Готовый перевод Harry Potter: Rise of the Failed Art Student / Хогвартс: Путь студента-художника, провалившего экзамены и ставшего создателем карт: Глава 198 Дементоров нельзя убить Угадай, куда делись те души умерших

Глава 198: Дементоров нельзя убить? Угадай, куда делись те души умерших

После инцидента в Косом переулке.

На следующее утро. Министерство магии, кабинет министра.

Министр Фадж, дрожащим от гнева голосом, читал свежий выпуск «Ежедневного пророка»:

— «Дайте ему возможность прогуляться по магазинам, и он столкнётся лицом к лицу с беглецом, за которым мракоборцы гонялись больше месяца… Выдающаяся личность, Итан Винсент, выступил вперёд, чтобы противостоять Сириусу и защитить Избранного Гарри Поттера…»

«…Недовольство общественности достигло предела! Прямая цитата: „Министр магии бесполезнее садового гнома“…»

«Репортаж вёл наш корреспондент, Майк Артур…»

БАМ!

Министр Фадж швырнул газету на стол и, тяжело дыша, взревел:

— Посмотрите, посмотрите! Что это такое! Теперь «Ежедневный пророк» смеет в открытую клеветать на Министерство! Итан Винсент… да даже ребёнок-третьекурсник способнее вас! За что вам вообще платят?!

Мракоборцы, опустив головы, молчали.

Министр Фадж, как зверь в клетке, метался по кабинету, его лицо побагровело.

— Возмутительно! — бормотал он. — Если Итан и вправду первым поймает Сириуса… нет! Моё положение ни в коем случае не должно пошатнуться…

Словно доведённый до ручки безумец.

Подчинённые переглянулись, и один из них осторожно произнёс:

— Вообще-то, вам не о чем беспокоиться, министр Фадж.

Фадж резко повернулся и, прищурившись, хрипло спросил:

— Что ты имеешь в виду?

Подчинённый:

— Хотя Итан Винсент и очень силён, он определённо не сравнится с нашими могущественными стражами… дементорами.

При упоминании этого имени все присутствующие содрогнулись, а на лице Фаджа и вовсе появился страх, очевидно, он вспомнил, насколько ужасны эти твари.

Подчинённый продолжил:

— Кроме Патронуса, который может их отогнать, в мире нет ни одного заклинания, способного по-настоящему их убить. Какой бы сильной ни была магия Итана, у него не может быть способа справиться с духом умершего!

Услышав это, глаза министра Фаджа загорелись, и он пробормотал:

— Точно! Директор Дамблдор уже согласился разместить дементоров в Хогвартсе… как только Сириус Блэк войдёт в школу, его тут же схватят! Итан ни за что не поймает его раньше нас!

Подумав так, настроение Фаджа тут же улучшилось!

Он взглянул на газету, хмыкнул и выбросил её в мусорную корзину.

Пусть в репортажах пишут что угодно.

Стоит лишь Министерству поймать Сириуса Блэка, и народ узнает, кто на самом деле надёжнее!

…Хотя Сириус Блэк вообще-то и не должен был сбегать, — мрачно подумал Фадж.

— Свяжитесь с Хогвартс-экспрессом, пусть разрешат нам провести досмотр в пути! Этот Сириус Блэк, ему некуда будет бежать!

Как раз можно будет и напугать Итана Винсента, чтобы этот самонадеянный сопляк увидел, что такое настоящий ужас!

В углу кабинета, в тени, незамеченный никем, профессор Люпин, сверкнул глазами.

Оставшиеся дни каникул пролетели незаметно.

1 сентября.

Под коллективные проводы жителей деревни Итан и Луна покинули волшебное поселение и отправились на вокзал Кингс-Кросс в Лондоне, чтобы начать новый учебный год.

Пройдя сквозь кирпичную стену между девятой и десятой платформами, они оказались на платформе 9¾, символе волшебного мира.

— У-у-у… — тёмно-красный паровоз, выпуская белый пар, стоял у платформы, а над головами людей, чирикая, летали совы.

— Как хорошо, — Луна, подняв голову и глядя на кружащих в небе сов, тихо произнесла. — Я так люблю ходить в школу. Особенно вместе с тобой.

Луна повернулась и с улыбкой посмотрела на Итана, её голубые глаза сияли на солнце.

Итан тоже улыбнулся:

— Я тоже.

Они посмотрели друг на друга, и воздух вокруг них наполнился особой тишиной.

Мистер Лавгуд, глядя то на одного, то на другого, чувствовал себя совершенно лишним.

Луна повернулась и с удивлением спросила:

— Папа, ты ещё не ушёл?

Мистер Лавгуд: «…»

Он ошеломлённо смотрел, как Луна и Итан, взявшись за руки, идут к поезду, и его отцовская фигура на ветру казалась ещё более одинокой.

И в этот момент раздался хриплый крик:

— Итан!

Итан, Луна и её отец повернулись и увидели профессора Люпина, который широкими шагами шёл к ним.

? — Итан слегка вскинул брови.

Он отчётливо помнил, что в оригинале профессор Люпин крепко спал до самого нападения дементоров.

Хм, наверное, это изменение, вызванное древней магией.

И действительно, профессор Люпин с благодарностью произнёс:

— Благодаря твоей древней магии, Итан, директор Дамблдор в прошлое полнолуние применил на мне продвинутую версию Патронуса, избавив меня от мук превращения.

Глаза профессора Люпина увлажнились, он смотрел на Итана.

За бесчисленные годы он уже забыл, каково это — оставаться человеком в ночь полнолуния.

Хоть для этого и требовалось, чтобы кто-то другой применил на нём чрезвычайно сложное заклинание, но и этого было достаточно, о большем он и не смел мечтать.

Профессор Люпин:

— Я не из тех, кто не помнит добра. Я хочу сделать тебе подарок в знак благодарности. Думаю, деньги тебя не интересуют…

Итан высоко вскинул брови.

Его не интересуют деньги?

Кто это распустил!

Это клевета! Наглая клевета!

Люпин:

— Поэтому я специально, по своим каналам, достал для тебя одну редкую вещицу… впрочем, её ещё не доставили.

Итан махнул рукой:

— Мелочи.

Не доставили?

Подождём.

К тому же, он и не собирался обдирать бедного профессора Люпина. Если ему что-то понадобится, он просто попросит у старины Дамблдора, который взял у него кредит на заклинания.

— И ещё одно я должен тебе сказать, — сказал профессор Люпин, его лицо стало серьёзным. Он огляделся по сторонам, указал на поезд и сказал: — Пойдёмте в купе.

Поскольку они приехали очень рано, в поезде было тихо.

Профессор Люпин тщательно закрыл дверь купе, взглянул на Луну и, видя, что Итан не возражает, понизив голос, произнёс:

— Министерство… затевает что-то серьёзное!

Серьёзное? — Итан вскинул брови и, наклонившись вперёд, с интересом спросил:

— План по массовому контролю над разумом? Или план по уничтожению мира с помощью чумы? А может, план по воскрешению древних драконов?

Люпин: «…»

Люпин:

— Н-не настолько серьёзное.

Он запнулся, изо всех сил пытаясь восстановить разрушенную Итаном атмосферу, и глухо произнёс:

— Это дементоры! Министерство собирается направить дементоров в Хогвартс! И даже, вскоре, они будут проводить досмотр в поезде!

После этих слов наступила тишина.

Всё ещё тишина.

Люпин и Итан смотрели друг на друга, словно время остановилось, пока ему под нос не сунули журнал:

— Хотите «Придиру», профессор Люпин?

Люпин:

— …Н-нет, спасибо, мисс Лавгуд.

Он смотрел на выражение лица Итана в стиле «А? И всё?», и ему хотелось кричать:

Ну дай же хоть какую-то реакцию! Хоть какую-нибудь! Мне же неловко! QAQ!!

Подумав, он решил, что, возможно, Итан просто никогда не видел дементоров и не знает, насколько ужасны эти чисто тёмные существа.

Молодость — не боится тигра.

Люпин:

— В общем, не знаю, будут ли дементоры доставлять тебе неприятности, но, пока я здесь, я не позволю, чтобы с вами что-то случилось.

Итан моргнул и, улыбнувшись, сладко произнёс:

— Вот и отлично. С вашими словами я спокоен.

Можно спокойно творить дела.

Наверняка профессор Люпин сможет защитить других учеников.

А что до «большой угрозы» в виде дементоров…

Итан подумал: Вы бы лучше спросили, куда делись души умерших из Белых врат. «Прикосновение милосердия» — спа-процедура, у которой тысячи восторженных отзывов без единой жалобы.

В руке Итана мелькнула новая карта — новая картина, нарисованная на [Уголке территории] с вдохновением от душ умерших!

Специально созданная для этой охоты!

И они думают напугать меня дементорами… какие же они наивные, министр Фадж.

Они лишь станут моей пищей, превратятся в мою ещё более сильную магию.

Итан облизнул губы, и в его кобальтово-синих зрачках промелькнул живой интерес.

Итан был уверен, что эта поездка в Хогвартс-экспрессе будет очень интересной.

http://tl.rulate.ru/book/145645/7928449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь