Готовый перевод Сerta Praesidio / Надежная защита: Глава 4

Глава 4. Первые проблемы

Выжженная трава колыхалась от порывов ветра. Здесь не было ничего, кроме этой травы. Гарри стоял и смотрел на чёрное небо. Ветер трепал его рыжие волосы и ласкал нежную кожу.

— Что ты здесь делаешь? — спросил голос.

— Жду, — ответил мальчик и прикрыл глаза.

— Кого? — не унимался голос, а мальчик лишь улыбнулся.

— Кота.

— Что ж, тогда проходи, — и мальчика поглотил свет. Когда он открыл глаза, перед ним был его любимый Чеширский Кот.

— Привет, Гарри, — и они пошли вдоль берега. Ну, мальчик шёл, а Кот летел.

— Ой, а что это там? — спросил мальчик. Возможно, Гарри и был и умным, но всё же он ребёнок. И поэтому он удивляется невиданному.Там на другом острове, прыгали человекообразные существа.

— Чудеса, — равнодушно сказал Кот. Джинчурики посмотрел на Кота и нахмурился, но потом улыбнулся.

— А что они там делают? — хотя, он и так знал уже ответ.

— Как и положено чудесам — случаются…

— Грейнджер, подглядывать не красиво, — ласковым голосом прошептал Гарри. Девочка вздрогнула и повернулась к нему лицом.

-Я…я…не подсматривала, — девочка заикалась, и отводила глаза, лишь бы, не смотреть на мальчика. А джинчурики лишь понимающе улыбнулся.

-Я так и понял, что ж, пока… — и пошёл по направлению к замку.

Гермиона стояла и не могла шевельнуться. Она знала, что Гарри чокнутый, но…он разговаривает сам с собой, а это первый признак сумасшествия. Так и ещё, он каким-то волшебным образом оказался рядом с ней. Хотя был возле озера…

— Странный и ненормальный, Гарри Поттер, — проговорила она, и отправилась в замок.

Сейчас был урок полётов у всех прибывших в этом году "орлов". Инструктор дала первое задание, которое заключалось в том, чтобы поднять с земли метлу, не касаясь ее. У Гарри получилось сразу, а вот у некоторых были проблемы. Например: у Грейнджер метла вместо подчинения, просто покатилась по земле, Уизли она ударила по носу. Когда, наконец, дети выполнили это задание, то мадам Трюк дала новую команду.

— А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, — произнесла мадам Трюк, — Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь — для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку — три, два…

Но Невилл, нервный, дерганый и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Трюк поднесла свисток к губам.

— Вернись, мальчик! — крикнула мадам Трюк, но Невилл стремительно поднимался вверх — он напоминал пробку, вылетевшую из бутылки. Два метра, четыре, шесть — и Гарри увидел бледное лицо Невилла, испуганно смотрящего вниз. Увидел, как Невилл широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы, и…

БУМ! Тело Лонгботтома с неприятным звуком рухнуло на землю. Его метла все еще продолжала подниматься, а потом лениво заскользила по направлению к Запретному лесу и исчезла из виду.

Профессор подбежала к мальчику и повела его в Больничное Крыло и приказала, чтобы ученики не в коем случаи не взлетали.

«Ну, ну, она что, не знает, что нельзя оставлять все факультеты одиннадцатилетних без присмотра?» — язвительно спросил Курама. Мальчик пожал плечами.

«Скорее всего» — ответил ребёнок.

Как только они отошли достаточно далеко, чтобы мадам Трюк могла что-либо услышать, Малфой расхохотался.

— Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок!

Остальные первокурсники из Слизерина присоединились к нему.

— Заткнись, Малфой, — оборвала его Парвати Патил.

— О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Лонгботтома? — спросила Пэнси Паркинсон, девочка из Слизерина с грубыми чертами лица. — Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые, плаксивые мальчишки.

— Смотрите! — крикнул Малфой, метнувшись вперед и поднимая что-то с земли. — Это та самая дурацкая штука, которую прислала ему его бабка.

Напоминалка заблестела в лучах солнца.

— Отдай мне это, Малфой — Уизли решительно подошёл к Малфою. Драко нагло усмехнулся.

— Я думаю, я положу ее куда-нибудь, чтобы Лонгботтом потом достал ее оттуда, — например, на дерево.

— Дай сюда! — заорал Рон, но Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух. Похоже, он не врал насчет того, что действительно умеет летать, и сейчас он легко парил над верхушкой росшего около площадки раскидистого дуба.

— А ты отбери ее у меня, Уизли! — громко предложил он сверху.

Рон схватил метлу.

— Нет! — вскрикнула Гермиона Грейнджер, и рыжий застыл. — Мадам Трюк запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности, — но Уизли её не послушал, он вскочил на метлу и поднялся в воздух.

— Хватит, спускайтесь оба! — надрывалась Гермиона, но её некто не слушал.

«Мелкий, а может, развлечёмся?» — провокационным голосом спросил Демон.

«О, ты прав, да начнётся веселья!» — и Гарри стал что-то шептать. Близко к нему стоящие личности стали опасливо смотреть на него и отодвигаться дальше. Вдруг Малфой и Уизли застыли в воздухе. Вскоре мётлы и вовсе вышли из-под контроля владельцев и упали на землю. А вот двое ребят зависли в воздухе. Они стали делать балетные пируэты. Малфой в воздухе сел на шпагат, а Уизли прыгал аки кузнечик.

— Что это с ними? — спросил Забини. Однокурсник Поттера. Но никто не ответил, а спустя минуту ученики стали смеяться. Потом пришла старая карга, профессор МакГонагалл и мальчики спустились на землю. Их так же отвели в Больничное крыло.

***

— Поттер, я знаю, что это был ты! — влетая в комнату, прокричал Малфой.

— И? — мальчик, который сидел на кровати, посмотрел на собеседника.

— Что? — наследник древнего рода, явно не понимал что происходит.

— Ты стал утверждать, что это был я, вот я и спросил «и».

— Что и? — мальчик явно не хотел понимать слов Поттер.

— И, что с того, что ты знаешь?

— Э-э-э, зачем ты это сделал?

— Гермиона правильно сказала, что у нас могли быть проблемы, а ты проигнорировал её слова, как и Уизли. Так что… — джинчурики встал с кровати, и пошёл в ванную комнату. А Малфой сел на кровать, он совершенно не понимал Мальчика-который-Выжил.

Тем временем Поттер шёл в тихое место. Нашел его он под одной из лестниц. Здесь мало кто ходил, и эта часть плохо освещалась. Мальчик сел в удобную позу и погрузился в своё подсознание. И вот через мгновенье он уже возле Лиса.

— Ну и, зачем пожаловал? — деловито спросил Девятихвостый.

— Успокоиться и найти середину, — спокойно сказал тот. Лис лишь прикрыл глаза. Мальчик прошёл в клетку к Кураме, и облокотился на него, принимая сидячие положение. Ему стало тепло и мягко. Он заснул.

Профессор МакГонагалл патрулировала коридоры. Она превратилась в кошку и бродила в темноте. Она уже успела наказать двое гриффиндорцев: Уизли и Томаса. Теперь её любимый факультет лишился десяти баллов. И что им не сидится в гостиной? Кстати что же произошло на уроке полётов? Этот вопрос не давал ей покоя. Что-то такое, …что почти непостижимо. Из ряда вон выходящее, …а что у них самое не предсказуемое? Правильно — это Поттер. И снова всё идёт к этому мальчику. Теперь появлялись такие вопросы: «Почему он на Слизерене?», «Что с ним такое?» «Почему он такой…странный?» Вдруг МакГонагалл почувствовала знакомый запах и поспешила туда.

Под одной из лестниц сидел Поттер.

-Кхг, Мистер Поттер? — она стала смотреть на мальчика. Но только он не поднимал головы. — Мистер Поттер? — спросила ещё раз, но была такая же реакция. Она потормошила его за плечо, но ребёнок не реагировал. Профессор запаниковала, она с помощью заклинания, послала письмо Севересу.

-Что случилось, Минерва? — но увидев Поттера без сознания, быстро подошёл к подопечному. Только он хотел коснуться плеча ребёнка, как мальчик открыл свои глаза. И склонил голову по-птичьи.

— Что-то случилось, профессор? — с детской заинтересованностью спросил мальчик. Снейп лишь раздраженно выдохнул.

— Минерва, я позабочусь о нём, можете идти, - и, не дожидаясь ответа, встал с колен и пошёл вперёд. Мальчик лишь виновато улыбнулся и пошёл за профессором. А МакГонагалл осталась в одиночестве. Профессор пришёл к себе в кабинет и сел за стол.

-Садитесь, мистер Поттер, — он указал на стул. Мальчик лишь пожал плечами и сел. — Что случилось, Поттер?

-Ничего, профессор — Снейп вскинул бровь.

— А что вы делали под лестницей?

— Отдыхал — невозмутимо сказал мальчик.

— Значит, правила для вас не писаны, мистер Поттер. Вы такой же, как ваш отец, — Снейп понимал, что надо остановиться, но не мог. Что-то заставляло его говорить. — Заносчивый… — Снейп резко замолчал. Он заметил, что мальчик изменился. Черты лица стали острее, волосы стали ярче, а глаза приобрели алый оттенок, зрачок стал вертикальным.

- Не надо так говорить о мёртвых. Они и отомстить могут, — не своим голосом сказал мальчик. Хотя, сейчас его было сложно назвать ребёнком. На губах лисий оскал, а в глазах злость и ненависть. Воздух стал нагреваться, а листы бумаги, которые лежали на столе поднялись вверх.

— Мистер Поттер, — его голос дрогнул, ему казалось, что перед ним не сын ненавистного Поттера, а..а Демон! А воздух всё больше нагревался, и стали видны алые потоки ветра. Профессор Снейп схватился за палочку, и хотел было произнести заклинания, как всё прекратилось. Воздух в помещении стал прежним, а мальчик вернул свою внешность.

«Дааа, влип ты пацан», — подвёл итог Курама.

«Знаю», — как-то отстранёно сказал мальчик.

— Что это было, Мистер Поттер?…

http://tl.rulate.ru/book/14299/278118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь