Готовый перевод After transmigrating into a book, I decided to slack off in a period novel / После того, как я попала в книгу, я начала жить впустую в эпохальном романе: Глава 37

Кому не нравится, когда его ценят и искренне к нему относятся?

У Чжэн Сюли было чувство, что её уважают, когда она общалась с Сун Жаньжань.

Она не из тех, кто любит пользоваться чужими щедротами. Если у неё дома были хорошие вещи, она тоже делилась ими с Сун Жаньжань.

— Это стоит недорого, я просто не очень умелая. Невестка, если возьмёшь подарок, терпеливо научи меня, хорошо? — Сун Жаньжань заранее предупредила, оставив в корзине только пшеничную муку высшего сорта.

Сахар и фрукты она положила в корзину на столе.

В те времена пшеничная мука высшего сорта была дефицитом, её продавали по талонам.

Если бы она испортила муку Чжэн Сюли, та, вероятно, перестала бы с ней общаться.

Чжэн Сюли принадлежала к тому поколению, что пережило три года голода.

— Ты даже пшеничную муку высшего сорта принесла? Подожди, я только руки помою и сразу начну тебя учить.

Пшеничную муку высшего сорта каждая семья могла купить по талонам только три цзиня в месяц, по двадцать пять фэней за цзинь.

Обычную муку можно было купить тридцать цзиней в месяц, по семнадцать фэней восемь ли за цзинь.

Увидев, что Сун Жаньжань принесла муку высшего сорта, Чжэн Сюли отложила подошву для обуви, сразу же встала и пошла к колонке во дворе, чтобы вымыть руки.

Помыв руки, Чжэн Сюли быстро надела фартук и повела Сун Жаньжань на кухню.

Мука высшего сорта смешивалась с солью и замешивалась в тесто, которое оставляли на полчаса, затем делили на две части.

— Чаншоу Мянь — это одна длинная лапша в одной миске. Сначала я покажу тебе, как это делается.

Только она произнесла эти слова, как капнула несколько капель масла на одну часть теста и скатала его в длинную полоску.

Получилась лапша одинаковой толщины, чуть толще обычной.

— Чаншоу Мянь нужно съесть за один раз, поэтому муки используется меньше. Это просто для удачи! — Чжэн Сюли взглянула на растерянную Сун Жаньжань, затем на оставшуюся муку и объяснила.

— О, я вижу, как ты быстро справляешься. Тесто в твоих руках послушное, как твой ребёнок.

У неё в пространстве было больше десяти тысяч цзиней такой муки.

У неё не было такого трепета перед ней, как у людей поколения Чжэн Сюли.

Сун Жаньжань просто думала, что, возможно, не сможет сделать лапшу такой идеальной толщины, как у неё.

— Сделаешь много раз — и у тебя получится так же. Чтобы лапша получилась красивой, нужно время, но и так сойдёт. Твой муж так хорошо к тебе относится, ему всё равно, как выглядит лапша.

— Сначала скатай одну, а потом я научу тебя делать бульон для Чаншоу Мянь.

Чжэн Сюли, видя, что Сун Жаньжань не решается начать, с улыбкой напомнила ей.

Сун Жаньжань, следуя примеру Чжэн Сюли, сначала капнула несколько капель масла на тесто, затем скатала его в лапшу неравномерной толщины.

Первый раз лапша не порвалась, и она уже почувствовала уверенность.

Под руководством Чжэн Сюли она скатала лапшу ещё несколько десятков раз.

Глядя на получившуюся лапшу, Сун Жаньжань была довольна, но Чжэн Сюли лишь с трудом одобрила.

Для бульона было несколько вариантов, но сейчас под рукой не было ингредиентов, поэтому она показала Сун Жаньжань, как сделать вегетарианский бульон.

Мясной бульон можно было приготовить с использованием курицы, утки, говядины, баранины или свинины.

— Какой вкусный бульон! — Сун Жаньжань попробовала бульон — он был очень вкусным, затем попробовала лапшу Чаншоу Мянь, которая впитала всю суть бульона.

— Чаншоу Мянь — это самое любимое блюдо моего отца.

— Раньше каждый год на мой день рождения он готовил мне его, а теперь я готовлю его своим детям. Как быстро летит время! — Чжэн Сюли доела лапшу, её глаза блестели от слёз, и она была полна эмоций.

— Уже почти половина пятого, дети скоро вернутся из школы, я не буду тебя больше задерживать. Я уже почти всё поняла. Спасибо тебе, невестка, за то, что научила меня готовить Чаншоу Мянь!

Сун Жаньжань допила бульон из миски, взглянула на часы и попрощалась с Чжэн Сюли.

Свекровь Чжэн Сюли с годовалым ребёнком заглянула на кухню один раз.

Увидев Сун Жаньжань, она вышла обратно.

Она знала, что Сун Жаньжань не из тех, кто пользуется чужими щедротами, а дома у неё не было муки высшего сорта — значит, она принесла её сама.

В гостиной лежал большой пакет сахара и корзина фруктов, она лишь поздоровалась и больше не вмешивалась.

— Ох, ты не сказала бы — я бы и не заметила, что время прошло. Каждый раз, когда мы с тобой разговариваем, время летит незаметно. Если тебе будет скучно, приходи почаще, поболтаем. В этом военном городке только с тобой я могу так приятно поговорить.

Другие женщины либо соревнуются, либо распространяют негатив — после разговоров с ними настроение всегда портится.

— Хорошо, в этом военном городке я больше всего общаюсь с тобой. Если выйду, то обязательно к тебе зайду. Невестка, я пойду!

Сун Жаньжань, разговаривая, вышла из кухни, взяла пустую корзину и направилась домой.

Ей нужно было ещё потренироваться: оставалось чуть больше десяти дней. Если она сможет делать лапшу хотя бы чуть лучше, чем сейчас, она будет довольна.

Вернувшись домой, она замесила больше теста. К счастью, у неё были силовые способности.

Тесто в её руках всего за несколько минут стало гладким.

После того как она замесила тесто и оставила его на полчаса, она убрала большую часть теста в пространство.

Сун Жаньжань достала из пространства будильник, поставила его, оставила небольшой кусочек теста на столе и продолжила тренироваться.

Будильник был нужен, чтобы она не увлеклась и не пропустила возвращение Гу Бэйчэна.

Сюрприз, конечно, должен был оставаться сюрпризом.

Когда зазвенел будильник, до возвращения Гу Бэйчэна оставалось полчаса.

Сун Жаньжань убрала в пространство несколько десятков скатанных лапш, которые ей понравились.

Это был результат её труда — их можно было использовать на завтрак или ужин.

Оставшиеся полчаса Сун Жаньжань потратила на подготовку ингредиентов для блюд, которые Гу Бэйчэн будет готовить.

Она очистила картофель и нарезала его тонкой соломкой, нарезала говядину и маринованную редьку тонкими ломтиками, а готовую тушёнку нарезала на кусочки по три-четыре сантиметра.

Маринованная редька и соленья, которые Гу Бэйчэн приготовил на праздники, уже были готовы к употреблению.

На ужин они будут есть жареную говядину, картофель с перцем и маринованную редьку с тушёнкой.

Что касается супа, Гу Бэйчэн обычно готовил его в большом количестве за раз.

В пространстве Сун Жаньжань было множество видов супов.

Она достала миску супа из помидоров и яиц и поставила на стол, чтобы он остыл.

Казалось, они были на одной волне: Сун Жаньжань только открыла ворота, как тут же оказалась в объятиях Гу Бэйчэна.

— Бэйчэн, я сегодня так по тебе скучала!

Сун Жаньжань не успела договорить, как Гу Бэйчэн одной рукой поднял её.

Он быстро закрыл ворота и запер их.

Этот набор действий он уже отработал до автоматизма и мог выполнять его с закрытыми глазами.

— Я тоже! Сегодня я был на пять секунд быстрее, чем вчера!

Гу Бэйчэн поставил велосипед и занёс её на кухню.

Он прижал её к стене и настойчиво раздвинул её губы...

Сун Жаньжань подняла руки и положила их на плечи Гу Бэйчэна, страстно отвечая на его глубокий поцелуй...

— Бэй~чэн~!...

Сун Жаньжань закрыла глаза, запрокинула голову и следовала ритму Гу Бэйчэна, отвечая ему...

http://tl.rulate.ru/book/144708/7650489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь