Готовый перевод Naruto: Lying Low in the ANBU until I'm Kage / Наруто: Путь АНБУ: Превзойти Каге: Глава 97. Одним камнем — двух птиц

Данзо ждал ответа Лиса.

Ёко напрягся. Одно неверное слово — и Данзо убьет его на месте. Собравшись с мыслями, он произнес:

— Господин Данзо! Мы должны объявить, что Учиха Мадара жив, и донести эту весть до всей деревни. Тогда Коноха организует большой отряд для его преследования. То, что Мадара жив, — кошмар для всех.

Он сделал паузу, подбирая слова.

— Като Дан появился недалеко от Мадары. Рядом с ним были охранники из клана Сенджу, так что, полагаю, они примерно знали, где его искать. Если мы подбросим тело Като Дана в чащу, созданную древесным дзюцу, и инсценируем его смерть от руки Мадары… разве мы не убьем этим двух зайцев одним выстрелом?

Веки Данзо дрогнули. В его глазах мелькнул интерес.

— Каких еще двух зайцев?

Ёко понял, что попал в цель, и поспешно продолжил:

— Во-первых, это объяснит смерть Като Дана. Он мертв, и Цунаде будет расследовать его гибель любой ценой. Но если он пал от руки Учихи Мадары, она ничего не сможет поделать. В конце концов, её дед тоже погиб после битвы с ним в Долине Завершения. Во-вторых, это позволит перевести стрелки. Клан Сенджу еще сильнее ополчится на Учиха. А когда они начнут внутреннюю борьбу, им будет не до выяснения правды.

Ёко был уверен: Данзо не боялся расследования Цунаде, а вот перспектива внутренней борьбы между кланами Сенджу и Учиха его точно прельстит. Данзо не ставил клан Сенджу ни в грош даже во времена их расцвета. Что уж говорить о нынешних, состоящих из немощных стариков… Он не трогал их лишь из приличия и опасения, что прочие кланы деревни выступят против него единым фронтом.

И Ёко не ошибся: при слове «борьба» Данзо заметно оживился. Никто не разбирался во внутренних распрях лучше него. Данзо был непревзойденным мастером интриг Конохи.

Стоявший рядом И подал голос:

— Что, если Мадара не признает, что убил Като Дана?

— Я наслышан о его деяниях, — объяснил Ёко. — Он убил слишком многих и вряд ли запомнит какого-то джоунина, что младше его на два поколения.

Данзо молча кивнул. В этом была своя правда. Увидев, что обстановка складывается в его пользу, Ёко озвучил свою конечную цель:

— Господин Данзо! Я готов пойти на риск и отправиться к зарослям, чтобы инсценировать смерть Като Дана. Настоящее время смерти и время инсценировки не должны сильно различаться, иначе обман раскроется.

Ему нужно было уйти от Данзо как можно скорее. Оставаться рядом было смертельно опасно. Стоило лишь отдалиться — и у него появилось бы пространство для манёвра.

Данзо слегка нахмурился, его взгляд скользнул по телу Като Дана.

— Хорошо! — наконец сказал он. — Лис, у тебя острый ум. Ты — прирожденный оперативник Анбу.

«Прирожденный оперативник Анбу»… Ёко счел, что это прозвучало как оскорбление.

— И, ты пойдешь с Лисом, — добавил Данзо. — Проследи, чтобы он все выполнил. Я подожду вас здесь.

Всё как он и ожидал. Данзо не осмеливался рисковать. Этой ночью он был напуган до смерти. Отправив с ним И, Данзо ясно дал понять, что не доверяет ему и опасается подвоха.

Ёко взвалил на себя тела Като Дана и двух его охранников, подобрал оторванную руку и двинулся в обратный путь. И следовал за ним на расстоянии ста метров, не спуская глаз. Он тоже боялся возвращаться к пещере, где скрывался Учиха Мадара.

Ёко решил рискнуть. Он рассчитывал на то, что Мадара, обнаружив слежку, немедленно сменит укрытие. Ёко знал: получив силу Хаширамы, тот потерял всякий интерес к миру шиноби и полностью сосредоточился на плане «Глаз Луны». Теперь, когда Данзо его обнаружил, Мадара, скорее всего, переместится и продолжит скрываться. Его цель — воскреснуть и запустить свой план. Без Хаширамы этот мир был для него пресен и скучен.

«А если Мадара еще не ушел… что ж, тогда придется импровизировать», — мрачно подумал Ёко.

Под проливным дождем дальний лес смутно виднелся сквозь пелену тумана. Вскоре Ёко увидел поле боя — результат Дзюцу Рождения Древесного Мира. Толстые, переплетенные стволы деревьев вздымались к небу. Он поднял голову, посмотрев на темный зев пещеры над ними.

Сложив печати, он создал теневого клона. Клон запрыгнул на стволы и, перескакивая с одного на другой, направился к пещере. У входа он замер, прислушиваясь, — изнутри тянуло прохладой. Ёко напрягся, готовый в любой момент активировать шаринган, и наблюдал, как его клон исчезает во тьме.

В ста метрах позади И тоже неотрывно смотрел на пещеру. Он незаметно оставил на Лисе жука-паразита. При малейшем подвохе он немедленно его уничтожит.

Спустя пару десятков секунд теневой клон снова появился у входа.

Ёко расслабился. Он опустил трупы на землю и, использовав Технику Мерцающего Тела, мгновенно переместился ко входу в пещеру. Теневой клон развеялся, передав свои воспоминания, но Ёко все равно решил проверить сам.

Гора внутри оказалась полой. Пространство было огромным, но пустым — лишь одинокий стул стоял посередине. Ёко догадался, что это место предназначалось для Демонической Статуи Внешнего Пути.

Учиха Мадара, Нагато и его товарищи исчезли.

Ёко вздохнул с облегчением. Мадара и впрямь снова залег на дно, чтобы дергать за ниточки из тени.

Он вернулся к зарослям. Там он увидел тела троих шиноби Конохи и труп оперативника Корня из клана Яманака. Все они были раздавлены стволами деревьев, их тела были ужасно изуродованы.

Внимательно изучив их состояние, Ёко проделал то же самое с телами Като Дана и его охранников. Он приподнял ствол, подложил под него тело… и с силой опустил, размозжив череп. Так с трупа уже не считать никакую информацию. Лишь нижняя часть лица Като Дана виднелась в расщелине между стволами — этого было достаточно для опознания.

И, наблюдая издалека, расслабился.

«Господин Данзо был прав, — подумал он. — Лис — прирожденный оперативник Анбу. Жесток и дотошен в мелочах».

Закончив, Ёко нашел И.

— Я прошу включить меня в следственную группу. Когда они прибудут, я смогу направить их внимание на нужные детали и гарантировать, что не будет проколов.

— Можешь рассказать все детали мне, — ответил И. — Я тоже смогу направить группу.

Ёко опешил. «Если я расскажу тебе все, ты же меня и убьешь, верно?» — пронеслось у него в голове.

— Хорошо. Тогда пойдем к телу, я объясню на месте.

Подойдя к трупу, Ёко намеренно начал заваливать его деталями:

— Смотри на эту голову… смотри на эту грудь… Я также учел воздействие дождя. Следственная группа прибудет не раньше чем через десять дней. Я считаю, что с его рукой под дождем может произойти четыре или пять разных изменений… Я прошу разрешения остаться здесь на несколько дней, чтобы понаблюдать за телом и защитить место происшествия от диких зверей или шиноби из деревни Дождя.

И понял, что Лис предусмотрел слишком много вариантов, все усложняя и усложняя дело. Подумав, он решил вернуться и спросить господина Данзо, стоит ли устранять Лиса. Лучше не действовать по своему усмотрению.

— Сначала вернись со мной к господину Данзо. Пусть он решит.

Ёко последовал за И. Данзо все так же стоял под дождем. Один его глаз был живым, второй — мертвенно-бел, словно у покойника.

И велел Лису ждать, а сам подошел к Данзо и начал тихо докладывать.

Данзо, выслушав, сказал:

— Лис очень полезен. Он все продумал. Пусть он и направляет следственную группу. Начиная с миссии в Деревне Скрытого Водоворота, он участвовал во всех важных заданиях Анбу в этом году и ни разу не ошибся. Он без колебаний расправился с телами Сенджу — значит, не помышляет о предательстве. Сделай, как он сказал. Останься с ним и проследи, чтобы место происшествия не потревожили. Я возвращаюсь в деревню. Приведу следственную группу как можно скорее. Третий Хокаге тоже придет. То, что Мадара жив, — угроза страшнее Второй мировой войны шиноби.

— Есть, господин Данзо.

Когда силуэт Данзо растворился в дожде, Ёко наконец позволил себе выдохнуть.

Пронесло.

http://tl.rulate.ru/book/139145/7198645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь