Готовый перевод Cultivation: I Have 8 Years Left to Live / Культивация: У меня осталось 8 лет жизни: Глава 75. Я за это жизнью рисковал!

Ночь опустилась на город. Дин И, сидя в своей комнате, выпил отвар, в котором был растворён порошок Костяной Эссенции, и приступил к закалке костей, практикуя Кулак Белой Обезьяны. Его фигура металась по комнате, отбрасывая на окно причудливые тени в неровном свете лампы.

Снаружи, в коридоре, стоял Бай Ванъюнь. Он молча наблюдал за силуэтом ученика и одобрительно кивал.

– Весьма усерден. Неудивительно, что он так быстро прорвался через стадию «Шлифовки кожи».

– Эх, – пробормотал он себе под нос, – наконец-то попался хороший саженец. Жаль будет втягивать его в это… Ладно, об этом можно подумать и позже.

Бай Ванъюнь покачал головой и удалился.

Следующие несколько дней во Внешнем городе царило затишье. Казалось, недавние события были забыты. Дин И же, напротив, не терял времени даром. Каждый день он принимал усиленный отвар и по ночам поглощал энергию Инь-Ян ша для закалки костей. Его прогресс был ошеломляющим: всего за полмесяца он закалил более восьмидесяти костей.

• • •

Внутренний город, Небесный дворец.

Юй Жунгуан сидел в главном зале своей резиденции, лениво перекатывая в пальцах нефритовое кольцо.

– Младшая сестрица, – не поднимая головы, обратился он к женщине, сидевшей напротив, – я уже несколько дней ищу тех монахов и монахинь, о которых ты говорила. Мы уже всех бритоголовых в городе переловили. Если ты так и не найдёшь, кого ищешь, не вини старшего брата.

Сунь Цяоэр сидела с закрытыми глазами и долго молчала. Наконец, она произнесла:

– Старший брат, ты знаешь о делах в Цинфэне куда больше меня. Но смотри, как бы твоё желание остаться в стороне и сорвать куш не обернулось крахом.

На лице Юй Жунгуана появилась холодная усмешка.

– Сестрица, лучше бы тебе заняться своими делами. Я слышал, твоя служанка на днях раскрыла громкое дело о чужой скверне у Банды Чёрного Дракона. Похвально! – его голос сочился ядом.

– Она действительно куда способнее тех, кто окружает тебя, старший брат, – невозмутимо ответила Сунь Цяоэр. Она сделала глоток чая и поднялась. – Я сказала всё, что хотела. Прощай.

Изящной походкой она покинула зал.

Как только она ушла, Юй Жунгуан отложил кольцо и посмотрел в сторону. Из тени тут же выступила фигура и доложила:

– Со стороны Ван Пиншаня, похоже, никакого движения. Кажется, они затаились.

– Эта стерва! Испортила мне все планы! – лицо Юй Жунгуана исказилось от ярости. – Прикажи своим людям следить за ним в оба! Любое движение – немедленно докладывать мне!

Тень безмолвно отступила, и Юй Жунгуан остался в зале один.

– Богомол ловит цикаду, а иволга уже притаилась сзади, – прошипел он в тишину. – Посмотрим, как вы, букашки, будете играть в свои игры!

Он сжал кулак, и нефритовое кольцо на его пальце рассыпалось в пыль.

• • •

Третий день восьмого месяца. Погода стала прохладнее. Дин И сидел за столиком уличной чайной, рассеянно наблюдая за прохожими. Он и не заметил, как прошло уже больше двух месяцев с тех пор, как он попал в этот мир. За это время он прошёл путь от человека, которого едва не превратили в высушенную мумию, до патрульного, и этот путь был весьма тернист.

К этому моменту он уже завершил закалку ста семидесяти трёх костей. До полного завершения стадии оставалось не больше полумесяца. Трудно было представить, что процесс, на который у обычных людей уходило три-пять лет, он мог завершить за два месяца. Назови его гением – и то будет преуменьшением.

В этот момент к чайной подошёл худой мужчина с тонкими усиками. Он сел за соседний столик и начал выстукивать пальцами по столешнице.

Два длинных удара, один короткий. И так три раза.

Этот особый сигнал тут же привлёк внимание Дин И. Он посмотрел на незнакомца и тоже начал постукивать по столу. Один длинный, два коротких. Дважды. Мужчина тут же перевёл взгляд на него.

Заказав чай, незнакомец подошёл к столику Дин И и сел напротив.

– Где Го Фэнчунь? – тихо спросил он, смерив его оценивающим взглядом.

– Делами брата Го теперь занимаюсь я. Но я не работаю на Банду Чёрного Дракона, – безэмоционально ответил Дин И, лицо которого скрывала маска из человеческой кожи.

– Хех, похоже, этот Го тебе доверял. Что ж, в моём деле главное – деньги, а не люди. Что тебе нужно? – усмехнулся мужчина.

Этого человека звали Сюй Нянь, но все знали его под прозвищем Лао Ба – Старый Восьмой, потому что он был восьмым ребёнком в семье.

– То же, что и брату Го. Мне нужна та штука.

– Триста лянов за штуку, цена для всех одна, – улыбнулся Лао Ба.

– Ты, должно быть, шутишь. Брату Го ты продавал совсем по другой цене, – прищурился Дин И.

– Парень, я не торгую с кем попало. Цена такая. Хочешь – будем дружить, не хочешь – я не навязываюсь, – сказал Сюй Нянь, поглаживая чайную чашку.

Дин И помолчал, а потом спросил:

– Сколько у тебя есть?

– Что? – Сюй Нянь на мгновение опешил. Он просто прощупывал почву, а этот парень, похоже, собирался скупить всё разом. – Четыре штуки. Эту вещь трудно достать, больше за месяц не бывает.

– Талисманы против скверны. На обмен пойдёт? – после паузы спросил Дин И.

– У тебя есть талисманы? Чьего производства? – брови Сюй Няня поползли вверх. В эпоху разгула Звёзд Бедствия такие талисманы были твёрдой валютой. Он много странствовал и знал им цену. Они могли не только защитить жизнь, но и принести хорошую прибыль в других краях. Обменять на них идолов, на которых был такой малый спрос, было бы весьма выгодно.

– Из Дворца Инь-Ян. Сто лянов за штуку, – ответил Дин И.

– Бред! – прошипел Сюй Нянь. – Рыночная цена – пятьдесят лянов. Даже если они из Дворца Инь-Ян, наценка будет максимум пять лянов! Ты что, раз я Лао Ба, решил, что я тут самый главный? Мне считаешь по рыночной цене, а свой товар продаёшь втридорога?

Дин И лишь холодно усмехнулся. Сюй Нянь понял, что его раскусили.

– Ладно. Четыре талисмана за один осколок, – подумав, предложил он.

– Я за эти талисманы жизнью рисковал. Три талисмана за осколок, – покачал головой Дин И.

– Брат, в наше время все рискуют жизнью ради денег. Или ты думаешь, мне мой товар даром достаётся? – хмыкнул Сюй Нянь.

Дин И долго смотрел на него, а потом кивнул.

– Когда сделка?

– По старой схеме. Я бываю в Цинфэне три дня в месяц. Если что-то нужно, ищи меня на старом месте.

– Кстати, – вдруг спросил Дин И, – а целые идолы у тебя есть?

– Ты смеёшься? Где я тебе их достану?

– Я говорю, вдруг получится. Я готов заплатить хорошую цену.

– Я в этом бизнесе много лет и ни разу не видел целого. А если бы и нашёл, цена была бы астрономической, – покачал головой Сюй Нянь и поднялся.

– Ждать не буду, – бросил он на прощание и быстро скрылся в толпе, оставив Дин И в одиночестве, погружённого в свои мысли.

http://tl.rulate.ru/book/143771/7572618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь