Для нового задания Ёко получил временную личность: Фудзикита, гэнин из Конохи, отправленный на передовую в Страну Рек. Под этой личиной ему предстояло наблюдать за внезапной атакой на порт Сабо и собирать для Хокаге точные сведения с передовой.
Легенда была проста: Фудзикита — ничем не примечательный гэнин, который после окончания Академии уже несколько лет не мог сдать экзамен на чуунина.
Создавая себе прикрытие, Ёко узнал, что Нара Ми, единственный выживший из отряда Синны, стал командиром и набирал новых людей. Недолго думая, Ёко решил присоединиться именно к нему. Вопреки традиции, Нара Ми не стал собирать команду из кланов трио Ино-Шика-Чо, а взял в отряд троих шиноби из простых семей.
Когда отряд собрался, Нара Ми сбросил на землю тяжёлый рюкзак.
— Здесь новое стратегическое снаряжение от моего клана — параплан, — объявил он. — Он даёт шиноби возможность летать и станет ещё одним весомым вкладом клана Нара в военную мощь деревни. Я поведу один. Кто из вас хочет научиться управлять вторым?
Ёко слушал, ошеломлённый. Параплан — его изобретение, переданное деревне. Как вышло, что теперь член клана Нара называет его своим вкладом? Впрочем, Нара Ми сказал, что параплан изготовлен кланом, а не изобретён. Ловкая игра слов. Чтобы не выдать себя, Ёко промолчал.
Вперёд вышла куноичи по имени Дженри.
— Я хочу научиться! — решительно сказала она.
Дженри была очень хрупкой, с миловидным, почти кукольным лицом.
Нара Ми больше никого не спрашивал.
— У тебя пять дней, чтобы в совершенстве овладеть парапланом, — сказал он ей. — Через пять дней мы атакуем порт Сабо. Как только мы уничтожим его, у Деревни Скрытого Песка возникнет нехватка стали, а их внешняя торговля понесёт тяжёлый урон.
Объяснять суть задания и подчёркивать его важность было принято в обычных отрядах Конохи. Это сильно отличалось от АНБУ, где командир сообщал лишь время, место и цель, не говоря ни слова больше.
Все пять дней Ёко и другой член отряда скучали, оттачивая навыки в спаррингах, пока Нара Ми обучал Дженри управлению парапланом.
Спустя пять дней, под покровом ночи, отряд прибыл к окраине лагеря. Снаружи уже собралось около тысячи шиноби — половина всех сил, размещённых на передовой. План был масштабным. Шестьсот воинов под командованием Хатаке Сакумо должны были отвлечь силы Песка на линии фронта. Оставшиеся четыреста под предводительством Нары Шикаку должны были на парапланах атаковать порт Сабо в тылу врага. Цунаде же отвечала за оборону лагеря и всё это время находилась в медицинском пункте.
Из Страны Ветра дул непрекращающийся горячий ветер. Один за другим парапланы взмывали в ночное небо. Дженри летела с Фудзикитой, а Нара Ми — с другим, более худым товарищем. Девушка заботливо пристегнула Фудзикиту ремнями, а затем, умело управляя парапланом, взмыла вверх.
Ёко чувствовал, как напряжена Дженри позади него. Её мышцы были натянуты как струны.
— Дженри, я видел твои тренировки. Не нужно так напрягаться, достаточно контролировать стропы.
Она знала это, но ничего не могла с собой поделать.
— Когда я лечу одна, я так не нервничаю, но с тобой всё по-другому. Если мы упадём, то оба погибнем.
Ёко посмотрел вниз, на землю, до которой было более двухсот метров. «Я-то, с моей Абсолютной защитой, не факт, что погибну», — подумал он.
Лишь когда они поднялись выше облаков и земля скрылась из виду, Дженри освоилась и немного расслабилась. Двести парапланов, словно плотная стая диких гусей, неслись над облаками. Холодный ветер свистел в ушах.
— Дженри, я слышал, ты уже чуунин, — нарушил молчание Ёко.
— Да, только сдала экзамен. Во время войны легко получить повышение. Среди моих одноклассников уже есть токубецу джоунины, — ответила Дженри. — Фудзикита, тебе тоже нужно стараться. Некоторые шиноби долго копят силы, а потом, набравшись опыта, становятся намного сильнее. Не все достигают пика в двадцать лет, некоторые — в тридцать.
— В тридцать? — хмыкнул Ёко. — К тому времени я, скорее всего, уже умру.
Он знал, что большинству заурядных шиноби так и не выпадает шанс накопить этот опыт — они погибают на очередном задании.
Они летели ещё долго, пока ветер вокруг не усилился.
— Скоро прибудем! — воскликнула Дженри. — Ветер изменил направление! Это морской бриз!
Пролетев сквозь последнее облако, они увидели вдали ярко освещённый порт Сабо. Парапланы впереди один за другим начали снижаться, уходя в пике.
— Осторожно! Капитан Ми говорил, что песчаники начнут контратаковать на этом этапе! — предупредила Дженри. — Прости. Я — чуунин, а ты — гэнин, но при этом ты прикрываешь меня спереди.
Ёко подумал, что она довольно добрая, раз чувствует вину из-за этого.
В порту Сабо внезапно начался хаос. Шиноби Песка с криками запрыгивали на крыши и сторожевые вышки, метая в небо кунаи и взрывные печати. Дженри изо всех сил старалась уклоняться, но некоторые клинки всё же летели прямо в Фудзикиту.
Ёко отбил вражеский кунай своим.
— Не волнуйся, Дженри. Клинки песчаников, долетев до такой высоты, уже теряют всю свою силу.
— И правда… — выдохнула она. — Это я ещё не привыкла к бою на параплане. Изобретение клана Нара просто поразительно.
Ёко лишь стиснул зубы. Клан Нара и впрямь умеет приписывать себе чужие заслуги.
Задачей их отряда был подрыв одного из пирсов. Посадка у Дженри получилась неровной, и они с Ёко кубарем покатились по земле. Один из шиноби Песка, заметив их неуклюжее падение, тут же бросился к ним с кунаем.
Дзынь!
После короткого звонкого звука песчаник в ужасе опустил взгляд. Его кунай не смог пронзить сердце шиноби Конохи. Ёко резким движением перехватил свой клинок и полоснул врага по горлу.
Он похлопал себя по груди.
— К счастью, под жилетом у меня была стальная пластина для защиты сердца. Иначе этот парень застал бы меня врасплох.
Дженри ничего не заподозрила, лишь отметив про себя, что Фудзикита хорошо подготовился. Она быстро отстегнула их друг от друга.
— В воду! Ныряем под пирс! — крикнул Нара Ми, приказывая отряду прыгать в море.
Их задачей было установить взрывные печати под пирсом, пока два других отряда отвлекали врага наверху. Проплыв в ледяной воде секунд десять, Ёко внезапно ощутил стремительно приближающуюся тень.
«Марионетка! Марионетка в форме рыбы!»
Тёмная вода под пирсом была идеальным полем боя для такой куклы. Вдруг Ёко увидел, как другой член их отряда безрассудно бросился ей навстречу. Слишком опрометчиво.
Стоп.
Ёко заметил, что движения товарища были какими-то странными, скованными. Он не бросился вперёд по своей воле. Почему?
«Им управляет техника тени!»
Союзник столкнулся с рыбой-марионеткой. Лезвия пронзили его тело, но он успел мёртвой хваткой вцепиться в куклу.
Ёко резко обернулся и увидел Нару Ми, чья голова лишь наполовину виднелась над водой. Он использовал водную гладь, чтобы скрыть движения своей Техники теневого подражания.
Неужели он использовал собственную теневую технику, чтобы превратить подчинённого в человека-марионетку?
http://tl.rulate.ru/book/139145/7308847
Сказал спасибо 31 читатель