Готовый перевод More Than Enemies / Больше, чем враги: Глава 48

Позже в тот же день Итачи решил отнести цветы на могилу своих родителей. Он не думал, что Саске заподозрит именно его, если увидит цветы. Так что все должно быть в порядке.

Помня об этом, Итачи спросил, где в деревне находится лучший цветочный магазин, и в конце концов нашел заведение, оформленное со вкусом. Он знал, что туда часто заходят шиноби из-за высокой смертности в их профессии, поэтому решил, что гендзюцу для сокрытия своей личности в данном случае может сыграть против него, привлекая лишнее внимание.

Покопавшись в карманах, Итачи нашел бандану, которую купил у Юны, красную с отпечатком черного пера, и повязал ее на голову. Этот предмет сильно изменил его внешность и скрыл его характерную прическу, так что он счел это победой. Завершив приготовления, он вошел в магазин.

— Добро пожаловать в «Ям» — ты кузен Лобастика!

Итачи уставился на человека за прилавком… Это была Ино.

— Это не проблема? — вежливо спросил он.

— Нет, — ответила Ино. — Моя вражда с Лобастиком не касается этого магазина. Э-э, чем я могу вам помочь?

Итачи задумался. Интересно. Похоже, Сакура и Ино разделяют одно и то же отношение к деньгам.

Он сказал: «Я бы хотел купить букет белых гвоздик». Такие купили его родители, когда умер Кагами-сан.

— У нас их нет, — сказала Ино, нахмурившись. — Может, возьмешь лилии?

Итачи покачал головой. «Нет. Должны быть белые гвоздики».

Она задумчиво загудела. «В память, да?» Ее выражение лица изменилось. «Кто-то из вашей семьи умер? С Лобастиком все в порядке?»

Конечно... вспомнил Итачи. Он и Сакура должны были быть двоюродными братом и сестрой. Ино, наверное, думает, что Сакура скорбит. Его губы дрогнули. Так она все-таки заботится.

— Это не кто-то из ее семьи, — сказал Итачи вслух.

— А, — Ино кивнула с пониманием. — Ладно. Прости, что спросила. — Она обошла прилавок, чтобы осмотреть магазин более внимательно.

Итачи наблюдал за ней.

— Прости, — через мгновение извинилась Ино. — Похоже, белых гвоздик действительно нет... но мой дядя пошел за ними. Он скоро вернется.

Хм. Итачи взвесил все «за» и «против» похода в другой цветочный магазин, но в конце концов решил, что присутствие Ино в этом магазине — счастливая случайность, ведь она уже искренне верила в его ложную личность.

— Я подожду, — сказал он ей.

Ино улыбнулась. — Хорошо. Извини. В любом случае, сегодня очень тихий день, так что я тебе компанию составлю.

Итачи отступил на шаг, слегка потрясенный.

— Что? — спросила Ино. — Ты действительно предпочитаешь, чтобы мы стояли здесь в неловком молчании?

Да, предпочитал.

— В любом случае, давай присядем на ту скамейку, — приказала она, указывая на небольшую деревянную скамейку в глубине магазина.

Когда она вела его туда, Итачи огляделся, пораженный всеми цветами и формами вокруг него. Его очки действительно позволяли рассмотреть мельчайшие детали.

— Итак, — сказала Ино, когда они сели. — Что с твоим новым образом?

— Я… прости?

— Очки. — Она закатила глаза. — Они не так уж и плохи. Но эта штука на твоей голове…

— А что с ней не так? — спросил Итачи, потрогав свою импровизированную маскировку.

— Это смешно, — заявила блондинка. — Ты оскорбляешь всех, кто соревновался с тобой на конкурсе, просто ходя в таком виде.

— Прости.

— Не извиняйся, сними это!

Не зная, что еще делать, Итачи неохотно послушался.

Когда бандана была снята и спрятана в карман, Ино кивнула, довольная. «Зачем ты вообще пошел на конкурс, если тебе так плевать на моду?» — спросила она властным тоном.

Итачи нахмурился. Почему, действительно.

Он решил ответить честно. «Я надеялся, что это поможет восстановить твою дружбу с Сакурой».

Ино уставилась на него с непониманием.

— Что?

— Да. Она скучает по твоей дружбе.

На мгновение на лице Ино отразилось удивление. «Но...» Блондинка покачала головой. «Это невозможно. Лобастик отвергла все мои попытки наладить отношения». Она опустила взгляд. «Все до одной».

Это... Итачи слышал об этом впервые.

— Ты пыталась все исправить? — спросил он, не понимая.

— В начале, да... — пробормотала Ино. — Даже в конце года я искренне предложила Лобастику свою помощь. Потому что... потому что я застала ее, когда она дралась с какими-то сорванцами, которые дразнили ее, понимаешь? — Голос Ино дрогнул, словно ее охватило воспоминание.

Итачи, тем временем, молчал, обдумывая ее слова. «Сакура отказалась?» — догадался он, сбитый с толку.

Ино медленно кивнула. «Она сказала, что не нуждается в моей помощи. Как будто я была какой-то... какой-то...» Она покачала головой.

 

— Это не похоже на Сакуру... — тихо сказал Итачи.

— Я не вру! — воскликнула Ино. — Она просто вернула мне ленту и сказала, что мы соперницы.

— Я не говорил, что ты врешь, — ответил Итачи. — Но я думаю, что-то здесь не так.

Ино вздохнула. — Я не знаю. Почему я вообще тебе все это рассказываю? Мы же не знакомы.

— Тетсуя, — представился Итачи, не называя своей фамилии. — Приятно познакомиться.

Ино усмехнулась, хотя это прозвучало грустно. — Я уже знала.

Тогда зачем она спросила? Итачи отбросил этот вопрос, чтобы сосредоточиться на проблеме Сакуры и Ино.

— Почему вы с Сакурой поссорились? — выпалил он.

Ино открыла рот. «Это личное, ты же знаешь».

— Понятно. — Он посмотрел на нее в ожидании.

Ино фыркнула. «Почему бы тебе просто не спросить ее?»

Итачи замер. «Она сказала, что это из-за мелочей».

Рядом с ним по лицу блондинки пробежало странное выражение. «Теперь она так говорит?» — сердито выпалила она.

Итачи отшатнулся, немного удивленный.

Тем временем Ино начала горько смеяться. «Это из-за ее драгоценного Саске-куна. Вряд ли это мелочи, если судить по тому, как она внезапно перестала дружить со мной из-за него. Шесть лет дружбы — в канализацию». Голос Ино выдавал, насколько эмоциональной ее сделали воспоминания… Итачи понимал, что она не лжет. Он ничего не понимал.

Сакура разрушила их дружбу... из-за Саске? Он с готовностью согласился, что его младший брат был мелочью, но...

— Нет, — сказал он.

— Что?

— Я не думаю, что так было.

— Ты что, дурак? — воскликнула Ино, со слезами на глазах. — Я же тебе только что сказала, что так было!

Итачи выдохнул. «Ты не понимаешь, Ино».

О? — холодно сказала она, вытирая глаза.

Он провел рукой по волосам. «Я думаю... Я думаю, Сакура хотела бы быть равной тебе. Вот почему она инициировала соперничество между вами».

— Что? Но я же только что сказала тебе, мы ссорились из-за Саске, а не...

— Когда я разговаривал с ней, — перебил Итачи, — Сакура казалась очень расстроенной из-за потери твоей дружбы.

Голубые глаза Ино расширились. — Она… она была?

Он торжественно кивнул.

— Но почему же она отвергала все мои попытки наладить отношения? — спросила блондинка. — Почему она так враждебно ко мне относилась?

Сакура, что ты наделала?

Итачи выдохнул.

— Я думаю, она хотела доказать тебе свою ценность, — наконец сказал он.

— Но… но почему? Что это вообще значит? — Ино посмотрела на него с недоумением.

— Я не знаю, почему, — ответил Итачи. — Но я уверен, что это правда.

— Наверное... она хотела признания? — предположила Ино. — Я не знаю.

— Только Сакура знает, — согласился он. — Но я верю, что она хотела, чтобы ты видела в ней равную.

— Мы были лучшими друзьями! — возразила Ино. — Что может быть равнее?

Итачи вспомнил Шисуи. Когда они встретились в первый раз, Шисуи был гораздо более опытным в искусстве ниндзя, и Итачи почувствовал сильное желание преодолеть разрыв между ними, чтобы его двоюродный брат перестал обращаться с ним, как с младшим. Которым он и был. Но это не имело значения.

— Возможно, — согласился он.

— Почему Лобастик вообще бросила мне вызов из-за любви Саске? — спросила Ино. — Если все так, как ты говоришь, она бы попыталась победить меня в тайдзюцу.

Несколько месяцев назад Итачи согласился бы с ней без колебаний, но теперь… теперь он знал, что для двенадцатилетних есть вещи поважнее.

— А тебе было бы важно? — спросил он.

— Что?

— Если бы Сакура победила тебя в спарринге, как бы ты отреагировал?

Ино на мгновение замолчала, устремив взгляд вдаль. — Я бы… э-э, удивился? Не знаю. Это не так уж и важно.

— Именно, — сказал Итачи. — Сакура бросила тебе вызов в том, что, по ее мнению, было для тебя самым важным.

— Романтика… — Ино уставилась на него широко раскрытыми глазами, начинавшая доходить до нее мысль. — Все это время… она всегда чувствовала себя хуже меня? Сакура…

В этот момент раздался звонок, и в магазин вошел клиент. — О-о, добро пожаловать в «Цветочные композиции Яманака»… — автоматически сказала Ино, все еще отвлеченная.

— Это я, Ино-чан, — сказал мужчина, входя в дверь. Он катил тележку с различными цветами, в том числе белыми гвоздиками.

— Я. Э-э. Это мой дядя... — пробормотала Ино Итачи.

Она казалась потрясенной, поэтому Итачи решил дать ей время.

Кивнув ей, он встал со скамейки и пошел к прилавку... к своему удивлению, а Ино последовала за ним.

— Я приготовлю букет, Одзи-сан, — сказала Ино своему дяде. Мужчина кивнул и отошел вглубь магазина. Тем временем блондинка выбрала самые белые гвоздики и аккуратно сложила их в красивый букет.

Она назвала ему цену, и Итачи положил деньги на прилавок.

— С-Тэцуя-сан? — тихо спросила Ино.

— Да?

Она улыбнулась ему.

— Спасибо.

***

http://tl.rulate.ru/book/141013/7097640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь