Готовый перевод Prison Unit Black Parade / Тюремный блок: Парад Смерти: Глава 101: Миссия 7: Казаки-разбойники IV

С одной стороны был Кассир из «Черного Парада», териантроп-косатка А-ранга.

С другой — Хван Чжини из «Багрового Фронта Бедности», девятихвостая лиса ВА-ранга.

Битва между ними зашла в тупик.

Кассир был специалистом по ближнему бою; Хван Чжини — мастером гипноза и ментальных манипуляций. Их способности идеально контрили друг друга.

Нанести сокрушительный удар было трудно, но любой из них стал бы смертельным.

Придя к обоюдному выводу «черт, с этим будет непросто», оба Пробужденных лишь прощупывали друг друга, выискивая брешь.

Тем временем две другие схватки были решены в одно мгновение.

— Похоже, твоих дружков размазали. Что теперь, девятихвостая? — Спросила Карга, покручивая стальную трубу, которой она отделала Ильчжимэ и Чон Учхи. — Готова сдаться?

— …необязательно.

Хван Чжини слабо улыбнулась своей вытянутой лисьей мордой.

— Вполне естественно уступать в бою S-рангу… но наша цель никогда не заключалась в победе в этой драке.

— О? И какова же ваша цель?

— Ну, мы же воры. Успешный побег — это уже победа, не находите?

— Побег? — Фыркнула Карга. — И как, черт возьми, вы собираетесь отсюда сбежать?

В тот миг, когда слова сорвались с ее губ…

Тудух-тудух-тудух-тудух-тудух—!

В небе появились транспортный самолет «Черного Парада» и два вертолета с «Потерянного Рая», их винты рассекали ночную тьму.

ВРУ-У-У-УМ—!

Десятки небольших лодок устремились к ним по морю.

Это была группа преследования с самого «Потерянного Рая» — надзиратели и члены «Черного Парада».

— «Эй! Бесчестные сукины дети!»

Люк транспортника открылся, когда он завис над кораблем сопровождения «Милтон», и в проеме показалась Хэын.

Ее голос, сочащийся ядом, громыхнул из внешних динамиков.

— «Вы окружены! Мордой в пол, живо!»

— …

— «Сопротивление бесполезно! Сдавайтесь сейчас же, и, может быть, я оставлю вас в живых. Бегом!»

Поскольку Ильчжимэ и Чон Учхи, стараниями Карги, уже лежали без сознания на палубе, Хэын могла обращаться только к Хван Чжини.

— «Я лично доставлю вас свеженькими в VIP-камеру моей тюрьмы, чертовы Злодеи!..»

— …

Слушая, как Хэын выплевывает слова, Хван Чжини медленно огляделась.

Плотное кольцо сжималось с моря и с воздуха. Побег казался невозможным.

— Жаль.

Но это были не обычные преступники. Это были Пробужденные, обладающие сверхъестественными силами.

Хван Чжини, хихикая, подняла руки над головой.

— Если бы вы окружили нас всего на несколько минут раньше, возможно, и поймали бы.

— …?!

К тому времени, как Карга почувствовала неладное, было уже поздно.

Щелк—!

Хван Чжини вынула декоративную шпильку из волос. Ее пепельно-каштановые локоны каскадом упали на спину, и в тот же миг густой морской туман поднялся из океана, окутывая все вокруг.

Ф-ш-ш-ш-шух—

Карга и Кассир рванули вперед одновременно, словно по молчаливому сговору, бросаясь на Хван Чжини.

Но девятихвостая лиса уже исчезла, растворившись в быстро сгущавшемся тумане.

— Черт, куда она делась?!

— Это просто уловка, чтобы выиграть время. С этого корабля не выбраться. Спокойно, держите периметр и…

Слова Карги замерли. Перед ней разворачивалось невозможное зрелище.

За клубящимся, похожим на облака туманом… расступался океан.

С-ш-ш-шу-у-ух—!

Прямо рядом с кораблем сопровождения «Милтон» море разделилось, как Красное море перед Моисеем, открывая узкую тропу между волнами.

— Что… это такое? — Ошарашенно пробормотала Карга.

Из густого тумана донесся услужливый ответ Хван Чжини.

— Это путь на «остров».

Голос девятихвостой лисы был полон веселья.

— Мы зовем его «Лисий Путь».

***

Есть острова, к которым дважды в день открывается тропа, словно само море дышит.

Обычно изолированные океаном, эти острова на короткое время соединяются с сушей во время отлива, когда отступающая вода обнажает узкий путь.

Это явление создается приливами и отливами, продуктом гравитационного притяжения Луны и Солнца.

Люди относились к этому пути с чувством таинственности, называя его приливной дамбой.

В полнолуние и новолуние по лунному календарю, когда Солнце, Луна и Земля выстраиваются в одну линию, их объединенные гравитационные силы создают наибольшие приливные разницы. Этот период известен как сизигийный прилив.

Некоторые дамбы, невидимые во время обычных отливов, появляются только в это время. Некоторые острова предоставляют проход лишь тогда.

Говорили, что пересечь эти редко появляющиеся дамбы невозможно, если только тебя не околдовала лиса, — и потому их также называли Лисьим Путем.

***

Море расступилось, и открылся Лисий Путь.

А в конце этого сюрреалистичного пути лежал остров.

Хоть была и глубокая ночь, остров светился слабым свечением, словно изнутри.

Его флора была невозможным смешением всех четырех времен года.

Деревья с набухающими почками, поля разноцветных цветов, красные осенние листья и спелые плоды, а также ветви, усыпанные снегом…

Остров предстал, как мираж, видение, которое не могло существовать в этом мире.

— «Что… это?» — Голос Хэын, доносившийся сверху, был полон недоумения. — «Ни на одной карте нет такого острова! Это иллюзия? Или…»

— Это не иллюзия. — Прошептала Хван Чжини, все еще скрытая в тумане.

— Имя острова — Юльдо.

— …?!

— Единственный рай, дозволенный в этом мире.

Кассир и Карга напрягались, чтобы точно определить местоположение Хван Чжини, но та полностью скрыла свое присутствие, и они не могли уловить даже ее следа.

— Этот Лисий Путь — тоже сила острова.

К тому времени Ильчжимэ, Чон Учхи и даже Шелковая Бодхисаттва, лежавшая на палубе, все исчезли в тумане.

— Что за… — Карга раздраженно выдохнула.

Пока она подначивала девятихвостую лису, она одновременно двигалась, чтобы схватить бессознательную Шелковая Бодхисаттву, которая была всего в двух шагах.

Но Шелковая Бодхисаттва, которая была отчетливо видна, просто растворилась в тумане.

Пока ошеломленная Карга искала ее, Хван Чжини, собрав своих товарищей, тихо пожурила из тумана.

— Путь на остров открыт. Возьмите себя в руки, дети. Пора домой.

Чон Учхи все еще не мог стоять, но Ильчжимэ удалось с трудом подняться на ноги.

— Хнгх!

Ильчжимэ бросила последний яростный взгляд на Каргу, все еще искавшую их в тумане. Затем она взвалила себе под мышки Шелковая Бодхисаттву и Чон Учхи.

Хван Чжини пошла вперед, а Ильчжимэ поспешила за ней.

— …!

Наконец-то определив их местоположение, отчаянно напрягая свои чувства, Карга крикнула:

— Малой!

Это был приказ для Чэхи, самого быстрого из них, перехватить врага.

Но выносливость Чэхи была уже на исходе. Он лежал без сознания, раскинувшись на палубе.

— Тц!

Стиснув зубы, Карга ринулась вперед. Кассир, обыскивавший другую сторону палубы, тоже подбежал.

Хван Чжини и Ильчжимэ уже спрыгнули с палубы, легко приземлившись на Лисий Путь.

— Кассир!

— Я знаю!

Прорвавшись сквозь туман, Карга и Кассир тоже спрыгнули с палубы, целясь на Лисий Путь.

Но они не нашли опоры.

— …?!

Лисий Путь был неосязаем, как мираж. Хотя члены «Багрового Фронта» шли по нему прямо перед ними, Карга и Кассир прошли сквозь него и рухнули в море.

Плюх—!

— Угх?! Что за…

— Не стоит так спешить, Карга.

Хван Чжини, уже вернувшаяся в свою человеческую форму, оглянулась через плечо, и уголки ее рта изогнулись в улыбке.

— Однажды и тебя пригласят на этот остров. Там для тебя зарезервировано место.

Хван Чжини хихикнула.

— Но не сегодня.

Карга и Кассир пытались плыть за ними, но по какой-то причине, как бы сильно они ни гребли, они не могли приблизиться к Лисьему Пути.

Карга взревела в свой наушник:

— Командир!

— «Можешь мне не говорить!»

Хэын уже делала свой следующий ход.

— «Хн-н-нгх…!»

Когда Хэын глубоко вздохнула, поверхность моря начала сильно вибрировать.

К-ш-ш-ш-ш-ш—!

Колоссальная тень вырвалась из глубин.

Это была гигантская морская змея под командованием Хэын — Морской Змей.

БУ-О-О-ОХ—!

Издав китоподобный крик, Морской Змей поднял свое массивное тело и обрушил его сверху, словно желая сокрушить Лисий Путь.

— Так, значит, появился Морской Дракон.

Но Хван Чжини это не беспокоило.

— Но даже если бы явился сам Король-Дракон Восточного моря, как он мог бы противиться воле острова?

КРА-КО-О-ОМ—!

Массивное тело змея рухнуло обратно в воду, подняв во все стороны огромные брызги.

Но к тому времени, как улеглись десятки волн размером с дом, Лисий Путь остался невредимым, безмятежным и нетронутым.

Словно он существовал не в этом мире, а где-то совершенно в другом.

Ни одна из их атак, ни какое-либо другое вмешательство не могло его коснуться.

— До новой встречи, Отряд Смертников.

Хван Чжини быстро пошла к острову, подол ее черной юбки-ханбока развевался.

— У меня такое чувство, что мы будем видеться слишком часто.

Ильчжимэ, все еще неся Чон Учхи и Шелковая Бодхисаттву, бросила последний яростный взгляд на Каргу, прежде чем побежать за Хван Чжини.

Ша-а-а-а-а—

Как мираж, Лисий Путь рассеялся и исчез.

Вместе с сюрреалистичным островом Юльдо, что лежал в его конце.

СВУ-У-УШ—!

Единственным доказательством того, что это явление имело место, были бурные волны, вздыбившиеся, когда расступившееся море устремилось обратно, чтобы заполнить пустоту.

— Ха.

Промокшая до нитки, Карга плавала в море рядом с Кассиром и, неверяще бормоча, наблюдала за сценой.

— Неужели нас и впрямь околдовала лиса?..

— «ГЬЯ-А-А-А-А-А!»

Из транспортного самолета сверху донесся крик Хэын, рвущей на себе волосы.

— «Мы упустили их, сука!»

Редко можно было увидеть командира в такой неподдельной ярости, и Карга невольно сухо рассмеялась.

Но выражение ее лица тут же стало жестким, и она уставилась в темное ночное море.

Все, что касалось злодейской организации под названием «Багровый Фронт Бедности» — их цели, методы, члены — вызывало беспокойство.

Но величайшей угрозой и самым большим вопросом было вот что:

«Что они собираются делать с Шелковой Бодхисаттвой?»

Карга устало вздохнула.

«Что вы собираетесь сделать с этой девушкой, проклятые злодейские ублюдки…»

Тудух-тудух-тудух—

Над ночным морем, где исчез враг, рассыпались катера, ища хоть какой-то след, пока транспортник и вертолеты тщетно прочесывали местность своими прожекторами.

Ночное море сливалось с ночным небом, и оба были просто темными.

***

— …нгх.

Глаза Шелковой Бодхисаттвы дрогнули и открылись.

Лежа на боку, она бессмысленно моргала. Голова все еще была в тумане от алкоголя.

Сумев сесть, она поняла, что ее руки связаны. Она боролась, чтобы прояснить затуманенное сознание, и, подняв голову, огляделась.

— Где… я теперь?..

http://tl.rulate.ru/book/144405/8346427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь