Готовый перевод Cultivation: I Have 8 Years Left to Live / Культивация: У меня осталось 8 лет жизни: Глава 17. Неистовый ливень и даос, спустившийся с горы

На берегу небольшого озера, под палящим солнцем, одинокая фигура раз за разом повторяла одни и те же движения с широким клинком в руке. На первый взгляд неуклюжие, они, тем не менее, таили в себе скрытую мощь и логику.

– Всё, больше не могу.

Дин И, тяжело дыша, опустился в тени дерева и жадно припал к тыквенной фляге с водой.

Вот уже несколько дней он приходил сюда, чтобы практиковаться. Он тренировался до седьмого пота, в любую погоду, стремясь как можно скорее достичь хоть какого-то мастерства. Его клинок был усилен из простого куска железа и стоил ему трёх месяцев жизни.

Поначалу энтузиазм бил через край. Он мог тренироваться по шесть часов в день. Но вскоре всё тело начало ломить от боли, и теперь ему едва хватало сил на час.

– Врут всё в этих романах! — прохрипел он, откинувшись на ствол дерева. — «Тренировался день и ночь»… Да кто так сможет?!

Но больше всего его беспокоило другое.

– Техника вроде бы ложится в руку, но какой от неё толк? Я понятия не имею, на каком я уровне, и чего достиг.

Ко всему прочему, в последние ночи Призрачных клешней стало заметно меньше. Даже свежая кровь больше не привлекала их в прежнем количестве. Источник его жизненной силы иссякал.

«Неужели я их всех перебил?» — эта мысль заставила его похолодеть.

С тяжёлым вздохом он поднялся, размял ноющие запястья и снова взялся за клинок.

• • •

Тем временем, в храме Байюнь, в главном зале, настоятель сидел на циновке, погружённый в медитацию. Внезапно он замер и медленно открыл глаза.

– Старший брат, ты звал меня? — раздался из-за двери голос, и в зал вошёл Цинъюнь.

– Идол под деревней подаёт тревожные знаки, – медленно проговорил Байюнь. — Его сила не растёт, а наоборот, ослабевает. Прошу тебя, младший брат, спустись и проверь, в чём дело.

– Странно, — нахмурился Цинъюнь.

Идол из плоти и крови, погребённый под деревней Сяотань, был связан с Байюнем ментальной связью. Даже на расстоянии в десятки ли настоятель мог чувствовать его состояние.

– Будь спокоен, старший брат. Я немедленно отправляюсь.

Цинъюнь поклонился и вышел. Байюнь снова закрыл глаза. Ему нужно было как можно скорее переварить кровь, поглощённую во время последнего ритуала. Медлить было нельзя.

• • •

Внезапно небо расколол оглушительный удар грома, и на иссохшую землю обрушился ливень. Крупные, как жемчужины, капли барабанили по крыше, а мир за окном превратился в мутную, серую пелену.

– Никогда не видел такого сильного дождя, — пробормотал Дин И, глядя на бушующую стихию. — И на душе как-то неспокойно.

Он потёр виски. Может, он просто переутомился от тренировок? Он решил отложить занятия и немного помедитировать. Развернув Карту Сыпучих Песков, он замер.

Из большого красного креста, обозначавшего храм, отделился маленький красный крестик и медленно двинулся в его сторону.

– Даос… идёт сюда!

Кровь застыла в его жилах.

«За кем? За кем-то из деревни? Или… за мной?»

Паника ледяными тисками сжала его сердце.

– Слишком рано! Я тренировался всего семь дней! Я едва освоил тринадцать приёмов и могу лишь смутно представить ствол Древа Созерцания! Я не готов!

Он в отчаянии заметался по комнате. Кто это? Двуликий младенец-призрак? Цинъюнь? Или сам Байюнь? Неожиданный визит был так же стремителен и неумолим, как и ливень за окном.

«Как бы то ни было, нужно готовиться».

Он накинул на плечи соломенный плащ, схватил мешок с мясом, добытым вчера, и выскользнул из дома. Нужно было обменять его на последнюю партию пилюль. Он должен быть готов к худшему.

• • •

Дождь лил как из ведра. В этом сплошном потоке воды, казалось, не было ничего живого. И лишь одинокая фигура в синем даосском одеянии неспешно шла по размытой тропе, прикрываясь промасленным бумажным зонтом.

«Неужели люди из Дворца Инь-Ян нас выследили?» – думал Цинъюнь, стоя на вершине холма и вглядываясь в сторону деревни Сяотань. Но в сплошной пелене дождя ничего не было видно.

– Ненавижу дождь, – пробормотал он и, легко спрыгнув со склона, продолжил путь.

К вечеру ливень наконец утих. В деревне было тихо, как в могиле. Цинъюнь сложил зонт и брезгливо втянул носом воздух.

«Запаха тех ублюдков из Дворца Инь-Ян не чувствуется. Что ж, подождём до ночи».

Он подошёл к первому попавшемуся дому и решительно постучал.

Изнутри донёсся испуганный голос, а затем дверь со скрипом отворилась. Увидев на пороге даоса, старик-селянин на мгновение замер, а затем его восковое лицо залил румянец.

– Бессмертный! Какая честь!

– Добрый вечер, почтенный, – мягко проговорил Цинъюнь. – Не позволишь ли ты мне войти и немного отдохнуть с дороги?

http://tl.rulate.ru/book/143771/7521256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь