Готовый перевод I Quit Being a Noble and Became a Commoner / Я перестану быть дворянкой и стану простолюдинкой: 49: Нет выбора

Я молча ждала, пока три дворянина закончат болтать и трапезничать.

Ни за что больше не свяжусь с этими людьми…

- Итак, когда леди Айшмария приступит к работе моего секретаря? Раз Вы сказали, что никогда раньше не думали о таком, то я дал Вам достаточно времени для раздумий. У Вас будет достойная заработная плата, к тому же Вам выделят комнату в моей резиденции. Да и пока Вы работаете на меня, Ваша репутация улучшится.

От подобных слов я потеряла дар речи и могла только сердито дышать.

Я резко повернулась в сторону сияющего принца.

Нужно отдать себе должное, я сдержалась и не вылила на него свой чай.

Не думаю, что то, что я собираюсь сказать, можно расценивать как неуважение императорской семьи или попытка совершить переворот…

Я же могу просто высказать своё мнение человеку с более высоким рангом, верно?

Мои руки начали слегка дрожать…

Да даже если это неуважение к правящей династии! Он же не казнит меня только из-за этого?

- Ваше Высочество Льюденс, я не могу стать Вашей подчинённой. Просто не могу. Я вынуждена отказаться, - я поставила свою чашку на столик, встала и, повернувшись к принцу, продолжила свою речь. – Я хочу жить как обычная девушка. Поэтому мне нужно, чтобы меня вычеркнули из дворянского реестра и внесли в реестр простолюдин. Но сэр Роберто сказал, что в данный момент я только временная простолюдинка, и мой запрос на исключение пока что не удовлетворён. Это же Вы остановили процесс рассмотрения моей заявки, Ваше Высочество?

- Да, это сделал я. Пока Император не рассмотрит заявку, изменения в реестр внесены не будут. Поэтому я попросил отложить этот вопрос на некоторое время. Я бы хотел, чтобы Вы стали моей подчинённой, будучи аристократкой.

- Даже императорской семье не дозволено нарушать законы! – меня прошиб холодный пот, а дыхание стало прерывистым. Я задыхалась от страха и ярости, переполнявших меня.

Конечно, это не то, что я должна говорить принцу. С самого детства в меня вбивали одну простую истину – я должна быть предана Императорской семье. Эта истина была вырезана в моей памяти, и я действительно бы не хотела упрекать принца в некомпетентности.

Но мне было так неприятно смотреть на этого человека. Это отличалось от тех чувств, которые я испытывала к госпоже Фуроре. Я испытывала к нему отвращение...

Принц провёл рукой по своим золотым волосам, а его изумрудно-зелёные глаза сузились и сосредоточились на мне. Казалось, будто он изучал какой-то интересный экземпляр.

Роберто и Ланс переглядывались друг с другом.

Кажется, я сказала то, чего не следовало говорить…

Но может, теперь он ко мне прислушается?

- Значит, вот как Вы заговорили. Тогда и я стану жёстче. Вы же не отдали свой долг Империи, не так ли?

Его слова эхом раздались в моей голове.

Дворяне служат имперской семье в обмен на защиту… Вроде бы так это звучало…

Проще говоря, я была в долгу за то, что до сих пор жива. Дебютировав в высшем обществе, я выразила свою благодарность за то, что выросла здоровой, благодаря защите Империи.

И я никак не отплатила за эту защиту.

Я видела, как принц улыбался, смотря на меня.

Я медленно покачала головой и уставилась в пол.

Сердце ушло в пятки.

Голова отказывалась соображать.

Мне не дадут стать простолюдинкой…

Ну же, Аиша, думай. Ты должна что-нибудь сказать.

- Я как-нибудь отплачу…

- Вы можете вернуть долг Империи, работая на меня.

Я не могла поднять голову.

В горле всё пересохло.

Если я кивну, то всё закончится. Я перестану находиться под постоянным давлением. Мне не придётся сомневаться в своём будущем. Но я не хочу кивать.

Я с силой закусила губу и почти сразу же почувствовала вкус крови.

- Какая упрямая.

- Вы жестокий…

- Мне пришлось стать злодеем, потому что Роберто не смог Вас уговорить по-хорошему. Леди Айшмария, я даю Вам 10 дней, чтобы принять решение. За это время хорошенько насладитесь своей обычной жизнью. Приходите сюда через 10 дней, и мы снова устроим чаепитие.

Моё лицо ничего не выражало. Я молча поклонилась и вышла из комнаты.

Поприветствовав рыцарей, охранявших дверь, я быстрым шагом направилась к выходу из дворца.

◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊

Я спрашивала дорогу у горничных и солдат, которых встречала на пути, и кое-как мне удалось добраться до выхода.

Чуть ли не бегом я направилась к остановке для экипажей. Но в спешке моя нога зацепилась за что-то, и я просто рухнула на землю.

Дурацкие ноги!

Я ударила себя по коленям в наказание, но особо ничего не почувствовала.

Обессилив, я начала стучать кулаками по каменному настилу.

- Может, я сплю?.. Ведь мне совершенно не больно…

Я посмотрела на свои руки. На перчатках медленно расползались пятна от крови.

Взяв себя в руки, я встала и дошла до остановки. Но экипажа ещё не было.

В этот момент последние силы покинули меня, и я упала на траву рядом. Обняв колени, я свернулась в клубок.

Почему этот принц так одержим мной?

Я могла бы поработать на него недолго.

Но если я соглашусь, то велик шанс того, что мне придётся столкнуться с какой-нибудь секретной информацией. Отпустят ли они человека, владеющего такими знаниями? Сильно сомневаюсь. Или он думает, что надо мной можно так издеваться, потому что я полукровка?

- Ты неплохо постаралась, Аиша. Даже противостояла принцу… Но твоё желание не так уж и легко выполнить. Интересно, я действительно этого хочу так сильно, что готова бороться со всем?..

Я увидела приближающегося Роберто и поспешила встать.

- Что Вы делаете? Это неподобающее поведение… Вот, сувенир, - с этими словами парень протянул мне маленькую коробочку.

Открыв её, я увидела профитроли с кремом.

Эти люди совершенно не умеют читать атмосферу и не понимают, в каком я сейчас состоянии. Это меня разочаровало, но в тоже время помогло немного успокоиться.

- Мне правда можно их все забрать?

- Если хотите, можете съесть их все.

- Тогда я сделаю именно это.

Сладкий запах щекотал мой нос, и я нежно прижала маленькую коробочку к груди.

Всё-таки сладости всегда помогают чувствовать себя лучше.

◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊

Наконец-то за нами приехала карета, и мы вернулись в особняк Эденбах.

Но я не задержалась там надолго. Переодевшись в своё чайное платье и мятное пальто, я направилась в Хен Инн.

http://tl.rulate.ru/book/14067/562956

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Довели девочку...
Развернуть
#
Надеюсь она сбежит куда-нибудь...
Развернуть
#
Одно слово,уроды!
Развернуть
#
Господи, я б эту пироженку ему бы на нос уцепила
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь