Готовый перевод A Tale of Two Phoenixes / Сказка о Двух Фениксах: Глава 12. Игрушка

После того, как Чу Юй вышла, Ронг Чжи вздохнул и повернул к павильону. Он открыл дверь и увидел, что Хуан Юань и Цзян Янь сидели за столом рядом, но когда он подошел ближе, он увидел, что бамбуковый свиток на столе перевернут.

 

Увидев возвращение Ронг Чжи, Хуан Юань и Цзян Ян оба встали и поклонились: 

-Большое спасибо, господин Ронг, за предупреждение нас двоих

 

На самом деле, хотя в первом предположении Чу Юй были некоторые ошибки, это было близко к правде. Хуан Юань и Цзян Ян, живущие в этом дворце, обсуждали, как свергнуть положение принцессы и вернуть им свободу.

 

Резиденция Ронг Чжи была уединенной и отдаленной, и, к тому же, ему нравилась тишина, принцесса Шань Инь убрала всех охранников поблизости и даже приказала, чтобы никто не мешал ему без веских причин. Хуан Юань и Цзян Ян были учеными; Первоначально они приходили к Ронг Чжи, чтобы просто позаимствовать и читать литературу и свитки, но через некоторое время они постепенно почувствовали негодование и депрессию в сердце другого. У обоих были те же чувства и надежды, поэтому они хорошо ладили. После этого, когда они пришли сюда, они сговорились восстать.

 

Хотя они были красивы, потому что они не желали фавориться над принцессой, плюс особый опыт Хуан Юаня, они были очень несвободны во дворце. Не говоря уже о выходе из дворца, даже где-то в нем, они должны были сообщить заранее. Поэтому резиденция Ронг Чжи была для них самым безопасным местом.

 

Вначале они не рассказывали Ронг Чжи об их плане. Любые мнения, которыми они обменивались, были только лишними словами и разбитыми предложениями, даже с использованием движений и подразумеваемых значений. Но позже Цзян Янь понял, что Ронг Чжи уже узнал об их тайном планировании, настолько обеспокоенный, что Ронг Чжи расскажет о них принцессе, они решили рассказать ему все и пригласили его присоединиться к их плану восстания.

 

В то время у Ронг Чжи было равнодушное выражение: 

-Что бы вы ни делали, я не имею к этому никакого отношения. Я не скажу вам о принцессе и не помогу вам. Неважно, добьетесь ли вы успеха, несите результаты сами. И берегите себя.

 

После этого каждый раз, когда им присуждают, Ронг Чжи добровольно уходит и читает в лесу, указывая на то, что он не хочет участвовать в их бизнесе, но пусть они сами решают его. Но он также установил механизм под голубым камнем в лесу, чтобы, как только кто-то приходил, когда ему нужно было встать, он мог незаметно разослать им предупреждение.

 

Хуан Юань думал, что, делая это, Ронг Чжи уже доказал свое отклонение.

 

Ронг Чжи сказал обычным тоном: 

-Я уже говорил вам несколько дней назад, что принцесса кажется немного другой. Сегодня она не видела тебя на банкете, и она действительно нашла вас здесь. Я не знаю, что она планирует. Это то, что я говорил раньше, и я все еще говорю это сейчас 

 

Слегка дав несколько инструкций, Ронг Чжи повернулся, чтобы уйти. Но Хуан Юань подошел, чтобы преградить ему путь, и искренне сказал: 

-Мастер Ронг, пожалуйста, останьтесь. Хуан Юаню есть о чем поговорить.

 

Ронг Чжи остановил свои шаги. Его взгляд был острым: 

-Пожалуйста, говори

 

Хуань Юань помедлил секунду, затем решил и сказал: 

-Мы с братом Цзяном планировали тайно, а учитель скрывал нас и не сообщал; эту доброту Хуан Юань навсегда запомнит в своем сердце …… Но, мастер, вы когда-нибудь думали, что, хотя мастер никогда не участвовал, однажды, удастся ли нам добиться успеха или потерпеть неудачу, возможно, мастер не сможет освободиться от всякой ответственности 

Сказав это на губах Хуан Юаня появилась улыбка: 

-Принцесса очень любит Учителя, но, позволяя нам бунтовать и даже тайно помогать и предупреждать нас, боюсь, принцесса не допустит этого

 

Хотя, делая это, это своего рода возвращение одолжения с мщением, чтобы завоевать поддержку Ронг Чжи, Хуан Юань мог пока только подавить чувство вины в его сердце. Ронг Чжи был чрезвычайно силен во внутреннем дворе дворца принцессы, и его положение было очень почетным. Будь то большие или маленькие дела, сколько бы он ни хотел, он мог вмешиваться по своему усмотрению. Не преувеличивая, он мог почти покрыть небо одной рукой. Если бы он помог им, их дела были бы намного более удобными.

 

Когда Хуан Юань сказал эти слова, он уже был готов вынести гнев Ронг Чжи. Но, подождав немного, все, что он увидел, было очень небрежной улыбкой Ронг Чжи.

 

Выражение его лица было мягким и отчужденным, но после этой улыбки оно показало легкую резкость: 

-Ты мне угрожаешь?

 

Его тон был низким и мягким, но в нем была смутная строгость и сила, которая заставила Хуан Юаня содрогнуться.

 

Хуан Юань с силой сдерживая растущий страх в своей груди, сказал покорно: 

-Твой слуга делает такое предположение только в отчаянии. Мастер Ронг, пожалуйста, не обижайтесь.

 

Ронг Чжи ослабил выражение лица и слабо улыбнулся: 

-Моя позиция в этом вопросе останется прежней.

 

Я говорю вам правду, Хуан Юань, причина, по которой я не сообщаю вам и заговор Цзяна Яна принцессе, заключается в том, что я не думаю, что вы сможете хоть немного поколебать принцессу. Когда ваша схема не работает, вы можете взять на себя всю ответственность. Тогда ты увидишь, что меня в этом не обвинят. Он казался одновременно и суровым, и улыбающимся; выражение его лица было слабым и легким, но в его голосе было скрытое благородство: 

 

-Я знаю, но не говорю, только потому, что мне лень это делать, а не потому, что я хочу защитить тебя. Пожалуйста, не думай об этом слишком много 

 

Его серия замечаний ударила и разрушила, ранив людей, не говоря ни слова, но была чрезвычайно цинична. Они лишили Хуан Юань дара речи; его белое лицо покраснело от гнева, но оно просто не могло вспыхнуть. Он мог только проглотить депрессию в его груди.

 

Сжав зубы, Хуан Юань распахнул рукава и плюнул: 

-Брат Цзян, поехали

 

Две фигуры шли один за другим через бамбуки и пуговицы, покидая Сад Снежного Душа. Никто из них не заметил, что на карнизе верхнего этажа павильона на них все время смотрели два взгляда.

 

До тех пор, пока тени Хуан Юаня и Цзян Яна не исчезли в лесу, Чу Юй отвела взгляд. Она посмотрела на землю в семи-восьми метрах ниже нее и мягко улыбнулась: 

Хорошо, они ушли. 

 

-Юэ Цзэфэй, возьми меня.

 

Некоторое время назад она придумала ложную сцену ухода, но тут же вернулась, заставив Юэ Цзефея забрать ее обратно, а затем подслушала разговор между Хуан Юанем и Ронг Чжи. Это была правда, которую она действительно хотела узнать. Только сейчас, чтобы избежать столкновения прямо с Хуан Юанем и Цзян Янем, Юэ Цзефей привел ее сюда с прыжком, словно короткий момент катания на облаках. Чу Юй, наконец, почувствовала, что ЦинГун[1] действительно существует в мире. Теперь она снова собиралась «летать».

 

Юэ Цзефей держал Чу Юй за талию и слегка сбил ее с ног. Она даже не видела, что он сделал, но, как огромная птица, они мягко упали с карниза и настроились в воздухе, изменив свой маршрут, войдя в бамбуковую рощу. Приземлившись на землю, Юэ Цзефей немедленно отпустил Чу Юй; его движения были очень дисциплинированными и вежливыми, но Чу Юй догадывалась, что он боялся, что зверь в ней внезапно выйдет и запятнает его, поэтому он был так осторожен.

 

Хотя ее так часто неправильно понимали, Чу Юй не собиралась объяснять. Время покажет; через некоторое время другие заметят изменения в «принцессе».

 

После того, как Хуан Юань и Цзян Янь ушли, Ронг Чжи поднял книги и свитки, которые они записали. Но затем он услышал слабый звук одежды, рассекающей воздух. Нахмурившись, он поспешил к окну и увидел Юэ Цзефея и Чу Юй, приземляющихся в бамбуковой роще.

 

Чу Юй успокоилась, затем повернулась и встретилась взглядом с Ронг Чжи. Она не была ни удивлена, ни поспешила, но очень естественно улыбнулась ему сияющей улыбкой, затем повернулась и вышла из сада.

 

Ронг Чжи тихо покачал головой, пробормотав в своем сердце, что Хуан Юань и Цзян Ян не знали, но они уже потерпели неудачу. Так много кропотливого планирования было лишь маленькой игрой в игрушку в глазах принцессы. Только то, что манера Чу Юй в последние несколько дней была настолько неожиданной, что его немного смутило.

 

…… Но только немного, не больше.

 

[1]. QingGong: (на тот случай, если вы не помните это из главы 6) 轻功, навык, который позволяет прыгать действительно далеко / высоко, почти как полет. Предположительно, это часть древнего китайского кунг-фу, но, скорее всего, оно составлено ... Мы не знаем, существовало ли оно на самом деле или нет.

http://tl.rulate.ru/book/14180/627861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь