Готовый перевод The Frog Prince and the Witch / Принц – лягушка и ведьма (Переведено): Глава 10

Принц – лягушка и ведьма

Глава 10

Ведьма произносит проклятие

Три дня спустя старуха вернулась с неловким выражением лица. У нее была посылка в руке, в которой было несколько кожаных книг. Это были ранние работы авторов, и Джоанне, казалось, нравилось их читать.

Закончив книгу, Джоанна подняла свой зонтик, который висел у двери.

«Сегодня хороший день, давно не было так тепло». Она повернулась к старухе: «Вы должны идти вперед. Вы же знаете, где сейчас Ваш сын.»

«Да», с благодарностью сказала старуха. Она даже разволновалась и поспешила открыть дверь для ведьмы, а затем быстро пошла по дороге.

«Погоди!!» Лягушка стала кричать громче и громче. Джоанна оглянулась и увидела, что маленькая лягушка прыгнула на нее, цепляясь за юбку.

«Маленькая лягушка, ты хочешь пойти со мной?» Услышав вопрос Джоанны, он медленно отпустил юбку, посмотрел на нее и улыбнулся. Увидев его энтузиазм, девушка махнула рукой, и из рукава появился маленький мешочек. Это был первый раз, когда он стал свидетелем того, как она использовала магию; силы ведьмы оставили его на мгновение ошеломленным.

«Этот поход не испугает тебя? На дороге сегодня так много людей, и вид незнакомых людей может вызвать у тебя еще одну истерику, верно? Так что пока ты останешься в сумке... О! Я забыла смочить мое полотенце для рук, чтобы ты мог оставаться влажным... одну секунду».

Как только все было готово к отъезду, старуха завернулась в плащ и подошла вперед, а молодая и правильная дама последовала ее примеру. Это была интересная сцена. Молодая леди казалась немного необычной; она была полностью одета в темное и держала небольшой зонт. Она испытывала безразличие, но в целом она казалась грамотной дамой. Никто не заметил, что в маленькой сумочке в ладони дамы сидит лягушка. Лягушка высунула свою маленькую голову из сумочки, чтобы осмотреть на улицу.

Две женщины прошли весь путь до маленькой деревни, прежде чем нашли экипаж, который сможет доставить их в нужный им город. Старуха молчала, пока они не пришли в скрытый угол города - группа людей собралась на этом месте, они постоянно шептались, окружая маленький стол. Их глаза были сосредоточены на картах, которые постоянно переворачивались.

«Иди и позови своего сына», сказала Джоанна.

Старуха прислушалась и собиралась схватить своего сына за плечо и оттащить его назад, но Джоанна покачала головой.

«Иди и встань рядом с ним и позови его. Неважно, сколько раз вы это сделаете, но вы должны заставить сына повернуться, чтобы он оглянулся назад и посмотрел в этом направлении.»

«Что, так просто?» Старуха не совсем ей поверила. Джоанна просто кивнула.

«Всякий, кто отреагирует на ваш призыв, будет проклят мною, Ведьмой пустыни. С этого момента этот человек будет страдать болью в животе и диареей всякий раз, когда он касается любого предмета для азартных игр. Будет ощущение, что его все его пальцы разбиты настолько сильно, что боль дойдет до его сердца и заставит его глаза вываливаться от боли, он не сможет даже моргать. Это проклятие будет следовать за жертвой, пока этот человек не сгниет в земле ».

Услышав эти слова, старуха сразу поняла намерения ведьмы. Она тут же начала звать своего сына, который отказался сдвинуться со стола. Мужчина средних лет был настолько раздражен, что, наконец, повернулся и закричал на свою старую мать, но удивился, увидев ведьму пустыни. Страшная боль в животе внезапно переполнила его, заставив его упасть на землю. Окружающие игроки встали и раздраженно оттолкнули его, им было отвратительно на него смотреть.

«Мой живот ... ... моя рука! Больно!» Человек свернулся калачиком на земле. Его слезы продолжали течь, он кричал из-за огромной боли.

В беспокойстве старуха быстро повернулась и собиралась позвать ведьму, но тогда ее страх перед гневом ведьмы заставил старуху сдержать язык. Джоанна посмотрела на нее и спокойно сказала:

«Иди и приведи своего сына сюда. Слишком шумно рядом с этой толпой, чтобы он услышал мои слова.»

Несчастный мужчина средних лет быстро присел на корточки перед Ведьмой и получил холодный взгляд.

«Прислушайтесь к моим словам и не будьте дураком, который беспокоить свою мать. Вы должны держаться подальше от азартных игр, так же, как вы научились прекращать обманывать женщин раньше. Эта боль будет следовать за вами всю жизнь - как только вы начнете играть в азартные игры, боль будет только усиливаться, и, прежде чем вы это поймете, вы можете умереть из-за боли.»

Джоанна не знала, ясно ли мужчина услышал ее слова, но когда она закончила говорить, она посчитала, что ее задача завершена. Ведьма повернулась к старухе и сказала:

«Это лучшее решение, которое я могу Вам предложить. Но нужно сказать, что если ваш сын готов играть в азартные игры, несмотря на риск умереть, то он обязательно потеряет свою жизнь. Это я контролировать уже не могу».

Если это случится, и старуха обратится в ярость, требуя, чтобы ведьмы были уничтожены... если женщина действительно пойдет на такой шаг, тогда Джоанна не будет добра с ними. Посмотрите, как она с ними справляется. Старушка быстро выразила свое понимание и испуганно наблюдала, как ведьма уходит.

Между тем, лягушка в сумочке вспомнила о том, что он был проклят... Ведьмы… они знают, как проклинать.

http://tl.rulate.ru/book/14434/286049

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 🦄😉
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь