Су Цзяои подняла глаза и посмотрела на него.
— Неужели кусок кости стоит твоих переживаний? Вы, клан Овечьих Костей, просто смешны.
Она повернулась к Юань Цин с фальшивой улыбкой и спросила:
— Сестрёнка, как думаешь?
Лицо Юань Цин потемнело, а в глазах вспыхнула ненависть, когда она ответила:
— Скажешь ещё хоть слово — убью.
Су Цзяои усмехнулась и продолжила:
— Почему сестрёнка злится на меня?
Она тихонько рассмеялась и добавила:
— Сестрёнка, тебе стоит разобраться — тот, кто пренебрёг свадьбой ради костей, был не я.
В этот момент Вэнь Бугу побледнел, опустил голову и замолчал, не оставив и следа от прежнего высокомерия.
Нань Луань обмахивался веером, не вступая в разговор, и, видя, как Вэнь Бугу унижен, чувствовал удовлетворение сильнее, чем кто-либо другой.
Среди демонов-совершенствующихся все знали, что Вэнь Бугу и Юань Цин были помолвлены.
Свадьба кланов Ян Куй и Ян Гэ всегда была важным событием в мире демонов. Гости съезжались со всех сторон, но в день церемонии Вэнь Бугу так и не появился.
Юань Цин, вспыльчивая по натуре, сорвала свадебные одежды и поклялась убить его. Гости остолбенели, когда свадебный пир превратился в угрозу кровавой расправы.
К счастью, старейшины клана Ян Гэ уговорили Юань Цин, и она успокоилась.
Они объяснили, что Вэнь Бугу ушёл в затворничество для практики и забыл о времени, поэтому ей не стоит сердиться.
Юань Цин, понимая, как тяжело ему даётся совершенствование, вышла замуж за кость из клана Ян Гэ, облачившись в разорванное свадебное платье.
Какая преданная женщина...
Нань Луань усмехнулся и прошептал:
— Настоящая дура.
Если бы всё было так, как говорили старейшины клана Ян Гэ, их можно было бы назвать идеальной парой.
Но правда заключалась в том, что Вэнь Бугу был настолько одержим выращиванием костей, что забыл о дне собственной свадьбы и просто не пришёл.
Бросить свою возлюбленную, с которой они росли вместе, из-за какого-то костяного культа — какое безумие...
Вэнь Бугу опустил голову ещё ниже и не смел даже взглянуть в сторону Юань Цин.
Су Цзяои, видя их подавленность, почувствовала огромное удовлетворение и медленно перевела взгляд обратно на иллюзию.
Тем временем Мяо Шучэн, сидя в пыли, скучала и не знала, чем заняться.
— Как же скучно! — устало крикнула она. — Эй, может, подбросите кого-нибудь, чтобы я могла подраться?
Её голос разносился эхом по пустому пространству, но вокруг по-прежнему ничего не происходило.
Внутренний демон воспользовался моментом, чтобы подольститься, предложив:
— Хочешь выбраться? Я могу помочь.
Мяо Шучэн сменила позу, полностью проигнорировав его.
Она потянулась и сказала:
— Ладно, может, разберу свои снадобья.
Вспомнив о беспорядочно сваленных духовных травах, она решила, что раз уж делать нечего, можно и прибраться.
Мяо Шучэн развязала узел на спине и аккуратно разложила на земле сверкающие травы.
Она встала во весь рост, окинула их взглядом и серьёзно потрогала своё лицо, отметив:
— Этим снадобьям нет и двухсот лет, они все потрёпаны и поломаны. Вряд ли они помогут учителю с его демоном.
Большинство трав она вырывала в спешке, не обращая внимания на технику, поэтому они получили повреждения.
Решив, что раздробленные снадобья теряют свойства, Мяо Шучэн небрежно собрала их в комок и запихнула в рот, объяснив:
— Учителю не подойдут, но выбрасывать жалко.
Демоны за пределами иллюзии остолбенели.
Веер Нань Луаня с грохотом упал на землю, а он воскликнул:
— Этим снадобьям почти двести лет! Она... она просто съела их?!
Выражение лица Су Цзяои исказилось, а глаза наполнились завистью и злостью, когда она прошипела:
— Какое расточительство!
Вэнь Бугу фыркнул и спросил:
— Госпожа Су, разве это не повод развеять иллюзию?
Су Цзяои подавила зависть и сквозь зубы процедила:
— Нет.
— Пусть измучается, пока её духовная энергия не иссякнет. Тогда мы легко одолеем её одним ударом.
Демоны за пределами иллюзии ждали, покраснев от злости, но затем произошло нечто ещё более неожиданное. После того как Мяо Шучэн разделалась с травами, она достала из духовного мешка бесчисленное количество низкосортных духовных камней.
Чёрные камни она аккуратно разложила, словно боясь, что демоны не поймут их ценности, и даже стряхнула с них тёмную оболочку.
Мяо Шучэн подняла сверкающий камень обеими руками, радостно покачала им и объявила:
— С таким количеством камней мы с учителем не только расплатимся с буддистами, но ещё и останется!
Обычный человек, попав в руины Бессмертных, сочтёт удачей найти хотя бы одно древнее снадобье.
А Мяо Шучэн собирала их оптом, и под кучами трав лежали груды камней.
Она не стала брать много, считая их тяжёлыми, и едва наполнила сумку.
Убирая камни, Мяо Шучэн зевнула и пробормотала:
— Учил буддийские сутры, а волосы так и не выпали. Зато буддисты заставили нас с учителем влезть в долги.
Она вдруг осознала и продолжила:
— Видно, бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Эти лысые хитрецы явно что-то замышляют!
— Учитель должен ещё больше, — разозлилась она. — Может, они такие же проходимцы, как и бессмертные? Даже с их блестящими головами!
Мяо Шучэн задумалась, вспомнив длинные волосы учителя, и спросила себя:
— Учитель... это из-за демона?
Она покачала головой и отвергла эту мысль:
— Нет, нет, волосы тут ни при чём. Вот у меня их полно, а демона нет!
«Шучэн, Шучэн... Я могу...»
— Спасибо за напоминание... — Мяо Шучэн шлёпнула себя по лбу и отрезала. — Я тебя не звала, не лезь
http://tl.rulate.ru/book/140874/7057065
Сказали спасибо 0 читателей