После интенсивных физических нагрузок нельзя пить ледяную воду. Бань Ся достала из своего пространства ящик с 12 бутылками минеральной воды комнатной температуры. Поскольку трупов крыс было много и требовалось большое количество топлива, она также взяла три канистры дизельного топлива по 15 литров каждая.
Нань Син переложил вещи на маленькую тележку:
— Дорогая, давай я сам.
— Чуть не забыла, — Бань Ся достала из пространства упаковку из 10 флаконов «Хосян Чжэнци» (средство от теплового удара) и бутылку дезинфицирующего геля для рук объемом 500 мл, которые взяла на руки. — Чтобы вирус не попал внутрь и не случился тепловой удар.
Нань Син, продолжая перекладывать вещи, сказал:
— Дорогая, кажется, мой организм постепенно адаптируется к высокой температуре.
В качестве примера он привел:
— У Су Яо и остальных то же самое. Если бы до апокалипсиса мы в сорокаградусную жару, укутавшись в плотную одежду, занимались интенсивными физическими нагрузками час или два, нас бы уже давно хватил тепловой удар.
Бань Ся повернула голову в его сторону:
— Возможно, через несколько месяцев вы полностью адаптируетесь к внешней жаре.
Когда они вернулись с тележкой к груде крысиных трупов, Фан Юнь Юнь и остальные сидели на корточках у обочины, отдыхая.
Не спрашивайте, почему они не сели прямо на землю — потому что температура поверхности была настолько высокой, что можно было обжечь пятую точку.
Бань Ся протянула дезинфицирующий гель нетерпеливой Фан Юнь Юнь:
— Сестра Юнь Юнь, помой руки.
Фан Юнь Юнь сняла перчатки, бросила их под ноги, выдавила большую порцию геля и начала тереть руки, приговаривая:
— Ты просто прелесть, вот почему я не мужчина?
Уголки губ Нань Сина слегка приподнялись, но в глазах не было и тени улыбки:
— Сестра Фан, Бань Ся — моя жена!
Он специально сделал ударение на слове «моя».
Су Яо подошел к Фан Юнь Юнь и жалобно произнес:
— Дорогая, ты меня больше не любишь?
Фан Юнь Юнь фыркнула:
— Тебе еще есть что сказать? Кто утром стащил у меня три паровых булочки?
Су Яо выглядел еще более обиженным:
— Ты сначала помогла Су Сяо отобрать у меня пельмени с креветками, вот я и…
— Би-би-би!
Гудок машины прервал его слова.
Бань Ся и остальные обернулись на звук. В жилой комплекс въезжали пять или шесть армейских грузовиков цвета хаки, в кузовах которых сидели вооруженные солдаты.
Бань Ся вылила минеральную воду в раскрытую пасть Инь Цзы:
— Армия приехала. Кто пойдет со мной спросить про чуму?
Нань Син и остальные переглянулись:
— Пойдем вместе.
— Не надо, грузовики уже едут сюда.
Как только машины остановились, высокий мужчина вышел из одной из них и направился прямо к ним.
Он взглянул на Нань Сина, снявшего противогаз и пившего воду:
— Нань Син, давно не виделись.
Нань Син улыбнулся:
— Давно не виделись, министр Ли.
Из-за особых обстоятельств они ограничились приветствием, не подавая друг другу руки.
Ли Кун Юань посмотрел на гору крысиных трупов и с чувством произнес:
— Действительно, мастера скрываются в народе. Вы… — он оглядел всех, — всего семь человек, а убили столько мутировавших крыс!
Подошедшая Чжоу Вэнь тоже не смогла сдержать удивления:
— Здесь, наверное, несколько сотен? Вы действительно крутые!
Эта груда состояла примерно из пятисот крысиных трупов, плюс те, что еще не успели собрать. В сумме получалось около семисот-восьмисот.
Нань Син мягко сказал:
— Просто повезло. Но нас было не семеро.
Он потрепал большую голову Цзинь Цзы, которая подошла ближе:
— Хочешь еще воды?
Цзинь Цзы настороженно посмотрела мокрыми черными глазами на Ли Кун Юаня и Чжоу Вэнь:
— Гав!
Она учуяла незнакомый запах и пришла проверить!
Ли Кун Юань и Чжоу Вэнь, увидев золотистого ретривера выше себя ростом, невольно ахнули:
— Мутировавший золотистый ретривер?!
Несколько пушистых существ отдыхали по другую сторону горы из трупов, поэтому двое заметили их не сразу.
Нань Син кивнул:
— Мы вырастили его с щенячьего возраста.
— Да Цзюй, хватит прятаться. Если интересно — иди сюда. — Он помахал рукой крадущейся кошке. — У нас еще три мутировавших кота и два мутировавших дерева в помощниках. Иначе в одиночку мы бы не справились с сотнями мутировавших крыс.
Хотя, возможно, справились бы, но не так быстро.
Ли Кун Юань и Чжоу Вэнь были потрясены. Теперь понятно, почему эти три семьи, имея возможность перебраться на базу, отказались.
С такой мощной защитой в виде мутировавших животных и деревьев жить можно где угодно. На их месте они тоже не захотели бы уходить из дома!
Да Цзюй посмотрела на своего хозяина Су Яо и, дождавшись его кивка, грациозной походкой подошла к Цзинь Цзы и села рядом.
В горах все хорошо, только людей маловато, а тут столько новых лиц!
Нань Син обнял теплую большую голову Цзинь Цзы, словно пытаясь таким образом набраться смелости перед лицом суровой правды.
Он серьезно посмотрел на Ли Кун Юаня и Чжоу Вэнь:
— Директор Ли, директор Чжоу, в городе есть зараженные чумой?
Услышав слово «чума», Ли Кун Юань скривился, будто съел что-то горькое:
— Да… некоторые выжившие ели мясо мертвых крыс…
Он кратко рассказал, как выжившие в городе, не найдя еды, начали употреблять мясо погибших крыс, заразились чумой и передали ее другим.
Бань Ся и остальные онемели:
— Двести тридцать тысяч человек? Пятьдесят процентов зараженных?
Бань Ся мысленно прикинула: только на официальной базе уже сто одиннадцать тысяч пятьсот инфицированных!
А в городе A до апокалипсиса проживало двадцать миллионов человек. Даже если вычесть погибших во время экстремального холода, перебравшихся на базу и зараженных вирусом зомби, в городе оставалось не менее десяти миллионов живых!
Учитывая высокую заразность чумы и нехватку медикаментов, падение всего города A — лишь вопрос времени.
Закончив подсчеты, Бань Ся почувствовала, как у нее зарябило в глазах. В прошлой жизни Нань Син увез ее на базу S сразу после метеоритного дождя, еще до наступления экстремальной жары, поэтому она даже не знала о вспышке чумы в городе A. Иначе они бы точно переехали до апокалипсиса!
Она схватила Нань Сина за руку:
— Нам нужно срочно сжечь трупы мутировавших крыс!
— Да-да, — растерянные Су Яо и остальные словно обрели опору. — Сжигать трупы крыс!
Ли Кун Юань проглотил то, что собирался сказать:
— Я прикажу солдатам помочь.
Бань Ся не стала церемониться:
— Спасибо!
На этот раз Ли Кун Юань привез двести солдат и пять мутировавших служебных собак. С их помощью оставшиеся трупы мутировавших крыс собрали в кучу всего за десять с небольшим минут.
Нань Син, Су Яо и Чжао Сюань вылили по канистре дизельного топлива на гору трупов и подожгли ее с помощью зажигалки.
Благодаря дизелю костер быстро разгорелся, наполнив воздух кисло-гнилостным запахом с едва уловимыми нотками жареного мяса, от которого тошнило.
— Мяу! —
Инь Цзы, подражая людям, прикрыла нос лапой, но это не помогло — едкий дым все равно проникал в ноздри. Несчастная кошка уткнулась мордой в грудь Бань Ся, жалуясь.
Цзинь Цзы, Да Цзюй и Ли Хуа последовали ее примеру. Цзинь Цзы даже толкнула Нань Сина так, что он чуть не упал.
Бань Ся гладила теплое большое ухо Инь Цзы, смутно ощущая, что что-то забыла.
Что же именно?
Она попыталась восстановить в памяти события после появления мутировавших крыс…
— В западном районе виллы еще есть мутировавшие крысы!
http://tl.rulate.ru/book/144462/7617330
Сказали спасибо 7 читателей