Готовый перевод The Ability to Make Town!? ~Let’s Make a Japanese Town in Different World~ / Способность создать город!? ~Давай создадим японский город в другом мире~: Глава 100: Три месяца с момента основания страны (осень), электронагреватель и Котацу

Реанис был освобождён примерно в сентябре. И за прошедший месяц ситуация на континенте не сильно изменилась. Линия фронта на востоке Королевства Дриад зашла в тупик из-за Коалиции Восточных наций.

Между тем, на земле Эдо было много торговцев. Причина была в огромном выкупе, который Королевство Иниции приготовило для Эдо за освобождение Реаниса. Такой огромный выкуп, и каждый раз официальные лица Королевства Иниции расплачиваются с огромным нежеланием.

Каждый купец имел представление о денежном потоке. Дело в том, что десятки миллионов золотых монет внезапно перетекли в развивающуюся страну. Исключительно золото. Если им не пользоваться, оно настолько же ценно как камень. Тратить деньги, приглашать специалистов, оживлять экономику и расширять страну. Купцы считали, что если страна ленива из-за её возраста, то ново-созданная страна будет совершенно другой.

Всем известно, что тень компании Поло мелькала в этой стране и раньше. По мнению других компаний, страна некомпетентна, если купец или торговец имеет большое влияние на функционирование этой страны. Более того, Великая война между Востоком и Западом демонстрирует признаки затягивания. Это прекрасная возможность для развивающихся стран.

Есть много «золота» и «времени» ниспосланных небесами. А ещё, более 10 000 жителей были эвакуированы из Королевской столицы.

Деньги, время и люди. Если у вас есть три эти «вещи», вы сможете зарабатывать деньги, просто открыв там магазин. Действительно, место, которое можно назвать идеальным для торговцев и купцов. Они не могли позволить компании Поло съесть весь торт в одиночку. Поэтому многие компании хотели пустить корни в бывшем Королевстве Дриад и направлялись на север.

И снова, сегодня, в город Фудзивара, приехал торговец.

「О, это…」

Функель, наследник торговой компании с несколькими экипажами и слугами, был впечатлен огромным замком в городе Фудзивара. То, как один лорд победил Королевство Иниции, было немного захватывающей историей, которая в последнее время была очень популярна. И истина была перед его глазами.

Потрясающий замок, который ничем не уступал таковому в королевской столице. Он слышал эти слухи, но теперь, стоя перед ним, Функель всё ещё был сильно ошеломлен. Не только Функель, но и его слуги были ошеломлены.

Над стенами виднелось странное здание. Это была сторожевая башня. Однако, было кое-что, что привлекло внимание Функеля больше, чем её странность.

「Пушка?」

Пробормотал Функель, в глазах которого отражался тусклый свет, который отражал цилиндр. Новое оружие, появляющееся в разных местах, даже на землях бывшего Королевства Дриад, контролируемыми Королевством Иниции. Если вы торговец, то чем сильнее это застревает у вас в горле, тем сильнее вы хотите этого.

Функель ещё не слышал о том, что они появились на рынке. Он не мог удержаться, чтобы не облизнуть губы языком. Если бы он заполучил это, сколько бы он смог продать и какую прибыль он бы получил.

Группа Функеля вошла в замок. Там стоял большой зверочеловек с оружием.

(Слухи о том, что зверолюди являются важной частью города, верны)

Он подтвердил, что в городе было много зверолюдей, осматривая замок. Это нечто невозможное. Но Функель чувствовал себя именно так. Однако, если бы он был удивлен чем-то подобным, он не смог бы работать торговцем.

Всё зависит от денег. Таков дух первоклассного торговца – торговать золотыми монетами и языком из серебра, даже если это демон из ада.

「Кто вы и ваша цель прибытия?」

「Функель из компании Пьеф. Я прибыл сюда, чтобы доставить поздравительные подарки для Короля Фудзивары, в честь основания страны и его коронации.」

Ответил Функель зверочеловеку-быку, который пристально на него смотрел. Это отношение было слишком суровым даже для зверочеловека. Но в последствии его голос стал мягче, возможно, потому что он действительно заботился о подарках для его короля. Торговец также должен уметь рассчитывать цену и будущую прибыль.

「Ммм, мы должны проверить каждого, а также содержимое карет.」

「Да, пожалуйста.」

Некоторое время зверолюди осматривали повозку Функеля. Только Функель остался невозмутимым, в то время как у всех слуг были испуганные лица.

「Хорошо, вы можете войти. Вам нужно подать заявление в правительственный офис. Я проведу вас туда. Излишне говорить, что вы не должны нарушать закон.」

「Большое вам спасибо. О, вот, это небольшой знак благодарности.」

Функель достал серебряную монету и попытался отдать её зверочеловеку. Однако, зверочеловек ответил острым взглядом.

「Нам запретили принимать такие вещи. В ином случае будем наказаны Королём. Будьте осторожны.」

「Хааааааа, этого я не знал. Мне очень жаль.」

Функель быстро убрал серебряную монету, слегка поклонился зверочеловеку и вместе со слугами прошел через врата со словами 「Пошли!」

(Разве это ненамного лучше, чем человек стражник? Даже немного с презрением)

Повсеместное взятничество было обычной практикой в бывшем Королевстве Дриад. С другой стороны, если вы не предложите им взятку – это считается невежливым. Являются ли зверолюди некультурными или правитель настолько строг, что они настолько дисциплинированы?

Функель подумал, что, если взятки нельзя принимать, в дальнейшем будет непросто.

Ведомый одним из зверолюдей, Функель шел по главной улице со своими слугами. У магазинов многие люди выстроились в очередь, многие идут туда-сюда и многие являются женщинами. Это лишь значит, что мужчины на работе.

Вероятно, из-за того, что впереди шел зверочеловек, дорога впереди была свободной. Все уступали дорогу, и никто не смотрел в сторону зверочеловека. Это говорит о том, что дела у зверолюдей в этом городе идут не очень хорошо.

У витрины магазина он увидел несколько знакомых лиц. Когда Функель смотрел на магазины, которые были всё ещё закрыты, даже несмотря на то, что было уже поздно, кажется, было куда пойти. Функель заполнил заявление в правительственном учреждении, где ему также разъяснили правила города. В правилах было множество подробных деталей и первой его мыслью было, что это хлопотно.

После этого состоялся обмен денег. Согласно объяснению, валюта, которую можно использовать в этом городе, является фиксированной и в принципе запрещено использовать другие виды денег. Валюта выглядела следующим образом:

Золотые монеты: Обан, Кобан, Нибубан, Итибубан, Нисубан и Исубан.

Серебряные монеты: Тогин, Гомонмегина, Итибугина и Нитигина.

И медные монеты: Симонсена и Исимонсена. [1]

Необычная валюта, доселе невиданная. Функель не мог определить соотношение, но, когда он получил монету, она явно была светлее. Это говорило о низком содержании золота. Функель подумал, что это мошенничество. Но, если я могу использовать эти деньги только в этом городе, он больше не мог продолжать жаловаться.

Кроме того, было ещё кое-что на что следовало обратить внимание вроде содержания золота. Обмениваемые деньги точно такие же по размеру и форме, но на них выгравированы маленькие символы. И все деньги одинаковы.

Что было ясно как день – это было ненормально. Трюк вроде этого, так насколько же должна быть развито литье. Нет, возможно это алхимик с редким талантом.

В любом случае, подделать эти деньги очень трудно. Другими словами, даже если содержание золота низкое, деньги в этом городе имеют определенную ценность и слово «мошенничество», о котором он подумал в самом начале, больше непозволительно. Функель цокнул языком.

После обмена, Функель решил арендовать пустующий магазин на главной улице. Чиновник проводил его в пункт аренды, где он также прослушал длинную лекцию. Примерно через тридцать минут разговор наконец закончился, и он с облегчением вздохнул.

Проводив чиновника, он снял обувь и зашел в дом. Это хороший двухэтажный магазин. Функель велел магистрату подвести карету к дому. Обычно это что-то невероятное спать на полу, как и разуваться в доме, однако ему казалось, что в этом месте он мог успокоить свою душу. После того, как он немного полежал и отдохнул, его позвал слуга.

「Молодой господин, дров хватит на месяц.」

「Хорошо. Вам сегодня следует быть внимательнее.」

Дрова, которые получил слуга, просто невероятны, потому что они предоставляются правительством, и вы можете получить столько сколько захотите. Однако, покупка и продажа дров категорически запрещена. Если вас поймают на этом, вас вышвырнут из этого города.

Что ж, нет цены на то, что вы можете получить бесплатно, тем самым освобождая вас от забот покупки или продажи. Если кто-то готов предложить цену, то она откуда-то взялась. Учитывая громоздкость товара, вас будет не сложно обнаружить. В конце концов людям, которые здесь живут, кажется, очень повезло.

----------------------

На следующий день, к большому сожалению, шёл дождь. Думая о том, чем заняться, Функель сидел на ступеньках у входной двери и смотрел на улицу.

(Можно многое понять, просто сидя вот так)

Несмотря на сильный дождь, вода не затопляет дом. Вероятно, в городе есть дренажные системы. В городе, где находиться штаб-квартира его компании, стоит пойти дождю, который затем попадает в сточные воды и смешивается с навозом. Это сильно отличается от города Фудзивара.

Тем не менее, движение на улице более интенсивное, чем в солнечные дни. Функель задумался. В дождливые дни активность людей сводится к минимуму. Ярким примером служит лично он сам, оставаясь дома и не занимаясь ничем особенным.

Было ещё кое-что, о чём он задумался. Каждый кто проходил мимо него в руках держал зонтик. Это было странно. Зонтики — это то что обычно используют женщины чтобы укрыться от солнца. Если использовать зонтик под дождём он вымокнет насквозь. Безумие. Это противоречит здравому смыслу.

Функе совсем не понимал этого. Но ответы пришли с неожиданной стороны.

「О, что это за магазин?」

В магазин зашёл мужчина средних лет. Скорее всего он посчитал что их магазин открыт тем самым неправильно поняв.

「Я пока ничем не торгую.」

「Прошу простить.」

Функе совсем не сердился. Улыбаясь, он подождал пока мужчина не ушел.

Затем он обратил внимание на предмет в руке мужчины. У этого человека также был зонтик.

「Простите, почему в этом городе так много людей с зонтиками?」

「Хмм? Что? Вы, наверное, совсем недавно здесь. Также считаешь, что зонтики для дам?」

Стоило упомянуть о зонтиках, мужчина ответил с лёгким смехом. Очевидно, он гордился тем, что у него был зонтик.

「Но зонтики не для джентльменов.」

「Я не хочу промокнуть под дождём, поэтому я возьму свой зонтик. Я никому не мешаю. Это практично. Улицы такие оживленные благодаря зонтикам, несмотря на дождь.」

Излишне говорить, что Функелю это уже давно было известно. Некоторое время он смотрел на улицу слыша шум и суету, все звуки были смешаны со звуком дождя. Мужчина продолжил.

「В дождливые дни у фермеров выходные, поэтому они все в городе. Для магазинов это подходящее время для торговли.」

Как и сказал этот человек, из-за дождя все работы на ферме прекращаются, и фермеры тихо сидят дома ничем не занимаясь. Но благодаря зонтикам они могут выйти в город днём выпить, поиграть в реверси в молитвенном доме или, если захотят, поиграть в шахматы. Общественная баня также пользуется популярностью.

「Гостиницы очень хороши. Король Фудзивара изобрёл столько невероятных блюд, каждое из них настолько вкусно, что мой язык и мозг, кажется, таят.」

「Неужели так здорово?」

「Может быть вы ещё не пробовали? Нехорошо. Хорошо, я дам тебе одну клецку, которую хотел отнести домой. Если вам не понравится, это будет моё угощение. Но если это вкусно, платить вам. Я присяду рядом.」

Мужчина сел рядом с Функелем, развернул пакет из своей корзины. Из упаковки торчало несколько шпажек с четырьмя круглыми пельменями.

(Я не должен платить, если мне не понравится)

У Функеля были сомнения. Большинство жителей этого города, должно быть были выходцами из трущоб. Все, кто там жил, были скупыми и противными. Однако, Функель не почувствовал ничего подобного от человека, стоявшего перед ним.

「Поверю на слово… …」

Функель взял шампур. Левой рукой он поднес шпажку ко рту, а правой пытался уберечь соус. Когда Функель открыл рот, запах клецки защекотал его нос. Слегка сладковатый запах, который был заметен даже при остывании.

Сразу же в полости рта активизировалось выделение слюны. Сигнал к приему пищи отправился из мозга. Это было бессознательно. Даже всякий раз, когда сам Функель хотел есть. Бессознательность и эго, как его аппетит, всё смешалось воедино. Функель отправил клецку в рот.

「-!!!」

Шок, идущий от языка к мозгу. Всё его тело одеревенело и на мгновение Функель почувствовал онемение.

「Вкусно, не так ли?」

Спросил мужчина с гордостью, но Функель никак не отреагировал. Его голова была полна вкуса клецки, которую он только что съел.

(Сладкая, но при этом слегка пряная… сладкая и пряная…)

Такого он никогда не пробовал. Клецка во рту быстро исчезла. Функель с такой же скоростью съедает три оставшиеся, которые были на шампуре.

Когда шампур в его руке, таинственным образом опустел, у Функеля заурчало в животе. Недостаточно! Он хочет ещё! Вот что говорил его живот.

「Похоже я выиграл.」

Как и следовало из этих слов, отношение этого человека было невероятно преисполнено гордости. Как давно ты промышляешь этим? Но Функель не собирался произносить это вслух.

「О, меня определённо избили. Мой желудок продолжает жалобно кричать. Итак, как называется эта еда?」

「Это пельмени Митараси.」 [2]

「Пельмени Митараси… …」

Функель пробормотал название, которого никогда не слышал и сглотнул, словно пытаясь проглотить оставшееся во рту послевкусие. Торговец – это кредо. В качестве примера, до сего дня он ел консервы. У него приличный запас на всякий случай. Функель и его группа до сих пор не отказалась от этих консервированных продуктов. Но, съев что-то подобное, вы больше не сможете их есть. Функель решил оставить консервы слугам и купить себе на обед клецки Митараси.

-----------------------

Прошло несколько дней, с тех пор как Функель приехал в город Фудзивара, возможно из-за смены времен года можно было отчётливо ощущать падение температуры изо дня в день. Горожане боялись, что в любой момент жизнь станет сложнее. Бывшие бедняки знали, что зима может быть страшнее войны.

Однако, даже в такую холодную погоду Функель был активен. К сожалению, к сегодняшнему дню у него не было назначено аудиенции с Королём или хотя бы с Рейной Гурлет, которая возглавляла район людей. Но, можно было уверенно сказать, что он закончил изучать то, что необходимо для ведения бизнеса.

Что он может привезти в город Фудзивара на продажу? Он уже давно отказался от этой идеи. В лучшем случае здесь он мог продать только алкоголь, который был у него с собой. Было гораздо лучше продать то, что он купил к городу Фудзивара, где-нибудь ещё, чем продать что-то в городе Фудзивара. В этом городе нет недостатка в особых товарах.

Не говоря уже у о перце и картофеле. Начиная со следующей весны, фермеры заявили, что будут сажать сахарные и рисовые культуры, которые, по словам Короля, являются его любимыми. Есть план купить масло из рапса и соевых бобов, и даже приправы, о которых он никогда не слышал.

Не только посевы. Насосы, которые выкачивали воду из колодцев, ткацкие станки и машины для намотки ниток. Как будто открывать несколько коробок с сюрпризами, и каждый раз удивляясь.

Даже в области искусства Функель не мог оторвать глаз. В одном магазине женщина в маске продавала новую книгу под знаменитым названием «Слишком красива, чтобы разрывать помолвку». Она сказала, что это непосредственно она – популярная писательница ОливОлив. Там была небольшая группа людей, среди которых старик, женщина рыцарь и довольно роскошно одетая блондинка, которая выглядела молодо.

Функель узнал и о других вещах. Прямо сейчас жители этого города заработали деньги и используют их для покупки вещей. Короче говоря, страна наняла всех горожан. Большая часть товаров, продается компанией Поло, и отправляется правительством. По этой причине официальные лица заявили, что в настоящее время трудно вести розничный бизнес.

У этой системы также есть определенная роль в распределении денег. Однако, говорят, что зарплата будет выплачиваться до тех пор, пока рынок труда не стабилизируется.

Другими словами, период подготовки перед тем, как люди не останутся сами по себе. Но нет никаких сомнений в том, что люди благодарны.

(Причина этого в том, что таким образом можно быстро завоевать сердца людей. Король, похоже, не собирается разделять зверолюдей топором. Только когда он заставит людей жить в нужном русле, он переключит свое внимание на что-то ещё)

Мне кажется это немного через чур. Даже сейчас Функель сидел перед камином, и слушал радостный голос.

「Это мех! Пух! Король Фудзивара дал мне мех и хлопок, чтобы мы могли согреться!」

Источник голоса можно было услышать как снаружи, так и изнутри. Перед приходом зимы, Король Фудзивара раздавал мех и хлопок горожанам, которые раздавались в качестве бесплатных подарков торговцам, таким как Функель и слугам, так что все были в восторге.

(В самом деле, смелый поступок)

И мех, и хлопок являются предметами роскоши. Есть множество вариантов ценных вещей, которые можно получить из животных и растений, которые, при этом, не могут быть созданы при помощи магии. В прошлом шелковые ткани пытались сделать золотым стандартом.

Функель также получил мех. Поскольку его одежда уже была заготовлена заранее, он решил использовать её в качестве коврика.

「Идеально.」

Функель поглаживал мех, который лежал на полу, тыльной стороной ладони, чтобы насладится ощущением. Перед очагом потрескивали бревна, а рядом с ним, на тарелке в компании красного вина лежали клецки Митараси.

Функель описал свою жизнь в этом городе, как исчерпывающую. Но он не знал, что для Нобухидэ это ничто. Одна каменная стена между ними – это было ещё нечто более удивительное.

――Поселение племени Ящеров. Сегодня в патриаршем доме был установлен некий объект.

「Тепло, тепло!」

Вождь племени Ящеров в необычной манере повысил голос, квадратный, плоский предмет, разместился в углу комнаты. Свернутый в спираль стержень излучал тепло, согревая помещение. Люди-ящеры кричали 「Ооо!」

Кроме того, стол, который выглядел как футон [3] между ножками. Кто-то сказал: 「Внутри тепло.」 и люди-ящеры забрались внутрь и скрылись с головой.

Возможно, вы уже поняли, о чем идёт речь. Это электрическая горелка и котацу. Электричество берется от солнечной панели, установленной на крыше дома, а также аккумуляторной батареи.

Конечно, всё установлено вручную. Поэтому разместить их все сразу не представлялось возможным. Работа была запланирована с района людей-ящеров, которые победили в игре «камень-ножницы-бумага».

「Вы видели – вот что такое наука!」

Нобухидэ продемонстрировал гордое, возбужденное лицо людям-ящерам. С этого дня началась установка электрических горелок и котацу.


[1] Золотые и серебрянные монеты вытянутой формы. Видно, что Нобухидэ внес некоторые изменения. Качество отлива монет. Внёс ли он какие-то изменения в структуру, скажет только востоковед.

[2] Митараси-данго. Рисовые клецки, нанизанные на палочки в группах по 3-5 штучек и покрытые сладким своевым соусом. https://bit.ly/town-mitarashi

[3] Толстый хлопчатобумажный матрас, растилаемый на ночь для сна и убираемого утром в шкаф.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/1457/2267018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь