Готовый перевод ¥1 Trillion Wife, Buy One Get One Free / Жена за триллион Юаней, купи одну - вторая бесплатно.: Глава 483

Е Вэй был потрясен. В каком качестве она его допрашивала? Кто она такая? Она всегда считала, что плывет по течению, и потеря памяти для нее ничего не значила, кроме первоначальной неприспособленности. Теперь же ей хотелось узнать, обманул ее этот человек или нет. Мо Цзюэ бросил зловещий взгляд, а Е Вэй молчала. Ни один из них не хотел сдаваться. В конце концов, Е Вэй больше не могла выносить ненавистное молчание, которое ее расстраивало. Она оттолкнула Мо Цзюэ. Мо Цзюэ схватил ее за руку, подтолкнул к книжной полке и с силой прижал к ней. От сильного толчка несколько книг и папок упали с книжной полки и рассыпались по полу. Мо Цзюэ резко спросил: "Вэй Вэй, почему ты так со мной поступаешь?" Е Вэй холодно улыбнулся. "А что я такого сделал? Я просто запутался и хотел сам найти ответ. Какое преступление я совершил? Есть ли что-то, чего я не могу увидеть в вашем кабинете?"

Его фиолетовые глаза были покрыты слоем агрессивности. Холод уголков ее губ был ослепительным. Внезапно Мо Цзюэ наклонился и, не давая ей саркастически улыбнуться, поцеловал ее, агрессивно впившись в ее губы. Казалось, он хотел безжалостно раздавить ее. Е Вэй позволила ему поцеловать себя. Она все равно не могла помешать Мо Цзюэ, так зачем бороться с ним? Результат будет тот же. Она не хотела каждый раз доводить себя до изнеможения. Тела обоих находились очень близко друг к другу, между ними не было никакого зазора. Мо Цзюэ почувствовал, что это самое большое расстояние между ними. Ему было неприятно видеть Е Вэя в таком состоянии. Почему, как только они сближались, их всегда что-то разрывало? Он не мог смириться с ее холодностью и безразличием.

Мо Цзюэ вдруг ловко повернулся, и они поменялись позициями. Он обнял ее и перенес на стол, а не зажал между собой и книжной полкой, целуя все глубже и настойчивее. Ему очень хотелось, чтобы Е Вэй хоть как-то отреагировала на его слова, но все, что он мог получить, - это спокойствие в ее ясных глазах. Мо Цзюэ почувствовал себя так, словно его кто-то сильно ударил по сердцу. Это было так ужасно и больно. Внезапно он сильно прикусил ее губу. Е Вэй было больно, но она позволила ему делать все, что он захочет, давая ему возможность пошарить между своими зубами и губами. Она почувствовала вкус крови на своих губах. Он со всей силы прикусил губу. Она выругалась и попыталась ударить его ногой между ног. Мо Цзюэ, предвидя это, сильно надавил на ее ноги и, обхватив руками за талию, наклонил вперед. Она оказалась в таком положении, что ему было легко ее запугивать, но трудно нападать на нее.

Во время этой серии действий он не отходил от ее губ ни на шаг. Он продолжал целовать ее губы и посасывать кончик языка, касаясь каждого сантиметра ее кожи. От таких агрессивных и отчаянных поцелуев сопротивление Е Вэй стало казаться слабым. 'Забудь об этом, оставь его!' Она не понимала, почему Мо Цзюэ всегда испытывает противоречивое отчаяние, когда целует ее. Казалось, что он целует ее в последний раз. Как будто он прощался с ней, и от этого становилось грустно. Но на самом деле это было не так. "Вэй Вэй, иногда мне кажется, что это будет лучший конец, если мы умрем вместе". Мо Цзюэ отпустил губы, которые были так сильно изрезаны, что он не мог на них смотреть, и тихо произнес. Е Вэй был потрясен. 'Умереть вместе? F***. Что это за плохой конец? Она не хотела умирать.

"Мо Цзюэ, твои эмоции пугают". Е Вэй была предельно честна. Как только она открыла рот, то снова поранила свои израненные губы. Это было очень больно. Капля крови вытекла из ее румяных губ, и Е Вэй слизала ее языком. Взгляд Мо Цзюэ потемнел, и он уставился на ее губы. "Это потому, что ты..." Ты недостаточно любишь меня, подумал он. Он не мог произнести ни одного из этих слов. Он знал это с самого начала. Он нравился Е Вэй, но она не любила его достаточно сильно. В ее сердце было много людей, которые были важнее его. Но как быть с ним? Он ненавидел всех тех, кто был ей дорог, и хотел избавиться от них, чтобы в сердце Е Вэй остался только он. Когда это случилось, она забыла обо всем, но все равно не любила его достаточно сильно. Мо Цзюэ был беспомощен. Он не знал, как завоевать ее сердце.

В его глазах была неясная борьба. Однако Е Вэй видела его насквозь, и у нее сжалось сердце. Не показывая своего огорчения, она сказала: "Мо Цзюэ, если бы ты относился ко мне искренне, все могло бы быть по-другому". "Вэй Вэй, а как насчет тебя? Насколько ты искренен со мной?" спросил Мо Цзюэ. Е Вэй был ошеломлен. На его лице появилось насмешливое выражение, которого она никогда раньше не видела. Вдруг она почувствовала себя расстроенной и разочарованной. Она оттолкнула его руки и бросилась за дверь. На этот раз он не стал ее останавливать. Она вернулась в свою комнату, захлопнула дверь и слабо прислонилась к ней. Что же произошло между ними? Уже не в первый раз она задавала себе этот вопрос. Не стоит говорить, что она нравилась Мо Цзюэ, это было заметно. Ей тоже нравился Мо Цзюэ, но почему они не были парой, которой все завидовали? Почему они не были счастливы? Почему они подозревают и мучают друг друга? Она много раз задавала себе этот вопрос, но ответов не находила.

Вдруг в кабинете раздался громкий треск. Е Вэй нахмурился. Было похоже, что что-то разбилось. Она вспомнила о бронзовой статуе мертвой женщины без головы и огромном хрустальном зеркале в кабинете. В голове промелькнула сцена, как Мо Цзюэ разбивает зеркало вместе со статуей. Е Вэй усмехнулась и встала. Ее не касалось, даже если бы он разгромил весь особняк. Почему это должно ее волновать? Вечером она спустилась вниз. Проходя мимо кабинета, она остановилась и прислушалась, нет ли там движений. Как только она подошла к лестнице, почувствовала запах еды. Е Вэй вздохнула. Она не знала, что сказать о Мо Цзюэ. Несмотря на то, что он был зол, он все равно вовремя появился на кухне и начал готовить. Это было действительно... удивительно. Мо Цзюэ был занят на кухне, а Е Вэй было нечем заняться. Она сидела в гостиной и читала журналы, вместо того чтобы помогать ему на кухне. Мо Цзюэ увидел ее, и треск на кухне внезапно усилился.

Это было похоже на то, как будто кто-то выплескивает свой гнев с помощью лопатки. Е Вэй подняла бровь и посмотрела на его холодный боковой профиль. Она не могла не улыбнуться. 'Этот парень такой милый. Как ребенок в детском саду, он, похоже, добивается внимания учительницы". Злость, копившаяся весь день, прошла. Некоторые люди раздражали, но долго злиться на них было нельзя, так как в конце концов они неосознанно доставляли удовольствие. Е Вэй так и не поняла, почему, только спустя много лет. В конце концов, она поняла, что всегда есть человек, чье присутствие настолько значимо и необычно, что она терпит его и неосознанно позволяет ему вести себя по-своему. Каждое его малейшее выражение лица могло повлиять на ее счастье, гнев и печаль.

http://tl.rulate.ru/book/13866/3162276

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь