в пределах ожиданий Джихару. Вождь эльфов немедленно собрал всех, кто умел обращаться с оружием, а затем отправил гонцов в каждую деревню: «Готовьтесь к битве». Конечно, все вожди, вместе с эльфийскими солдатами направились к выходу из леса. Когда они достигли леса на пути солдат встал Джихару, словно неподвижная стена.

「… …Это」

Спросил вождь эльфов, находясь у входа в лес. Каждый, кто живёт в лесу, знает его южные пейзажи. Там ничего нет, это равнина, где местами растут деревья. Однако, сейчас там было шесть квадратов, тусклых цветов, которые прекратили своё движение.

Ммм.

Расстояние было таким большим, что от входа в лес они выглядели как какие-то бобы. Однако, окружавшие их скалы и деревья показывали, насколько велики были квадраты, которые выстроились в линию―― [Грузовик – Тип 73] и [Конный экипаж].

「Докладывай.」

「В… Внезапно, эти монстры пришли с юга, достигли входа в лес, а затем развернулись и заняли свою нынешнюю позицию… …」

Выпалил стражник, на вопрос вождя. Вожди племён высказали своё мнение о дальнейших действиях.

「Думаешь, чудовище? Это нечто не похоже на живое существо.」

「Нет ног. Это означает, что оно не может двигаться, тогда возможно что-то вроде змеи? В любом случае, это похоже на детские игры.」

Хахахаха! Высоко в небе разразился смех, как только вожди племён увидели истинную сущность монстров. Тем временем Джихару достал из сумки новую чёрную штуковину. Не было никого, кто бы спросил: 「Что ты делаешь?」

「Это Джихару. Приём.」

「Это Фудзивара. Приём.」

Все были напуганы. Из длинного, тонкого и чёрного предмета, который был в руках Джихару донёсся голос. Длинный, тонкий и чёрный – это [Рация]. Джихару говорил по [Рации], не обращая внимания на реакцию окружающих.

「Подготовка завершена. Мы заняли позицию. Приём.」

「Хорошо, конец связи… …Начинаем движение, будь внимателен.」

Слова Джихару были словно спусковым крючком, все вернули свой взор к внешней стороне леса. Несмотря на то, что они уже видели монстра ранее, все снова округлили глаза.

――Скорость транспортных средств. Для любого, кроме Джихару, квадрат жуткого цвета появлялся вместе с огромным столбом из пыли, которая поднималась с ужасающей скоростью. Это ситуация выходит за рамки для любого из вождей, которые ничего не знают о транспортных средствах. Стражники говорили, что все они чудовища, но вождей вынудили согласится с этим мнением.

「Бе… Бегите отсюда――」

「Не убегайте. Те, кто управляет ими – это мои соплеменники.」

Сказал Джихару, чтобы перекрыть чей-то лающий голос. Но это уже не имело значения. Один грузовик забибикал.

Это был громкий звук, высокого диапазона. Те, кто был там, подумали, что чудовище издало рёв и на мгновение содрогнулись. Однако страха это не вызвало. Но, уже через секунду после этого, другие грузовики тоже загудели, что казалось признаком нападения монстров, и все испугались.

「Хииии――!」

「Монстр――!」

「Эй, стойте! Не убегайте!」

Если убежит один, то затем убежит второй и третий солдат, и голос вождя не будет услышан. Кроме вождей, остались только молодые эльфы и стражники, которые уже упали на колени. Даже при том, что вожди знали ситуацию лучше, чем солдаты, было очевидно, что они с трудом могли поспевать за происходящим.

「О чём Вы! Что это??」

Спросил вождь эльфов у Джихару, таким визгливым голосом, словно его пытали.

「Это демонстрация силы. Это наша сила. Всё хорошо. Просто смотрите молча. Мы не причиним вам вреда.」

Джихару – единственный, кто мог спокойно говорить и отвечать на вопросы. Если вожди посмотрели бы на себя со стороны, то можно сказать, что их поведение относительно поведения Джихару вызывает лишь стыд. У каждого из них должна быть их привычная гордость, но страх был превыше.

「Вы. Кто дёргает за ниточки у Вас за спиной? Кто это?」

На этот раз вождь эльфов спросил Джихару, сохраняя хладнокровие. С другой стороны, Джихару радостно рассмеялся и, сделав глубокий вдох, открыл рот.

「――Фудзивара – лорд этой территории.」

「Лорд территории… …? Не может быть… нет, нет! Ни за что, человек!」

В этот момент вождь эльфов изменился в лице. Как только прозвучало слово «человек», другие вожди закричали: 「Что!」 и изменили выражение своих лиц. Вождь эльфов стал похож на демона и направил своё копье на Полифа.

「Полиф! Ты! Продал нас и наших друзей людям!」

「Отец мой, сначала выслушай Джихару-сана. Если после этого ты всё ещё захочешь наказать меня, я сам отдам тебе свою голову.」

Отец с налитыми кровью глазами хватает сына за грудки и начал трясти его. Однако Полиф был спокоен. Ясно, у него с Джихару была какая-то договорённость.

Эльфийский вождь, отпустил сына, отбросив его прочь, ослабил свой гнев, который был как огонь, и повернулся к Джихару. Джихару даже не обратил внимания на его гнев и стал говорить без колебаний.

「Действительно. Конечно, Фудзивара-сама – человек, но он не обычный человек. Если вы спросите меня, что он за человек, я уверен, есть слова, чтобы описать его.」

Джихару говорил так, словно гордился своим сокровищем.

「Некоторое время назад ужасные парни, которые смели звать себя по имени, называли его Спасителем. Это было слово, которое они не имели в виду, но это было правильное слово. Он – тот, кто может спасти нас.」

Джихару был убеждён. Он был набожным и слепым верующим. Вот почему вожди племён инстинктивно поняли, что Джихару не лжёт, прежде чем понять всю картину.

Однако, они не могли поверить в «Фудзивару», как и Джихару. Конечно, слова Джихару были правдой, и его племя могло быть спасено «Фудзиварой». Однако, есть вероятность, что Джихару всё ещё обманывает их, или, возможно, что «Фудзивара» помогает Джихару с какой-то целью. В конце концов, это человек. Для помощи нелюдям должна быть причина.

Вождь эльфов захотел узнать побольше и повернулся к Полифу. Однако возвращение – это реальность, которую можно назвать непостоянством.

「Я не могу отрицать возможность того, что Джихару-доно был обманут. У них существует презрение к людям, но на данный момент у нас нет никакой информации. Этот человек будет использовать картофель, чтобы обогатить свои территории, и он уже распространился в южных деревнях и в ближайшем будущем картофель может распространиться по всей стране, а в будущем и по континенту. Земли, на которых сельскохозяйственным культурам сложно расти превратятся в земли, на которых будет лёгкая жизнь. Вы понимаете, что это значит? Если мы не подчинимся Фудзиваре, мы должны будем покинуть эту землю. Но куда бежать? Земель, на которых не проживают люди, немногочисленны, а благодаря картофелю не останется и их. Это значит, что у нас не будет места, чтобы просто – выжить.」

По рассказу Полифа, сначала вождь эльфов, а затем и вождь Крысолюдей упали на колени. Человек сделал шаг. Человек, который также является лордом. Это само по себе было проблемой, но существование картофеля заставит зверолюдей, забиться по углам, откуда не будет выхода. Вожди эльфов и Крысолюдей ясно понимали, что им не чем ответить, это попросту невозможно.

Когда другие вожди увидели вождя эльфов и вождя Крысолюдей на коленях они пришли в ужас. Только Зазым думал, что есть выход из этой ситуации, но так и не смог найти ответа.

「К счастью, Фудзивара-сама обещал нам право жить здесь, а также большую поддержку, если мы подчинимся. Я думаю, что так будет лучше всего.」

Полиф закончил свои слова так, чтобы слегка обмануть отца и вождей племени. Затем из [Рации] донёсся ещё один голос.

Это Фудзивара. Остановился на намеченной позиции. Так лучше всего проводить артиллерийские учения, не так ли?

Машина остановилась в 100 метрах от входа в лес. 「Это Джихару. Пожалуйста, отправляйте.」

「Это Фудзивара. Вас понял.」 Затем он перешёл к артиллерийским учениям. Точка поставлена, для них всё кончено.

Две повозки, загруженные какими-то орудиями, стояли перед машинами в ряд. Излишне говорить, что это были горные пушки. Огромный звук разнёсся по земле. Он словно избивал всё ваше тело и продирал до мозга костей. Звук был слышен даже на Дальнем Западе, и когда вожди племён поворачивают свои головы, облако песка закручивается вверх. Несколько птиц, которые были так далеко, улетали на север, спасаясь от этого звука.

「Теперь вы понимаете? Атака, которая была выпущена из того орудия. У нас десятки таких орудий. Им мы убили тысячи наших врагов – армию людей.」

Вожди слушали объяснения Джихару с пустыми глазами и ошеломлённо смотрели на появление [4-фунтовой горной пушки]. Это ужасное оружие. Расстояние полёта – даже близко не напоминает лук. Уничтоженная земля и интенсивный звук говорят о том, насколько она мощна. Точная или нет, хороший вопрос, но это не так важно, если цель велика.

――Если они смогут организовать ряд таких, то у них не останется никаких поселений. К такому выводу пришли вожди племён.

「Бомбардировка окончена. Я буду ждать тебя здесь, пока ты не свяжешься с нами.」

Когда из рации послышался голос, бомбардировка прекратилась. Однако вожди смотрели вдаль, как во сне, с неясным сознанием. Нет. Они не смотрели вперёд. Они смотрели в будущее своих племён, потому что оно было размыто и туманно.

「У нас нет выбора, отец.」

Полиф обратился к вождю эльфов, чтобы успокоить его.

「Я, я знаю. Но… … но… …」

Голос вождя дрожал. Он больше не понимал, что нет другого пути, кроме как следовать за ним. Но это не значит, что его сердце было убеждено. Племена усердно трудились, а затем построили дома и обосновались здесь. Вождь эльфов был готов разрыдаться от одной только мысли о том, чтобы последовать за человеком, которого можно приравнять к первородному злу.

На сцене царила тишина. Возможно, потому что дикие животные разбежались, было так тихо, что даже не было слышно никаких жуков. Джихару нарушил тишину.

「Я не знаю, будите ли вы доверять ему после этого, но давайте немного поговорим. Как мы встретились и как пришли к этому дню.」

Сказал им Джихару. Рассказ о дальнем юго-востоке. Племя Джихару жило в городе, который создал один человек и месте, где они встретили его. Количество друзей постепенно увеличивалось. Они были зверолюдьми, как и племя Джихару. Более того, они противостояли вторжениям людей и побеждали их. Все держались за руки и были очень богаты и счастливы, думая, что это рай. До того момента, как жители города предали человека. Несмотря на его великую пользу. Но все же человек остался с племенем Волка.

Когда остальные услышали историю, шесть лесных племён, включая вождя эльфов, поверили Нобухидэ. Они не доверяли ему полностью. Пускай они не полностью стали доверять ему, рассказ Джихару был неизбежен. Вожди племён считали, что все сказанное было правдой.

Сейчас у тех, кто живёт в лесу, нет выбора. Им никто не поможет, они вынуждены, сдаться человеку, которому можно немного доверять. Они-вожди. Иногда им приходится принимать решения, которые отбрасывает их гордость и даже гордость их племён. Вот почему они – вожди.

Таким образом, подчинение территории Фудзивары было закончено.

После этого Нобухидэ попытался задобрить северные деревни и завоевать их доверие. Тех, кто имеет зуб на людей и даже сильнее. Некоторые из них чувствовали, что их все ещё удерживают силой. Тем не менее, похоже, что на данный момент, все сошлись на идее, что они должны лучше узнать человека по имени Нобухидэ.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/1457/775372

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ей! Только не переставай выпуск глав окей)
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь