Готовый перевод ¥1 Trillion Wife, Buy One Get One Free / Жена за триллион Юаней, купи одну - вторая бесплатно.: Глава 362

Чэн Аня обильно побрызгала водой на лицо. Чистая вода смыла песок с лица и потекла по шее. Когда теплая кожа соприкасалась с водой, ее поры словно раскрывались. Наконец-то она поняла, что такое четыре лучшие вещи в жизни человека - ощущение дождя после засухи. Она чувствовала то же самое, причем настолько хорошо, что едва не распевала песню. Вода, попавшая в рот, была слегка соленой на вкус, но, когда она достигла горла, то стала сладкой. Чэн Аня дразняще спросила: "Это и есть счастье после страданий?"

Третий молодой господин Е улыбнулся и промолчал. Глядя на лицо своей возлюбленной, он почувствовал, что все его усилия, приложенные за последние два дня, были не напрасны. Большой оазис с прозрачной водой и кипящей вокруг него жизнью означал, что поблизости точно есть люди. А если удастся найти людей, то связаться с ними из Врат Дракона будет проще простого. Третий молодой мастер Е втайне думал об этом, настороженно и внимательно наблюдая за окружающей обстановкой. Это был критический момент, и он не мог допустить никаких ошибок. По некоторым подсчётам, вируса в его дорогой Ане оставалось на шестнадцать дней. В условиях гонки со временем он должен был быть предельно осторожен. "А Чэнь, ты не хочешь пить?" с любопытством спросила Чэн Аня, освежившись. При этом она заметила, что Третий молодой мастер Е смотрит в сторону кустарника. Она встала, предложила ему выпить воды и умыть лицо.

Как у молодого человека, проработавшего большую половину своей жизни, его лицо было покрыто песком, и он выглядел очень усталым. Одежда, которая казалась изорванной после бегства с самолета, уже не напоминала хорошо одетый и элегантный молодой господин. Третий молодой мастер Е улыбнулся и посмотрел вниз. Он умыл лицо и выпил полный рот воды, затем наполнил бутылку с водой в рюкзаке, сколько смог. Чэн Аня с завистью посмотрела на воду и сказала: "Как может вода в пустыне быть такой чистой? Это так красиво, и я еще не видела таких водоемов. Если бы поверхность воды была неподвижной, она была бы похожа на сапфир". "Так и есть", - сказал третий молодой господин Е. Вода была настолько прозрачной, что можно было разглядеть дно. Через минуту Третий молодой мастер Е повёл Чэн Аня в сторону кустарника. Чэн Аня растерялась. Может быть, им надо идти в другую сторону? Почему он направился в кустарник?

"Разве вы не голодны? Давайте попробуем найти лесные ягоды", - сказал третий молодой мастер Е. У него были некоторые навыки выживания на природе, в то время как у Чэн Аня их не было. Ей оставалось только слушать третьего молодого мастера Е. Так как они были очень голодны, шоколад не мог утолить их голод. В желудке уже несколько раз урчало, не говоря уже о третьем молодом мастере Е, который за эти два дня потратил огромное количество сил. Низкий кустарник состоял из лиан и ротанга, ползущих по земле. Зелень давала прохладную и омолаживающую тень, которая казалась немного зловещей, если бы не солнце, пробивающееся сквозь неё. "Как много лиан..." сказала Чэн Аня, снимая обвившую ее лозу. "Как здесь могут быть деревья для диких ягод?"

"Должны быть", - уверенно заявила третья молодая госпожа Е. Так как большая часть кустарника состояла из лиан, ее слова не вызвали удивления. Чэн Аня вдруг наклонилась к Третьему молодому учителю Е и глотнула воды. "Ах, Чэнь, там змея..." Это была толстая змея, цвет кожи которой сливался с лианами. Если не обращать внимания, то можно было и не заметить змею. Треугольная голова со зловещими глазами повернулась к ним, высунув язык. Казалось, что она вот-вот укусит их. Змея казалась очень страшной, и Третий молодой мастер Е потрепал Чэн Аню по голове. "Дорогая Аня, ты способна. Посмотри, как ты дрожишь. Покажи свою смелость, и разве это не просто змея? Ты же однажды мгновенно заклевала огромного питона, во много раз превосходящего тебя по размерам, так чего тебе бояться?"

Чэн Аня несколько раз сглотнула слюну. Кто бы не вздрогнул от страха при виде змеи? При отсутствии сыворотки от змеиного укуса укус может оказаться смертельным. Этот огромный питон несколько ночей вызывал у нее бессонницу. "Хватит язвить. Если нас укусят, где еще мы сможем получить помощь?" "Неужели ты думал, что я не замечу змею так близко и мне понадобится твоё напоминание?" Третий молодой мастер Е посмотрел на Чэн Аня с кажущейся улыбкой и с усмешкой сказал: "Эта змея не ядовита и не будет активно нападать на людей. Достаточно просто игнорировать ее". Чэн Аня была слегка ошеломлена. Черт, почему он не сказал об этом раньше? Теперь она была крайне недовольна: змея выглядела довольно устрашающе, но оказалась неядовитой. Змеи в пустыне, даже если они не были ядовитыми, были не из лучших.

Как и ожидал Третий молодой господин Е, им очень повезло: они нашли в кустарнике дикие плоды, например, этот изумрудно-зеленый фрукт, похожий на яблоко, но чуть меньше его. Он имел восковую зеленую поверхность, которая очень блестела и напоминала фрукт. В кустарнике росло несколько деревьев с дикими плодами. Деревья высотой около двух метров были не очень высокими. Однако у них было много ветвей и листьев. На дереве висело всего несколько плодов. "Съедобно ли это?" с подозрением спросила Чэн Аня. Хотя он был похож на яблоко, но яблоки так не растут. Этот дикий фрукт обладал уникальным ароматом, который Чэн Аня не могла описать. Это был пьянящий аромат, который становился очевидным при близком рассмотрении. Это был странствующий аромат.

Серебряной иглой третий молодой господин Е проверил плод, и он оказался не ядовитым. Судя по тому, что ветви дерева были сорваны, на нем должно было быть много диких плодов, которые можно было сорвать. "Съедобно", - сказал он. Он откусил кусочек, и Чэн Аня после некоторого колебания последовала его примеру. "Он такой сладкий..." Несмотря на то, что мякоть была более светлого зеленого оттенка, чем кожица, ее сок был очень сладким и имел приторную сладость. Аромат стал еще более явным, он явно переходил все границы. Чэн Аня еще не пробовала такого сладкого фрукта. Напившись из озера, они уже чувствовали себя гораздо комфортнее. После поедания диких фруктов они почувствовали себя как в раю на земле.

Они сорвали все десять плодов, которых и так было немного, и положили их в рюкзак третьего молодого мастера Е. Затем они вышли из кустарника. Чтобы сберечь все, что у них было, они не решились переедать. Третий молодой господин Е съел одно, а жадная Чэн Аня - другое. Оставшиеся яблоки они оставили себе. "Это один из лучших фруктов, которые я ел". "Тебе ещё предстоит попробовать много других таких же вкусных фруктов в мире". Третий молодой мастер Е улыбнулся, и они пошли в сторону верхнего течения озера. Вдруг третий молодой мастер Е прищурился, и Чэн Аня почувствовала, что что-то не так. Словно надвигалась песчаная буря, вдали перекатывался песок, земля слегка дрожала. В его взгляде, устремлённом на третьего молодого мастера Е, появилась бритвенная острота, и он не смог удержаться от того, чтобы не сжать её руки. Его тёмный взгляд был спокойным и в то же время опасным. Через мгновение Чэн Аня заметила приближение лошадей.

Навстречу им мчалось более десяти молодых людей на рыжих лошадях. Высокие молодые люди были одеты в стандартную одежду, похожую на военную. Некоторые из них носили бороды, закрывавшие почти половину лица. Они выглядели особенно грубыми и неотесанными. Однако глаза у них были необычайно зоркие. Они были хорошо вооружены, на поясе висели пистолеты, а большинство из них нагло и устрашающе держали в руках легкие пулеметы. Третий молодой мастер Е поджал губы и хранил невозмутимое молчание. Он спокойно опустил руку, которая собиралась достать пистолет, и прижал к себе Чэн Аню. Десяток лошадей несколько раз объехали вокруг третьего молодого мастера Е и Чэн Аня и остановились. Мужчины сошли с лошадей, и один из высоких мужчин спросил на английском языке с сильным акцентом: "Кто вы, черт возьми, такие? Как вы сюда попали?"

Третий молодой мастер Е посмотрел на их шестеренки. Они были похожи на испанцев, причем у мужчины был очень сильный испанский акцент. Третий молодой мастер Е мягко улыбнулся и сказал, что это туристы, заблудившиеся в пустыне. Мужчина с густыми бровями нахмурился. Он явно скептически отнёсся к тому, что рассказал ему Третий Молодой Мастер Е. Однако, увидев отвратительный вид третьего молодого мастера Е и Чэн Аня, он решил, что они не представляют угрозы. Он повернулся и быстро заговорил с двумя другими мужчинами на испанском языке. Чэн Аня совершенно не понимала, о чем идет речь, а третий молодой мастер Е все еще улыбался. Закончив разговор, Третий Молодой Мастер Е попросил о помощи. Мужчина резко ответил: "Мы вам не верим, а теперь уходите". Несколько человек направили свои легкие пулеметы на третьего молодого мастера Е и Чэн Аня. Чэн Аня сказала по-английски: "У меня вирус, поэтому не трогайте меня. Если вы заразитесь, то жить вам останется всего семь дней".

Все были потрясены, и двое мужчин, которые собирались приблизиться к ней, подсознательно отступили. Они повернулись и посмотрели на говорившего ранее мужчину. Он явно был лидером группы, и мужчины называли его "генералом". Генерал Шове взмахнул песком и резко сказал: "Уведите их". Поскольку сопротивляться было неразумно, третий молодой мастер Е подчинился. Во-первых, он был в меньшинстве, а во-вторых, Аня не могла нанести ответный удар. Хотя он мог справиться с ними в одиночку, ему приходилось думать о жизни Ани. Он не мог позволить себе рисковать из-за отсутствия удачи. Генерал Шове поверил Чэн Аню и разрешил Третьему молодому господину Е сесть с ней на лошадь. Он поверил ей, так как заметил, что Третий молодой мастер Е был в перчатках и костюме биологической опасности. Будучи человеком осторожным, он решил перестраховаться.

Третий молодой господин Е умел хорошо ездить на лошади, а несколько человек окружили их, направив на них легкие пулеметы. Если бы третий молодой мастер Е попытался сбежать, его бы точно расстреляли. Атмосфера была крайне напряженной. Третий молодой мастер Е понимал по-испански и из их разговора понял, что находится в запретной для военных зоне. Их непреднамеренное проникновение в зону насторожило, и если одни считали их туристами, то другие, увидев два пистолета на поясе у третьего молодого мастера Е, не поверили. В итоге спор закончился тем, что их привели в дом, чтобы кто-то более старший определил их судьбу. По первоначальному предположению Третьего молодого мастера Е, он должен был находиться вблизи Мелильи, расположенной недалеко от Гибралтарского пролива. Поскольку Ворота Дракона держали там скрытый форпост, то, установив контакт, выбраться оттуда не составляло труда. Однако...

В пустыне было много небольших государств. К какому государству принадлежал этот отряд вооруженных людей? Они выглядели хорошо обученными, агрессивными и не слабыми. Третий молодой господин Е был в состоянии крайней боевой готовности. "Генерал..." Третий молодой мастер Е рассказал генералу Шове историю, которую придумал на ходу, пока защищал Чэн Аня. Путешествие, песчаные бури, заблудившийся - все было настолько правдоподобно, что не оставляло никаких лазеек. Когда Третий Молодой Мастер Е лгал, он был предельно спокоен и хладнокровен настолько, что мог поблагодарить собеседника за то, что тот напустил на него морок. Он был искренен настолько, насколько этого хотел объект. Чэн Аня восхищалась его спокойствием и умением быстро адаптироваться. Он был на высоте.

Несмотря на то, что солдаты вели себя очень спокойно, генерал Шове явно не доверял третьему молодому мастеру Е. К людям, нарушившим запретную зону, он не мог относиться легкомысленно. К тому же, Чэн Аня была носителем смертельного вируса, которым не мог заразиться ни один нормальный человек. "Хватит болтать. Я передам тебя своему принцу, который решит твою судьбу", - сказал генерал Шове, подняв голову и поманив Третьего молодого мастера Е, чтобы тот ехал быстрее. В глазах третьего молодого мастера Е мелькнула холодность. Чэн Аня улыбнулась и сказала на мандаринском языке: "Ах, Чэнь, каково это, когда твой болтливый язык натыкается на стену?" "Просто люди такие грозные..." Третий молодой мастер Е притворно вздохнул. "Чёрт возьми, я же говорил правду. Почему он мне не поверил? Подумать только, у него такое красивое лицо". "Как симпатичное лицо связано с тем, что он тебе поверил?" Чэн Аня была крайне подавлена. Что это была за аргументация?

"Красивые люди должны верить в то, что мы говорим. Это доказательство доброго сердца, понимаете? Как же трудно в наше время говорить правду..." Когда Чэн Аня задумалась о помощи Третьему молодому господину Е, она ущипнула его за талию в ответ на его "честность". Третий молодой мастер Е в ответ сильно ущипнул ее, и Чэн Аня отвернулась. Третий молодой мастер Е заманчиво улыбнулся... Их негласное взаимопонимание и сотрудничество не было чем-то таким, чего можно достичь в одночасье. Они были умны и быстро сообразили, что генерал Шове понимает по-мандарински. Третий молодой мастер Е сделал мастерский ход. Как он мог это понять? От мысли, что Шове мог сохранять спокойствие, несмотря на то, что его называли "красавцем", Чэн Аня просто терялась в догадках. Через полчаса пути Третий молодой мастер Е и Чэн Аня увидели здание. Это был величественный старинный замок, возвышавшийся над пустыней, словно ангел-хранитель.

Здесь были большие заросли пальм, и Третий молодой мастер Е по секрету сказал Чэн Аню, что этим зданиям не менее ста лет. Она не могла не удивиться тому, что они говорили по-английски. Генерал Шове с гордостью сообщил, что этим пальмовым деревьям триста лет. Чэн Аня была поражена еще больше. Здесь также находился оазис, который был не таким пышным, как другой. Однако из-за этого огромного и древнего замка люди чувствовали себя как в другом мире. Снаружи замка росли не только пальмы, но и клены и кактусы высотой в несколько метров. Это создавало совершенно иное ощущение.

http://tl.rulate.ru/book/13866/3160029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь