Готовый перевод Cultivation: I Have 8 Years Left to Live / Культивация: У меня осталось 8 лет жизни: Глава 42. Тайный сговор

Талисман против скверны действовал не только на саму скверну.

В своё время Дин И использовал усиленные рунами пули, чтобы пробить защиту Цинъюня, что и позволило ему одержать победу. Это означало, что руны против скверны наносили значительный урон и самим Поклоняющимся Богам.

Именно поэтому такие талисманы в уезде Цинфэн находились под строжайшим контролем. Получить их можно было только с разрешения Службы надзора Дворца Инь-Ян. В руки простых людей они не попадали.

Глядя на толстую пачку жёлтых талисманов в своих руках, Дин И не мог сдержать довольной улыбки.

[Великий талисман Инь-Ян против скверны]

[Создан на основе малого талисмана Инь-Ян против скверны. Способен изгонять любую скверну под небесами. Также обладает определённым эффектом против последователей пути Поклонения Богам, чьи тела пропитаны скверной.]

– Неплохо, очень неплохо. Всё как я и рассчитывал.

Если бы ему сейчас снова встретился Цинъюнь, он бы показал ему, что такое настоящее подавление огнём.

Дин И разделил талисманы на две части. Семь штук он, вместе с Картой Сыпучих Песков, спрятал под половицей в спальне. Оставшиеся три он смешал с двумя, полученными в школе, и стал носить с собой. Пять талисманов — этого должно было хватить для самозащиты в случае непредвиденной опасности.

Носить с собой все двенадцать было бы слишком рискованно. Он ведь каждый день ходил в школу, и если бы кто-то обнаружил у него такое количество талисманов, объяснить их происхождение было бы невозможно.

Закончив со своими делами, Дин И почувствовал смертельную усталость. Но, вспомнив о своём положении, он заставил себя встать в «Стойку Изначального Хаоса».

Позже, погрузившись в горячую воду, он снова ощутил, как приятное расслабление, вызванное взаимодействием Истинной ци Вечной Юности и лекарственного отвара, окутывает его измождённое тело. Он откинулся на спинку кадки и тут же провалился в глубокий сон.

• • •

На следующее утро, ещё до рассвета, Дин И проснулся от ледяного холода. Вода в кадке остыла.

– Чёрт, опять заснул! — выругался он, с шумом вылезая из воды. — Это слишком опасно! Если кто-нибудь нападёт, я и умереть не успею, как следует!

Он с досадой вздохнул. Усталость тела была ему неподвластна. Наверное, лишь люди со стальной волей могли в таком враждебном мире постоянно сохранять бдительность. А он, до того как попасть сюда, был всего лишь обычным студентом, недавно окончившим университет. То, что он сумел выбраться из деревни Сяотань и добраться сюда, уже было большим достижением.

Но в следующую секунду он замер от изумления. На его груди появилось слабое красное свечение. Его можно было заметить лишь в полумраке комнаты.

Дрожащей рукой он коснулся груди. И тут же ощутил под пальцами то, о чём мечтал все эти дни.

Шероховатая, но в то же время мягкая кожа. Стоило ему слегка потереть, как от неё отделился толстый слой ороговевших клеток.

Под ним показалась нежная, розоватая кожа. Дин И сжал кулаки.

– Кровь и ци шлифуют кожу, делая её подобной закатному облаку… Получилось! У меня получилось!!!

Отслоение ороговевшей кожи означало, что стадия «Шлифовки кожи» была пройдена на девяносто процентов. Оставалось лишь продолжать тренировки, укрепляя новую кожу кровью и ци, пока она не приобретёт нормальный цвет. И тогда — прорыв!

Прошёл ровно двадцать один день с тех пор, как Дин И поступил в школу. И вот, сегодня он совершил качественный скачок, преодолев первый барьер на пути воина!

– Спокойно! «Шлифовка кожи» — это только начало!

Он глубоко вздохнул, пытаясь унять бешено колотящееся сердце, но радость, сияющая на его лице, была неудержима. Лишь тот, кто долго и мучительно к чему-то стремился, мог понять его чувства. Это было похоже на пробуждение от страшного кошмара.

• • •

Через час он, как обычно, пришёл в школу.

День прошёл на удивление спокойно. Никаких происшествий, никаких сплетен. Все ученики методично отрабатывали приёмы, словно вчерашний визит Наньгун Тяня был всего лишь сном. Сюэ Бао по-прежнему был в центре внимания, а учитель Бай, как всегда, появился лишь ближе к полудню, чтобы мельком взглянуть на тренировку.

Всё шло своим чередом.

С одной лишь разницей: Дин И, стоявший в последнем ряду, уже одной ногой вступил на стадию «Закалки костей». И не пройдёт и трёх дней, как в школе семьи Бай станет одним воином больше!

• • •

Глубокой ночью.

Мяо Бучжэнь сидел в своём доме, молча глядя на тусклое пламя масляной лампы.

– Информация надёжная? — наконец спросил он.

Напротив него, в кресле, сидел человек, с головы до ног закутанный в чёрный плащ.

– Без сомнения. У него есть подготовка. Сейчас он в школе семьи Бай, — раздался глухой голос из-под капюшона.

– Вот чёрт! Только от одного избавились, как появился другой, ещё более проблемный, — раздражённо проговорил Мяо Бучжэнь, помахивая веером.

– Я же говорил тебе, не надо было его убивать. Во внешнем городе и так мало людей. Как только дом освободился, туда тут же заселили нового.

– А что мне было делать?! — злобно усмехнулся Мяо Бучжэнь. Его лицо исказилось, и он стал совершенно не похож на того приветливого соседа, которого знал Дин И. — Он зашёл ко мне без приглашения и увидел то, чего не должен был. Если бы я его не прикончил, мы бы сейчас были на его месте!

– Что собираешься делать с этим Дин Хаем? — после долгой паузы спросил человек в чёрном.

– Хоть он и не воин, но представляет угрозу. А старик из школы семьи Бай — не прост. Так просто его не убьёшь.

– Это твоя забота. В последнее время стало слишком опасно, я больше не приду.

Человек в чёрном поднялся, собираясь уходить.

– Люди из монастыря Байюнь уже назначили время? — внезапно спросил Мяо Бучжэнь.

– Это не твоё дело. Твоя задача — собирать скверну Лазурного Шёлка.

Человек в плаще на мгновение замер.

– Хе-хе, не думай, что я не знаю, что задумали эти лысые монахи. Дворец Инь-Ян правит этой провинцией в одиночку. Не верю, что они смогут с ним справиться.

Человек в чёрном резко обернулся.

– Запомни мои слова. Будущее Храма Лазурного Шёлка в этой провинции зависит от тебя.

С этими словами он взмахнул рукавом и вышел во двор. Несмотря на комендантский час, он легко запрыгнул на крышу соседнего дома и через несколько мгновений растворился в ночной тьме.

Мяо Бучжэнь остался один. Он задумчиво вертел в руках сложенный веер, и в глазах его отражались какие-то тёмные, неведомые мысли.

http://tl.rulate.ru/book/143771/7538205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь