Глядя на эту изящную и загадочную даму, Иан невольно занервничал. Хоть он и мог попадать в туманные миры, здесь он встретил всего двух человек. Эта дама была третьей. Раз это мир мёртвых, кто знает, кем она была и что с ней случилось?
– Кто вы? – спросил Иан, незаметно готовясь к побегу.
Дама чуть приподняла бровь, услышав его вопрос.
– Та несчастная девчонка пошла за твоим другом-странником, чтобы найти смешное золотое яблоко. Разве могут быть золотые яблоки в таком аду? – В её словах прозвучал намёк на сарказм.
«Друг-странник?» – Иан сразу понял, что таинственная дама говорит о другом его друге, который, как и Ариана, был блуждающим призраком.
Пандр Натгер. Это довольно распространённое имя. Он был молодым человеком, одержимым приключениями. Вероятно, поэтому загадочная дама и назвала его «странником».
Даже в туманном измерении Пандр неустанно исследовал этот мир много-много лет. По его словам, он потерял счёт времени. Это была душа, прожившая не меньше тысячи лет, но его лицо каким-то чудом оставалось пятнадцатилетним. Возможно, это магия иллюзии. По словам Арианы, которая тоже находится в этом мире, когда она впервые встретила Пандра, у него было такое же юное лицо.
Иан понятия не имел, мог ли Пандр чем-то не угодить загадочной даме.
«Дружба? Какая дружба?» – Иан не мог подавить свою жажду сплетен.
Он не так много знал о Пандри Натгере. Его друг, как ему казалось, сочетал мудрость старца и юношеский дух. Иногда он бывал немного глуповат. Похоже, этот персонаж не появлялся в оригинальной истории, ведь Иан никогда не слышал этого имени ни из истории, ни из своего понимания первоисточника.
Неизвестно, насколько сильно он поглощен этим.
В этом туманном, призрачном мире Падро Натгер пробыл так много лет.
И исследовательские миссии вроде «Поиска Золотого Яблока» действительно похожи на то, что мог бы предпринять Падро, а взять с собой Арианну в качестве напарницы – это тоже в его стиле.
Иэн вспомнил, как однажды Падро схватил его, тогда пятилетнего, и взволнованно заявил, что они отправятся на поиски гнусного Герпо, самого известного темного волшебника в волшебном мире.
— Я? Пятилетний?
— Сразиться со злобным Герпо? — Иэн до сих пор считал этот давний случай возмутительным, когда бы ни вспоминал о нем.
— Это золотое яблоко — то самое золотое яблоко из сказки, как я понимаю?
Глядя на изящную молодую женщину в черном платье перед собой, Иэн изо всех сил старался быть скромным, а также пытался использовать свой юный возраст, чтобы изобразить невинное выражение.
— Какая показушная вещь! Ты ожидаешь, что дерево с золотыми яблоками будет плодоносить в этом мире? — Дама по-прежнему насмехалась, глядя на Иэна, как на дурака.
— Я срубила последнее яблочное дерево, когда была жива. Не говоря уже о том, что в Туманных землях нет золотых яблок, — тон женщины был тверд.
— А в этом мире есть золотые яблоки?
Иэн был немного ошеломлен.
В этот момент таинственная молодая женщина повернула голову, и ее красивое лицо внезапно приблизилось к Иэну, она даже сделала два шага вперед. Аромат роз донесся до него.
Иэн быстро отступил.
Как по ауре, так и по всему остальному таинственная молодая женщина действовала очень подавляюще.
— Что ты считаешь сказкой? Волшебники в счет?
Как только эти слова были произнесены.
Иэн лишился дара речи от вопроса собеседницы.
Глядя на Иэна перед собой.
Таинственная молодая женщина вдруг рассмеялась.
— Хотя ты и впрямь дурак, тупой, как свинья, ты всё же отличаешься, — она подняла свой белый палец и указала на замок, смутно вырисовывающийся в далеких горах и лесах.
— Если хочешь научиться магии, приходи искать меня туда.
Иэн посмотрел в ту сторону, куда указывала её рука, и увидел замок. Его стены, изъеденные временем, выглядели старыми и жутковатыми. Сразу стало ясно:
«Ага, так эта женщина – та самая ведьма из замка, о которой часто говорила Ариана! Точно! Моё желание сбежать – это не трусость! Это просто инстинкт мага! Да! Именно так... Это, должно быть, врождённая способность чувствовать сильных волшебников!»
– Что мне нужно отдать взамен? – Иэн мысленно оправдывался, но к приглашению загадочной ведьмы отнёсся очень осторожно. В конце концов, бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
– О? – Ведьма удивлённо посмотрела на Иэна, сделала шаг, обошла его по кругу, её чёрное одеяние скользило по грязи, но ни капли не запачкалось. – Кажется, ты не знаешь, насколько ты особенный...
Ведьма усмехнулась.
И тут же её лицо снова изменилось, приняв вычурное выражение.
– Конечно, ты так молод, но уже понимаешь правила мира магии. Это значит, что твоя наивность лишь временна, и в реальном мире это не так уж плохо. – Ведьма замолчала и посмотрела Иэну в глаза. – Если ты действительно хочешь соблюсти принцип равноценного обмена, тогда принеси мне моё волшебное зеркало.
Сказав это, она посмотрела на Иэна. Он заметил в её прекрасных глазах оттенок воспоминаний, но вскоре её голос снова стал холодным. Этот ностальгический взгляд бесследно исчез.
– Найди моё зеркало и принеси его мне... и ты научишься у меня самой могущественной магии.
– Зеркало? – Иэн нахмурился, сбитый с толку.
Ведьма не ответила, лишь многозначительно улыбнулась.
– На самом деле, даже если у тебя нет зеркала, ты всё равно можешь прийти ко мне учиться. – Она загадочно улыбнулась, и было непонятно, специально ли она пыталась напугать Иэна. – Кто же сказал, что я не люблю играть с мальчиками? – прозвучали слегка зловещие слова.
Иен почувствовал, что его время пришло. Последнее, что он увидел, была изящная ведьма, спокойно наблюдавшая за ним, пока он медленно растворялся и исчезал.
Как только звуки их разговора затихли, весь городок снова погрузился в тишину.
Выражение лица ведьмы стало подавленным. Она развернулась, цокая каблуками по булыжной мостовой, и направилась в тихий лес, возвращаясь в свой замок.
Замок одиноко стоял на поляне, увитый зелёными лозами, что цеплялись за высокие стены из голубого камня, на которых отчётливо были видны следы времени. Острые шпили его крыш пронзали мутное небо.
Погода здесь...
Она совершенно отличалась от той, что была в городке.
Здесь царила гнетущая и мрачная атмосфера, но стоило толкнуть тяжёлые раздвижные ворота и войти, как взору открывалось величественное зрелище: посреди просторного зала стоял резной мраморный стол, покрытый ярко-красной шёлковой скатертью и уставленный позолоченной посудой. Пламя в камине отбрасывало тени на изысканные настенные фрески, где история о рыцаре и принцессе словно оживала в призрачном свете.
Ведьма ступала грациозно, и с того момента, как она вошла в замок, всё вокруг начало работать само по себе.
Одна за другой зажигались свечи, скатерть сама собой опустилась на стол, посуда аккуратно расставлялась, разнообразные блюда выплывали из кухни, красиво укладывались на тарелки и стройными рядами летели к обеденному столу.
Среди них был маленький молочный поросёнок, запечённый до блестящего золотистого цвета.
Ведьма взглянула на него. Сначала она молчала, но вдруг тихо проговорила:
– Я сегодня уже видела одного глупого поросёнка. Больше не хочу.
После этих слов поросёнок по воздуху вернулся на кухню, и вскоре таким же образом на обеденный стол прилетела молодая овечка.
Одежда ведьмы тоже засияла невидимым магическим звёздным светом, становясь безупречно чистой и опрятной. Она не стала есть, а медленно вошла в спальню.
- Зеркало, зеркало, кто самая прекрасная женщина на свете...
В пустой комнате ведьма словно говорила сама с собой. Сидя перед туалетным столиком, где не было зеркала, она тихо бормотала что-то слегка самоуничижительным и сложным голосом.
[Конец главы]
http://tl.rulate.ru/book/138005/6816965
Сказал спасибо 1 читатель