Готовый перевод Has your persona refreshed today? / Сегодня у тебя обновился персонаж?: Глава 120

— Что же делать... — ребёнок, шедший последним, уставился на тяжёлую железную дверь и в отчаянии хотел было опуститься на пол.

— Вставай, карабкайся по тому карнизу снаружи! Он маленький, нам хватит, а взрослым — нет. Пройдём его — и сможем попасть в три соседних здания, у них не хватит людей, чтобы перекрыть все выходы, — И И подняла мальчишку и подтолкнула к окну.

— Вспыльчивый рыцарь-дракон заранее запрограммировал вирус — после того как рольставни опустятся, их нельзя будет поднять в течение тридцати минут. К тому времени они нас точно не найдут.

— Ого, правда есть карниз! И И, откуда ты знала?

— Я... Да какая разница?! Быстрее! Следи за своим «молотом порядка», не потеряй!

Чем младше были дети, тем бесстрашнее они вели себя. Шесть этажей, двадцать четыре метра в высоту, под ногами — лишь узкий карниз шириной в полступни, но они по одному выбрались наружу и, выстроившись в цепочку, двинулись вперёд.

Последний ребёнок перебрался через окно, когда порыв ветра едва не сбил его с ног. Он замер, неуверенно глянул вниз и вдруг затрясся от страха.

— Какая... какая высота... А если я оступлюсь? Что тогда?..

Тот, кто минуту назад восторженно хвалил учеников «Летнего Кампуса», теперь дрожащим голосом звал И И, идущую впереди.

Услышав это, остальные тоже остановились и невольно опустили глаза.

— Не смотрите вниз! Ни в коем случае! — закричала И И, и в её голосе тоже послышались слёзы. — Син Син говорила, что в таких случаях нельзя смотреть вниз... Просто держитесь и идите вперёд.

— Она рассказала мне про этот путь... И про то, что нужно собирать «молоты порядка» на нижних этажах, чтобы нас не заметили... И про человека, который сделает вирус... Всё это сказала Син Син — а она всегда права! Значит, у нас всё получится! Если она сказала, что этот путь безопасен, значит, так и есть!

Крик И И отвлёк детей, и страх понемногу уступил место любопытству: кто такая Син Син и почему её здесь нет?

— Син Син — это...

— Ах вы, мелкие дьяволята! Ну и ноги у вас! — охранник наконец догнал их и, высунувшись из окна, схватил последнего в цепи за руку.

Тот дёрнулся от испуга, забыв про боязнь высоты, и рванул вперёд, но сумка с «молотом порядка» соскользнула с его плеча и осталась висеть на карнизе.

И И передала свой рюкзак товарищу, пробралась назад и вступила в схватку с охранником за оставленную сумку. Тем временем остальные дети продолжили движение.

— Лови! Я достала! — обрадовалась И И. Она и не сомневалась, что путь, указанный Син Син, приведёт их к успеху.

Подруга поймала брошенный свёрток и в ужасе замерла:

— И И... Ты...

И И оступилась.

Инерция от броска откинула её в пустоту.

Она невольно глянула вниз.

Ох, как же высоко...

* * *

«Мерцай, мерцай, звёздочка... Как ты ярко горишь...»

— Красиво, правда? Не помню, кто научил меня этой песне, но она мне очень нравится. Я всегда пою её, когда мне грустно.

— Я даже тайком дала себе имя — Син Син. Многие дети так делают... Никто не хочет, чтобы его называли по номеру.

— Не бойтесь, теперь мы соседи по комнате! Я чуть старше вас и буду вас защищать!

— Меня зовут Син Син, а вам я тоже придумаю имена по песне! Ты будешь И И, а ты — Шань Шань! Теперь мы семья. Все мы — маленькие звёздочки, светящиеся вдалеке.

И И и Шань Шань были робкими девочками, которых вместе привезли в школу. Там они встретили добрую старшую подругу.

На уроках учителя рассказывали про четыре кампуса и говорили, что после подготовительного периода их распределят по экзаменам. Старшая подруга прекрасно разбиралась в программировании и могла бы попасть в престижный «Летний Кампус», но притворилась глупой, чтобы остаться с И И и Шань Шань в «Зимнем Саду».

Девочки знали об этом, но молчали.

Старшая подруга вытирала их слёзы, утешала песнями, давала им имена и учила правилам выживания. Они... позволяли себе эту маленькую слабость. Ведь Син Син сама хотела быть с ними.

Позже в комнате появились другие дети, а в школе усилилась конкуренция.

В их общежитии поселились Лян Лян, Цзин Цзин, Мань Мань, Тянь Тянь и Сяо Сяо.

Но Лян Лян плохо учился, и его вскоре «усыновили».

Син Син, которая изображала послушность ради «Зимнего Сада», тоже с трудом справлялась с программой. После того как Лян Ляна забрали, она часто жаловалась в комнате:

— Вот если бы кто-то из нас получил право на наследование имени... Тогда мы могли бы передавать его по очереди, и никого бы не забирали.

http://tl.rulate.ru/book/144513/7625834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь