Готовый перевод Harry Potter: Rise of the Failed Art Student / Хогвартс: Путь студента-художника, провалившего экзамены и ставшего создателем карт: Глава 197 Сириус Как волшебный мир докатился до такого!

Глава 197: Сириус: Как волшебный мир докатился до такого?!

К тому же, это «дурное предзнаменование» не то чтобы на каждом углу встречается.

Подумав так, Гарри окончательно успокоился.

Кроме школьных учебников, Итан купил ещё несколько книг для внеклассного чтения, например, «История гоблинов! Если вы попадёте в 1612 год», «Тайны проклятий» и «Опасная трансфигурация! В тот год я раздавил „флоббер-червя“».

Когда Итан с этими книгами подошёл к кассе, продавщица с подозрением на него посмотрела, но, увидев его чистое, безобидное лицо, тут же отбросила все сомнения.

Как такой с виду приличный юный волшебник может использовать эти книги для чего-то плохого.

Выйдя из книжного магазина, Гарри ткнул Итана в бок и поддразнил:

— Та продавщица чуть глаза на тебя не выронила, Итан~

Итан:

— Хм, весьма забавно.

Гарри: «…»

Такое чувство, что Итан задумал что-то очень нехорошее.

Как раз когда они обсуждали, не зайти ли им в кафе-мороженое Флориана Фортескью, внезапно по спине Гарри пробежал холодок!

У него волосы встали дыбом!

Он резко обернулся и увидел в переулке неподалёку огромного чёрного пса, ростом почти с человека, который, не мигая, смотрел на него!

Чёрный пёс! Самое дурное предзнаменование смерти!

Он и вправду появился!

Сердце Гарри на мгновение замерло, и он выпалил:

— Итан! Это…

Не успел он договорить, как краем глаза увидел, что открылась чёрная дверь, и Итан прыгнул в неё, в следующую секунду появившись над огромным чёрным псом и, сверкая глазами, словно волк, увидевший добычу, взмахнул цепями!

С восторгом он закричал:

— Попался, пёсик!

Словно старый демон с Чёрной горы, которым в детстве взрослые пугают непослушных детей.

Гарри разинул рот, на мгновение перестав понимать, кто из них «дурное предзнаменование».

ХРЯСЬ!

Цепи ударились о землю. Большой чёрный пёс, извернувшись, уклонился, и, упёршись четырьмя лапами в землю, вздыбил свою грубую шерсть, похожую на стальные иглы!

— Гр-р-р… — серые глаза уставились на Итана, он оскалил клыки и издал леденящий душу рык.

Однако в следующую секунду.

Итан:

— Цербер.

— Р-Р-РА-АР-Р!!!

Ещё более огромная и ужасающая фигура выпрыгнула!

С глухим стуком она приземлилась на землю, и от её веса и силы каменная плитка треснула.

— Хр-р-р… — три огромные головы посмотрели на чёрного пса сверху вниз, из их клыков, словно верёвки, стекала слюна, а шесть оранжево-жёлтых зрачков горели, как фонари.

Чёрный пёс:

— Гав???

Он с изумлением уставился на трёхголового монстра, по сравнению с которым он сам казался плюшевой игрушкой!

Нет, постойте-ка, кто из нас тут хороший парень?!

С появлением Цербера на улице воцарилась тишина, а через две секунды разразились оглушительные крики!

— А-а-а-а, что это за монстр?!

— Никто не говорил, что сегодня будет особое представление!

— Чёрт, я только что ипотеку выплатил!

Лишь Гарри, помолчав две секунды, направился в кафе-мороженое неподалёку и, как ни в чём не бывало, заказал:

— Мне, пожалуйста, гигантское мороженое — ванильное с шоколадным соусом, печеньем и орехами. Спасибо.

Под изумлённо-восхищённым взглядом хозяина Флориана он сел за столик на улице и, наблюдая за битвой, принялся ждать своё вкусное мороженое.

Не спрашивайте. Спросите — так он привык.

В переулке Сириус Блэк хотел было выругаться, но сейчас он был в своей анимагической форме, и, как бы он ни злился, мог лишь лаять.

Он же просто хотел посмотреть на Гарри, откуда вдруг взялся этот игрок за Кхорна?!

И что это за трёхголовая собака?!

Никто не собирается его остановить?!!

Сириус чувствовал, что за те десять с лишним лет, что он просидел в Азкабане, волшебный мир изменился до неузнаваемости.

…Ладно, лучше аппарировать отсюда. Он всё-таки в бегах, не стоит привлекать к себе внимание.

Как раз в тот момент, когда Сириус так подумал, стоявший перед ним черноволосый юноша, который, казалось, сам больше заслуживал Азкабана, вдруг произнёс:

— Скоро отправлю Гарри в королевскую битву в варпе. Это определённо закалит его дух и плоть.

Сириус: ???

— Р-Р-РА-АР-Р!!!

Только что собиравшийся бежать чёрный пёс тут же преисполнился боевого духа!

Взревев, он, словно чёрная молния, бросился прямо на Итана!

Итан ухмыльнулся:

— А вот так-то лучше.

Если он сбежит, кто же откроет ему родовое поместье Блэков? Кто поможет ему совершенствовать древнюю магию и устроить миру грандиозный фейерверк?

Итан резко вытянул палец и указал на бросившегося на него огромного чёрного пса, тихо произнеся:

— Придави его, Цербер.

В следующую секунду.

БАМ!

Сверху опустился коготь, мгновенно расколов землю, брызнули осколки!

Однако он не задел Сириуса.

Его фигура, словно призрак, оставила в воздухе размытый след, а сам он уклонился от удара Цербера и в одно мгновение бросился на Итана!

Ого, а он не лыком шит. Неудивительно, что смог сбежать из строго охраняемого Азкабана, — с одобрением кивнул Итан.

Но этого далеко не достаточно.

— КИ-И!!! — раздался пронзительный птичий крик!

Сириус почувствовал, как перед глазами всё мелькнуло, и его подбородок с силой ударился о землю, отчего посыпались искры из глаз!

С трудом повернув голову, он увидел гниющий птичий скелет, в пустом черепе которого горел сине-голубой холодный огонь, и который своими похожими на человеческие тонкими руками крепко его держал.

Сириус: ???

Нет, братан?!

Как волшебный мир докатился до такого???

Видовое разнообразие стало слишком уж богатым!

Итан:

— Хи-хи, сдавайся~ пёсик~

Сириус: «…»

Сириус не понимал, но он знал: если он не сбежит, этот жуткий, странный мальчишка заберёт его для биологических экспериментов!

Чёрт, придётся отступать!

— …Остолбеней! — раздался из-под лап Птицы Смерти грубый, хриплый голос.

Итан, склонив голову, уклонился от вспыхнувшего красного заклинания, его глаза слегка расширились.

Невербальное колдовство!

В тот миг, как Итан уклонился, из-под лап Птицы Смерти раздался хлопок, а затем за спиной Итана послышался низкий, хриплый мужской голос:

— Не думай причинить вред Гарри! В следующий раз я буду серьёзен, сопляк.

Произношение было странным и непривычным, словно он давно не говорил, но заключённые в нём холод и безумие заставляли стынуть кровь.

ХЛОП!

Раздался ещё один хлопок.

Итан обернулся и увидел, что за спиной уже никого нет.

Дважды аппарировав, он сбежал.

— …Не зря он один из ключевых членов Ордена Феникса, тоже кое-что умеет, — пробормотал Итан.

Вокруг него слабо мерцал прочный магический щит.

Итан погладил четыре головы — одной собаки и одной птицы, — и отправил их обратно, думая: На открытом пространстве поймать Сириуса трудно, в конце концов, Аппарирование — это баг, всегда можно сбежать в последний момент.

Итан:

— Неужели ловить его в Хогвартсе, где есть запрет на Аппарирование? Хм, пока не хочется впутывать старину Дамблдора… есть ли какое-нибудь место, одновременно закрытое, узкое и не подконтрольное старине Дамблдору…

Внезапно в голове Итана мелькнула идея!

Хогвартс-экспресс!

Дементоры ведь приходили на поезд для проверки, и это единственный удобный способ проникнуть в Хогвартс!

В тот момент Сириус Блэк определённо будет в поезде!

— Стоит лишь мне заранее всё подготовить, и Сириус Блэк не сможет сбежать, и я одним махом его поймаю! Использую тот самый [Уголок территории], что выпал из «Некрономикона»!

Сириус Блэк, жди!

И вот, когда мракоборцы поспешно прибыли на место, они увидели стоящего посреди разрушенного переулка и зловеще хохочущего постоянного клиента Министерства, Итана Винсента.

Мракоборцы: «…»

…Можно ли ещё подать рапорт об увольнении?

http://tl.rulate.ru/book/145645/7928448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь