Готовый перевод Hogwarts Raven / Ворон Хогвартса: Глава 13

[Магазин волшебных палочек Олливандера производит прекрасные палочки с 382 года нашей эры.]

Иэн замер у входа в магазин. Его сердце переполнял неописуемый восторг.

– Если ты так будешь отвлекаться при варке зелья, то один лишь Мерлин спасёт тебя от взрыва, – ядовитый язык Снегга мог появиться позже, но никогда не отсутствовал. Увидев Иэна, погружённого в мысли, Снегг насмешливо произнёс:

– Профессор, я просто подумал кое о чём интересном.

Иэн ответил с кривой улыбкой.

– Похоже, мистер Принц, как и те глупые пуффендуйцы, обладает мозгами размером с тролля, – Снегг усмехнулся и продолжил насмехаться над Иэном.

Следом он достал из кошелька семь блестящих золотых галлеонов и бросил их Иэну.

– Возьми свои деньги и иди купи палочку. Я подожду тебя здесь, – Снегг, казалось, не желал входить. Он просто дал Иэну деньги, чтобы тот сам купил палочку.

По сравнению со стоимостью замены палочек для других волшебников, цена новой волшебной палочки в Хогвартсе очень фиксирована, и каждый знает это число, имеющее особое значение в мире магии.

– Профессор не присоединится ко мне? – Иэн посмотрел на Снегга ясными глазами.

– Ты что, гигантский младенец? – Снегг саркастически взглянул на Иэна.

– Хорошо…

Иэн взял золотые галлеоны из рук Снегга, глубоко вдохнул и толкнул дверь, которая символизировала начало мечты как в книге, так и в фанфиках.

[Дин дон~]

Дверь была соединена с звонким медным колокольчиком. Когда Иэн открыл дверь, колокольчик издал негромкий звук, словно напоминал хозяину магазина о приходе покупателя.

Это был небольшой магазин с довольно тесным и узким пространством. Простота его интерьера сильно контрастировала с тем, какое место он занимал в сердцах многих студентов Хогвартса.

Десятки тысяч волшебных палочек лежали на дешёвых полках. Никто и представить не мог, что это место станет отправной точкой для всех волшебников. Обычный и ничем не примечательный магазин выглядел очень просто.

- Добрый день, а… необычное лицо, — раздался старый голос сутулого старика. Несмотря на бесформенную копну блёклых растрёпанных волос, его лучистые глаза невозможно было игнорировать.

- Доброе утро, сэр, — немного неловко поприветствовал Иен владельца магазина, нынешнего мастера по изготовлению волшебных палочек Олливандера, его взгляд неотрывно следил за разнообразными палочками.

- Да, да, это начало нового учебного года. Юный волшебник из Хогвартса… вы здесь один? — Олливандер оглядел худую фигуру перед собой.

- Меня привёз профессор из Хогвартса. В этом есть какая-то проблема? — Иен честно ответил на вопрос.

- Конечно, нет, я просто… просто спишу это на старческую путаницу, — Олливандер усмехнулся и бросил взгляд в окно. — Я должен был догадаться, что только он мог вас сюда привезти, хм, берёза, перо феникса, я помню это как будто вчера. — Олливандер загадочно прошептал.

«Неужели это тот случай, когда Снейпа "пророчили"?» — пронеслось в голове Иена. Если он правильно помнил, волшебная палочка этого профессора-Пожирателя Смерти действительно была сделана из берёзы — он и не ожидал, что этот старый шарлатан, продающий волшебные палочки, действительно так хорош в этом.

- У вас есть дар пророчества? — Иен, полагаясь на свой юный возраст, говорил без стеснения.

- Всего лишь опыт, просто предчувствие, дитя, — Олливандер счастливо улыбнулся, схватил рулетку и начал измерять рост и размах рук Иена.

- Каждая волшебная палочка выбирает самого подходящего владельца. Это самая волшебная особенность волшебной палочки… — Олливандер «промывал» Иену мозги, измеряя его физические данные. При этом он не забыл задать старый вопрос: — Мистер Принц, какой рукой вы обычно пользуетесь?

«Вот это да!» — Иен даже не представился, но Олливандер назвал его фамилию!

- Вы знаете моё имя?

Иэн не удержался и спросил из любопытства:

– Это не тот вопрос, на который я должен вам отвечать, мистер принц. Я отвечаю только за продажу своих волшебных палочек, – ответил Олливандер с усмешкой.

– Левая рука. Я привык пользоваться левой рукой, – несколько беспомощно ответил Иэн на первоначальный вопрос Олливандера.

– Это редкая привычка.

Олливандер убрал рулетку и подошел к шкафу, где хранились волшебные палочки.

– Многие думают, что волшебник выбирает палочку, но на самом деле это палочка выбирает своего хозяина. Смирение – это добродетель, которой должен обладать каждый волшебник.

Олливандер, как обычно, начал "промывать мозги" Иэну.

– М-м, вы всем юным волшебникам внушаете такие мысли? – Иэн почувствовал, что дежавю, которое Олливандер ему сейчас подарил, было очень сильным.

Прямо как в оригинальном романе.

И вроде бы это сюжет, который слишком часто писали в фанфиках.

– Невоспитанный мальчик, я просто объясняю тебе правильное понимание... Разве деловые вопросы можно называть внушением? – Олливандер посмотрел на Иэна с негодованием.

Тут же он взял с полки палочку и протянул её Иэну.

– Красное сандаловое дерево, нерв огненного дракона...

Едва Олливандер вложил палочку в руку Иэна, как вдруг резко выхватил её обратно. Да, он выхватил её с такой силой, что трудно было представить, что это мог сделать человек лет семидесяти-восьмидесяти.

– Нет, нет, попробуй эту, берёза, семнадцать дюймов, из... – На этот раз Олливандер забрал палочку, даже не закончив представление.

– Эта тоже не подходит, – Олливандер вернулся к стеллажу и снова начал искать.

– Чёрное дерево, десять дюймов, нерв дракона.

– Кедр, двенадцать дюймов, перья белой куропатки.

– Нет, нет, быть может, это должна быть вот эта еловая палочка, пятнадцать дюймов, хвостовое перо феникса.

– Какой же ты придирчивый покупатель. Тогда попробуй эту особую комбинацию: акация альбиция, четырнадцать дюймов, и волос Мяу.

...

Надо сказать.

Процесс выбора волшебной палочки оказался сложнее, чем ожидал Иэн.

Неизвестно, каждый ли маленький волшебник сталкивается с таким трудным отбором. В любом случае, Иэн, когда его руки онемели, не выдержал и произнес:

- Сэр, возможно, мне стоит попробовать палочку, сделанную вашим дедушкой, или дедушкой вашего дедушки? - Иэн ощутил некое дежавю относительно всего происходящего.

Он дал совет, основываясь на многолетнем опыте книжного червя.

Однако.

- Мальчик, которому нравятся старые вещи? — Олливандер посмотрел на Иэна в замешательстве.

- Да, да, это я.

Иэн изо всех сил старался придать своим глазам серьезный вид. Он и вправду считал, что процесс испытания различных волшебных палочек был слишком мучительным. Возможно, это было единственное решение для подобных ситуаций.

В конце концов.

Герои многих фанфиков в итоге получают палочки от деда Олливандера. Возможно, он тоже обладает теми же качествами, что и те предшественники, которые путешествовали во времени?

- Мистер Принц, к сожалению, каждое поколение Олливандеров продает только те палочки, которые сделали сами. Это и гордость, и уважение к предшественникам, — ответ Олливандера разрушил мысли Иэна.

Иэн невольно скривился.

Ему ничего не оставалось, как продолжать перебирать различные палочки, которые подавал Олливандер. Это был скучный процесс, так как Олливандер считал, что почти каждая палочка Иэну не подходит.

Были испытаны еще десятки палочек.

- Это действительно редкость.

- Я никогда не встречал такого привередливого клиента, — произнес Олливандер.

- Возможно... вы обладаете какими-то редкими качествами, — выражение лица Олливандера и выражение лица Иэна были двумя крайностями. Чем труднее было найти подходящую палочку, тем ярче становились мутные глаза Олливандера.

- Маленький волшебник, которому нравятся древние предметы, возможно... возможно, вам стоит попробовать эту палочку, — Олливандер, казалось, что-то вспомнил и удивленно поспешил в свою заднюю комнату.

Через мгновение.

Он вышел, держа в руках пыльную коробку.

- Это палочка вашего дедушки? — не удержался Иэн.

— Нет, это моё творение, надменная работа моих ранних лет… Я прочитал историю в той сказке, и меня охватило нежелание признавать поражение.

— Возможно, вы не знаете легенду о Бузинной палочке. На самом деле, это была моя попытка создать работу, которая могла бы соперничать с той легендарной палочкой. Это была наивная и невежественная попытка с моей стороны.

Глаза и выражение лица Олливандера были полны ностальгии.

— Я терпел множество неудач. К последнему разу я оцепенел от них. Возможно, бузина и сердцевина палочки, символизирующая красоту, никогда не смогут соответствовать друг другу?

— Моя вера начала колебаться. Но, возможно, это была помощь Мерлина, что в последний раз я потерпел неудачу в дождливый день. Я думал, что потерплю неудачу как обычно.

— В 1980 году, да, в 1980 году, седьмого июля… Я не знаю, был ли тот удар молнии успешным. С годами мне так и не удалось найти подходящего для неё волшебника.

Олливандер посмотрел на Иэна горящим взглядом.

— У меня такое чувство, что вы — волшебник, которого она ждала. — Олливандер даже использовал неуместный почтительный тон, а его взгляд, обращённый к Иэну, был полон слегка взволнованного ожидания. — Попробуйте.

Олливандер протянул палочку.

— Гм… Седьмого июля… этот день…

Иэн взял палочку у Олливандера со странным выражением лица.

Почти в тот же миг, как палочка коснулась его ладони, он почувствовал, будто слился с ней воедино. Какими бы красивыми ни были слова, они едва ли могли описать это ощущение: бурлящая магическая сила в его теле явно потекла к волшебной палочке.

[Свист!]

Серебристо-белые нити вырвались из кончика волшебной палочки, клубясь и паря, словно облака и туман, моментально заполнив весь магазин. Множество туманных и призрачных сцен непрерывно колебались в них! Появилась сияющая фигура.

Раздался и рёв дикого зверя.

— Оно действительно работает! Оно действительно работает!

— Это поистине… поистине чудо, предначертанное судьбой!

Восклицание Олливандера еще долго отдавалось эхом в простом коттедже.

В нем слышались нотки… фанатичной преданности.

http://tl.rulate.ru/book/138005/6817639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь