Готовый перевод ¥1 Trillion Wife, Buy One Get One Free / Жена за триллион Юаней, купи одну - вторая бесплатно.: Глава 363

Все сошли с лошадей и инстинктивно избегали физического контакта с Ченг Аней, пока на них наводили пулеметы. Под дулами автоматов их провели в замок, окруженный высокими стенами. Его можно было назвать даже древним городом, ведь на стенах стояли крепости, смотровые башни и солдаты, охранявшие его. Солдаты были хорошо экипированы и, на первый взгляд, представляли собой хорошо обученное войско. Третий молодой мастер Е смотрел на них глубоким взглядом и, казалось, улыбался. Ему вспомнились оборонительные бои за древние города, а этот древний замок явно был военным объектом посреди пустыни. Это объясняло, почему они так нагло себя вели.

Внутреннее убранство замка представляло собой совершенно иной мир по сравнению с песками за его пределами. В замке были здания разных стилей, а также большой сад роз. Похоже, хозяин замка очень любил розы. В саду росли розы разных сортов, высокие деревья и тысячелетние пальмы с огромной листвой. Под листвой стояло множество ротанговых кресел и каменных столиков, выходивших к двум огромным бассейнам. Бассейны были с холодной и теплой водой, а рядом с ними стояли зонтики для отдыха. Здесь были и мощеные дорожки, и фонтаны, и персидская каменная статуя средних веков... А еще здесь была дверь замка, разделявшая эти два совершенно разных места. Снаружи - песок и камень, внутри - рай на земле.

Видя, что хозяин замка - человек с хорошим вкусом, Чэн Аня не могла не вздохнуть, насколько роскошным было его внутреннее убранство. Построить замок посреди пустыни было не так уж сложно, но для того, чтобы украсить его интерьер, пришлось немало потрудиться. "Ах, Чэнь, это место просто величественно". поддразнила Ченг Аня, оценивая замок. "Ты можешь себе это позволить?" "Мелочь". Третий молодой мастер Е холодно хмыкнул, когда в его голове пронеслось несколько мыслей. Когда в окрестностях Мелильи появился такой массивный замок, и к этому следует добавить тот факт, что он не получал о нём никакой информации? Или он ошибся в своих суждениях? Это было невозможно. Третий молодой мастер Е отбросил свою гипотезу. Он улыбнулся и сказал: "Разве это не похоже на шумный город?"

"Поберегите силы, я чувствую аромат роз", - сказала Чэн Аня, когда стоявшие по бокам мужчины быстро провели их в большой зал замка. Если внешний вид замка и так был великолепен, то его внутреннее убранство было просто роскошным.

На древних столбах были вырезаны сложные и красивые украшения. Покрытые золотом, они казались еще более престижными. Большой зал был очень просторным, и можно было сказать, что хозяин замка был большим поклонником персидской культуры. В зале находилось несколько крупных персидских артефактов, а ковер в зале был дорогим персидским ковром. Роскошные украшения, украшающие стены, и хрустальные светильники еще больше подчеркивали роскошь. Массивная жемчужина украшала самую высокую точку большого зала, и мягкий свет, проникающий в большой зал, отражался от золота, приглушая пышность зала. Мебель в большом зале была выполнена в ретро-стиле, а стены украшали знаменитые каллиграфические и живописные работы. Несмотря на то, что стиль большого зала, на первый взгляд, выделялся, он гармонично вписывался в роскошь и пышность интерьера замка.

Роскошное убранство большого зала вовсе не выглядело грубым, а наоборот, излучало превосходство и стиль. Побывав в замках и поместьях нескольких герцогов Великобритании, Чэн Аня нигде не видела такого роскошного и возмутительного убранства, как в этом замке. Генерал Шове приказал своим людям позвать принца, пока Третий молодой господин Е и Чэн Аня по отдельности пытались понять, кто это. Генерал Шове, заметив, с каким спокойствием они ведут себя в роскошном замке, тоже стал выяснять, кто они такие. В этот момент в большом зале воцарилась тишина. Из центрального атриума послышалось несколько смешков, и он тоже затих. Когда внутри огромного замка стало особенно тихо, Третий молодой господин Е не удержался и спросил: "Генерал, из какой страны ваш "принц"?" "Вы не имеете права знать", - спокойно ответил Шове. Так он обычно говорил, а значит, не был невежлив.

Третий молодой господин Е, казалось, скривил губы в улыбке, а на его лице промелькнула зловещая холодность. Генерал Шове заметил это и почувствовал, что этот человек выше всех и явно властен. Поскольку это был явно не тот турист, за которого он себя выдавал, он стал относиться к нему еще более настороженно. Через мгновение послышались шаги, и генерал Шове почтительно поклонился в сторону входа. Третий молодой мастер Е и Чэн Аня посмотрели в его сторону и увидели, как в зал вошел высокий мужчина с несколькими юношами по бокам. Его рост составлял 1,9 м, телосложение - типично западное, густые бордовые волосы. Его черты, скульптурно вылепленные на лице, были обходительными, а бледная кожа вызывала у людей ощущение "мистера хорошего парня". Белые зубы и красные губы дополняли его глубокие и красивые иссиня-черные глаза. Хотя его этикет был достойным и впечатляющим, он казался холодным и отстраненным. "Добрый день, Ваше Высочество". Генерал Шове почтительно поклонился.

Принц махнул рукой и мягко сказал: "Генерал Шове, кто эти люди?" "Ваше Высочество, наши люди заметили их в запретной зоне. Они утверждают, что это туристы, отставшие от своей группы из-за песчаной бури и оказавшиеся в оазисе", - почтительно ответил Шове. Третий молодой господин Е наблюдал за принцем. Хотя он казался приятным человеком, наличие у него такого большого замка и хорошо оснащённого ополчения говорило о том, что это не просто приятный человек. Как и Луи, он производил на людей неверное впечатление. Принц с легким любопытством подтвердил сказанное и посмотрел на Третьего молодого учителя Е. Третий молодой мастер Е кивнул в знак приветствия. Он элегантно улыбнулся и перешёл к делу. "Ваше Высочество, не могли бы вы подвезти нас до дома?"

Принц посмотрел на лицо Третьего молодого мастера Е, а затем на Чэн Аня. Генерал Шове доложил принцу на испанском языке о вирусе Чэн Аня. Третий молодой мастер Е притворился, что не понимает слов генерала Шове, и просто крепко прижал к себе Чэн Аню. По его искреннему голосу можно было догадаться, что это не туристы, а люди с особым статусом. Темно-голубые глаза принца, как спокойное синее море, были так спокойны, словно в них ничего не пульсировало. "В это время года в пустыне крайне мало туристов", - сказал принц, расплываясь в утешительной улыбке. "Кроме того, это не туристическая точка. Даже если бы вы отделились от своей группы, вы бы не оказались здесь, даже заблудившись в пустыне на срок от десяти дней до двух недель. Более того, вы оба выглядите так, будто находитесь здесь всего два дня. Вы не можете быть туристами". Чэн Аня была втайне удивлена. Он был настолько проницательным человеком, что не ошибся в выборе.

"Ваше Высочество, мы пришли без злого умысла. Даже если мы не туристы, у нас нет с вами никаких дел, так что не могли бы вы просто отнестись к нам как к туристам и отпустить нас?" Третий Молодой Мастер Е холодно и высокомерно сказал. "Завести друга зачастую лучше, чем врага, не так ли?" Шове почувствовал, что Третий молодой мастер Е слишком самонадеян, и хотел отчитать его, но принц остановил его. Поглаживая подбородок, принц некоторое время подробно рассматривал третьего молодого мастера Е и Чэн Аня. Затем он улыбнулся и сказал: "Действительно, вы пришли без злого умысла. Нет ничего плохого в том, что у вас появился дополнительный друг, но... я не люблю, когда мне лгут". Его улыбка была холодна. Третий молодой господин Е элегантно улыбнулся, несмотря на то, как отвратительно он выглядел. "Ваше Высочество, жизнь не бывает усыпана розами, и вы тоже время от времени будете попадать в трудные ситуации. Боюсь, что, когда ситуация будет выглядеть не лучшим образом, вы тоже будете лгать".

Принц скривил губы в улыбке. Его краткий разговор с Третьим Молодым Мастером Е подтвердил, что тот не был обычным человеком. Третий молодой мастер Е был уверен, что и этот принц - не простой человек. Он выглядел мягким и в то же время суровым. Он казался добрым, но в то же время очень холодным. С таким человеком не стоило шутить, тем более на его территории. Третий молодой господин Е втайне размышлял, как ему выкрутиться. Последовали очередные переговоры. "Как вас зовут?" - спокойно спросил принц. Его взгляд был как всегда спокоен, а авторитет возвышался над ними. Это сильно отличалось от того образа, который он создавал. Чэн Аня улыбнулась и ответила: "Вы ожидаете, что мы скажем правду в такой момент? Расскажите нам о своих условиях". Глаза принца на мгновение загорелись, а затем остановились на Чэн Анье. Очень немногие женщины осмеливались разговаривать с ним в подобной манере - с тайной насмешкой, несмотря на улыбку. Когда он подробно рассмотрел ее взгляд, глаза слегка потемнели.

Третий молодой господин Е запаниковал, заметив взгляд принца. Он подумал, что дела идут не очень хорошо. Чэн Аня тоже не понимала, почему он вдруг обратил на неё внимание, ведь она не собиралась его провоцировать. Если бы Третий молодой господин Е сказал то же самое, что и она, он бы сказал и имел в виду то же самое, что и она. "Ваша женщина?" В глазах принца появилось заинтересованное выражение, нарушившее спокойствие. Не говоря ни слова, Третий Молодой Мастер Е притянул к себе Чэн Аню и высокомерно сказал: "Да, она моя женщина". Генерал Шове, внезапно что-то обнаруживший, слегка забеспокоился. "Ваше высочество..." Принц поднял руку и, словно ему не нравился советник, остановил его. Принц прямо указал на Чэн Аня и сказал: "Я могу отпустить вас, но она должна остаться".

Третий молодой господин Е холодно улыбнулся, его гнев закипел. Подавив гнев, он спросил: "Ваше Высочество, вы обычно похищаете женщин, принадлежащих другим мужчинам?" Лицо генерала Шове изменилось, а лицо принца мгновенно потемнело. Его доброе и царственное лицо стало ужасным, как у дьявола. Он внезапно выхватил пистолет и прицелился в третьего молодого господина Е. Он сказал: "У тебя точно есть мужество. Повтори то, что ты сказал". Эти слова вызвали у третьего молодого мастера Е ярость, и даже Чэн Аня забеспокоилась. Они только что избежали опасности и столкнулись с сумасшедшим. Третий молодой мастер Е остался невозмутим и элегантно улыбнулся. "Неужели я не ошибся?" Принц в ярости уже собирался нажать на курок, как вдруг в комнату ворвался нежный женский голос. "Уильям, я должна сказать, что давно не видела, чтобы вы стреляли из пистолета. У вас довольно стандартная поза".

Принц сделал паузу и быстро убрал пистолет. Генерал Шове почтительно поклонился и сказал: "Госпожа Ронг Ян".

http://tl.rulate.ru/book/13866/3160039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь