Готовый перевод The Frog Prince and the Witch / Принц – лягушка и ведьма (Переведено): Глава 12

Принц – лягушка и ведьма

Глава 12

Пропавшая лягушка

Проведя всю зиму в теплом доме, Джоанна поняла, что ее припасы заканчиваются и решила отправиться в путь купить припасы. Почувствовав рывок на ее платье, Джоанна посмотрела вниз и увидела, как лягушка снова и снова дергает ее юбку. Она беспомощно улыбнулась, затем взяла маленькую лягушку одной рукой и поместила его в маленькую сумку. Тем временем незнакомец издалека увидел сцену и устрашающе улыбнулся, прежде чем скрыться.

До начала зимы молодая девушка и ее лягушка покинули границы города и отправились на далекие поля, где они купили пшеницу и муку, а также разнообразные фрукты и овощи. Джоанна редко ела мясо. Мясо в ее доме не покупалось. Часто мясо было как вознаграждение, которое давали жители в качестве платы за ее письменные услуги. Многие жители деревни спрашивали ее, почему у нее такое худое тело, и почему она съела так мало мяса; они были обеспокоены тем, что ее здоровье может ухудшиться из-за нехватки питания. В ответ Джоанна просто улыбалась, не говорив ни слова. Но изредка, когда она была наедине с Яном, она смеялась самодовольно и называла себя лицемеркой.

«Мне действительно нравится есть мясо. Но когда я думаю, что мясо было когда-то пушистым и симпатичным существом, у которого возможно были красивые перья, прежде чем его разорвали в этом состоянии... тогда я не могу заставить себя купить мясо. Я всегда прошу сельских жителей не платить мне мясом, но, поскольку они настаивают и даже жертвуют, чтобы дать мне лучшую еду, у меня не хватает духу им отказать. Я действительно ненавижу себя. Я, очевидно, не очень хороший человек, и все же я маскирую себя, как будто кто-то добрый.» Она пощекотала носом маленькую лягушку: «Я лицемерка, не так ли?»

«Ты не лицемерка, ты моя богиня. Ты более искренние, чем «хорошие люди», которые осуждают убийство животных и даже защищают кошек и собак, и тем не менее те же самые люди не стесняются есть мясо.» Ян хотел сказать это ей лично. Жаль, что он мог только хныкать и квакать.

Теперь, когда эта зима, наконец, закончилась, у далеких ферм больше не было еды, поэтому сегодня Джоанна взяла коляску, чтобы отправиться в город. По прибытии Джоанна прошла мимо Королевского списка. Поисковый запрос все еще висел там, однако бумага начала изнашиваться из-за ветра и мороза. Когда Ян заглянул в список, он не мог не вздохнуть. Джоанне пришлось ехать довольно далеко сегодня из-за многих мест, которые она планировала посетить. Настроение внезапно улучшилось, когда она достигла другой стороны города, где деревья только начали расцветать. Дева держала лягушку на ладонях и протягивала руки, чтобы он мог чувствовать запах цветов, приносимый ветром... В будущем, когда Ян вспомнит этот день, он не мог не задуматься. «Этот день был безусловно, самый прекрасный день для нас, если бы только эта сумасшедшая женщина никогда не появлялась.»

«Вот и ты... Я наконец нашла тебя!»

Сумасшедшая женщина внезапно появилась на дороге в неопрятной одежде, а также плаще, покрытым пылью и грязью. Хотя ее лицо было красивее, чем у Джоанны, ее глаза и ее хмурый взгляд были в безумны. Джоанна почувствовала удивление, но она поддерживала холодное и безразличное отношение к незнакомке.

«Ты искала меня? Я тебя знаю?"

«Кто будет искать тебя, ты уродливая девушка!» Сумасшедшая женщина бросилась вперед, желая дать Джоанне пощечину, но Джоанна быстро перехватила ее руку ударом зонтика. Ян облегченно вздохнул; к счастью, сегодня было облачно, так что Джоанна могла отказаться от использования своего зонтика в качестве тени. В противном случае, какое другое оружие она могла бы использовать для защиты от этой сумасшедшей дамы?

Джоанна быстро засунула Яна в свою маленькую сумку, затем подняла зонт, как будто она держала меч.

«Ты сошел с ума?!»

Безумная женщина не ответила на ее вопрос. Вместо этого она лукаво усмехнулась: «Эй, уродливая девочка!»

«[Ночные демоны, выйдите из своего мира! Возьмите кровь и тело этой женщины в жертву и потащите ее в землю!]»

В тот же миг из тела безумной женщины вышли две темные тени. Их рты широко раскрылись, обнажая острые бивни.

Когда темные тени встали вокруг Джоанны, Ян не мог не заклацать зубами от страха, он беспомощно остался в сумке. Его сердце сжалось так, будто его раздавили тяжелые камни. Эта сумасшедшая женщина действительно сделала это на этот раз! Даже если он стал жалкой лягушкой, она все равно не отпустила его... даже сейчас она вредила его любимой богине, но он ничего не мог с этим поделать! Раньше он был могущественным фехтовальщиком необыкновенного мастерства, но теперь он был превращен в простую лягушку. Он ничего не мог сделать! Он мог только смотреть в растерянности, когда две темные тени объединились, чтобы нанести удар по его богине!

Тем временем Джоанна была очень удивлена магией сумасшедшей женщины, тем не менее, она быстро ответила и открыла свой зонтик в обороне. Зонтик, который выглядел очень хрупким по внешности, в это время был неожиданно надежным щитом; он может даже противостоять теневым атакам. Сумасшедшая женщина была ошеломлена, когда она стала свидетелем движения девы. Джоанна, в свою очередь, смотрела на нее с холодным и сердитым взглядом.

«Темная магия… я долгое время не видела ее». Джоанна держала маленькую сумку одной рукой, а другая рука протянула темно-синий зонтик.

«Безумная женщина без имени, советую не запутаться в Темной Магии. Вы не знаете достаточно, чтобы справиться с ней.»

«Безумная женщина без имени?» Дама дико рассмеялась: «Я дочь Дюка-Вивьен Эйсбурга! Для сравнения, ты та, у кого нет рода или личности. Ты просто уродливая женщина!»

«Вивьен Эйсбург?» Она никогда не слышала об этом имени. Джоанна просто поджала губы и поддержала свое ведьмовское достоинство.

«Я являюсь владельцем шестого поколения титула «Ведьма пустыни», которая была унаследована от моей матери - вы должны обращаться ко мне как к Джоанне Блэк. Я думаю, вам лучше взглянуть на ваши манеры; по сравнению с теми, кого я знаю, я никогда не встречала ведьму, такую же дикую, как вы».

Безумная женщина сердито кричала: «Я настоящая ведьма, а ты просто никто! Отдай лягушку!»

«Я не хочу».

Вивьен ухмыльнулась яркими красными губами. «Ты не хочешь?»

Джоанна не понимала, почему она так поступает. Внезапно земля под ногами разверзлась, в результате чего грязь и пыль взлетели вверх. Ее взгляд был заблокирован, что на мгновение повлияло на ее мысли. Хотя это было всего лишь несколько секунд, за это короткое время ее маленькая сумка была украдена....Ее противник был всего лишь мелкой ведьмой ... Как она могла быть такой небрежной!

Джоанна схватила свой маленький зонтик и нарисовала вокруг себя круг света. Грязь и пыль, покрывавшие ее тело, быстро исчезли. В это время сумасшедшая дочь герцога также бесследно исчезла... почему она хотела украсть лягушку? Джоанна нахмурилась, но она быстро собралась и начала двигаться.

Черная магия. Она позволит сумасшедшей девушке быть самодовольной, но как только Джоанна придет, чтобы забрать все, она не будет милосердна!

Бедная маленькая лягушка, он наверняка сильно напуган!

http://tl.rulate.ru/book/14434/286051

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 🦄😉
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь