Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 130

Глава 130

Восстание во дворце (8)

Все думали, что Юси скоро придет в себя, но ни кто и подумать не мог, что у нее начнется жар и она начнет бредить.

Юси лежала в постели и выглядела очень несчастной, и беспомощной, все время металась, и постоянно твердила: «Я не хочу умирать, я не хочу умирать…».

Цю Ши места себе не находила от беспокойства. Она спросила доктора Бая:

- Господин бай, что не так с Четвертой Мисс?

Доктор Бай также был озадачен, и находил, что это состояние Юси очень странным.

- Должно быть это состояние Четвертой Мисс, следствие, вызванное сильной стимуляцией. В принципе, она только увидела свой двор в руинах, поэтому у нее не должно быть такой серьезной реакции! Старшая Мадам, должно быть увиденное спровоцировало какие-то забытые, неприятные воспоминания.

Цю Ши вспомнила тот момент, когда Юси вонзила меч в грудь бандита:

- Этот ребенок, этот ребенок…

Юси была в тот момент настолько спокойна, что это не мало удивило Цю Ши. Она не ожидала, что этот ребенок похоронил страх в своем сердце, и так от этого страдает.

Когда врач Бай услышал, что Юси был вынуждена убить человека, это несколько объяснило ему состояние пациентки.

- Из-за чрезвычайной ситуации, Четвертой Мисс пришлось пережить сильнейшее эмоциональное потрясение. Когда она расслабилась, и ее состояние пришло в норму, она увидела, что ее двор сгорел, таким образом, скрытый ужас всплыл в ее голове. Она потеряла сознание, из-за переполнявших ее эмоций. Вопреки ожиданиям, Четвертая Мисс проявила небывалую храбрость, в критический момент.

Доктор Бай восхищался поступком Юси, и быстро принятым ней решением убить бандита.

Цю Ши чувствовал себя сильно взволнованной.

- Господин Бай, что нам теперь делать? Ребенок постоянно бредит. Что мы можем предпринять?

Врач Бай немедленно записал рецепт лекарства, а затем сказал Цю Ши:

- Когда Четвертая Мисс придет в сознание, постарайтесь поднять ей настроение и не позволяйте ей думать об убийстве. Такая вещь, как убийство человека, может стать тенью в жизни человека, и может преследовать его всю жизнь.

Когда Зиджин узнала причину бессознательного состояния Юси, она была переполнена сожалением.

- Если бы я не колебалась, этого бы не случилось.

Дэн Шуан имела другое мнение. Если бы Четвертую Мисс заставили убить человека, она бы действительно пережила бы сильнейшее потрясение, но Юси сама взяла на себя такую инициативу, и это не могло повлиять на ее состояние.

- Зиджин, тебе не о чем беспокоиться. Четвертая Мисс будет в порядке, и скоро поправится. Если бы не сам врач, сказал, что Юси получила испуг и именно поэтому находится без сознания, Дэн Шуан заподозрила бы, что Юси притворяется.

По сравнению со смелостью, проявленной Юси в ту ночь, нынешняя Юси действительно выглядела очень слабой!

Пока Зиджин не увидела, что Юси, пришла в себя, ни какие слова не могли ее успокоить.

В то время, когда Юси наконец открыла глаза, она увидела золотое солнце, проникающее сквозь тонкую сетку, которая закрывала окно.

Посмотрев на Зиджин, которая уснула, прислонившись к краю кровати, Юси несколько раз попыталась тихо ее позвать, увидев, что девушка крепко спит, прекратила свои попытки. Но этого было достаточно для того, чтобы ее услышала Зису, которая находилась за дверью комнаты. Услышав слабый голос Юси, она тут же вошла:

- Мисс, вы, наконец, проснулись?

Юси смущенно посмотрела на Зису, удивляясь ее словам, и не понимая, о чем вообще идет речь.

В этот момент Зиджин услышала голоса и проснулась. Когда же она увидела, что Юси наконец-то пришла в сознание, слезы градом покатились из ее глаз:

- Мисс, вы напугали меня до смерти.

Если бы Юси, не пришла в сознание, Зиджин не смогла бы себе этого простить.

Юси попыталась улыбнуться, но она была слишком слаба, чтобы сделать это. Даже когда ей удавалось улыбаться, это выглядело особенно удручающе.

- Что за глупые слова? На самом деле, я в порядке.

Зису так же расплакалась, и, глотая слезы проворчала:

- Мисс, как вы можете быть в порядке? Вы были без сознания три дня.

Юси была очень удивлена:

- Я была без сознания три дня?

Зису кивнула:

- Угу, сегодня третий день.

На самом деле, если бы она сказала точно, Юси была без сознания всего два дня.

Когда Зиджин заметила, что Юси хочет что-то спросить, она поспешно сказала:

- Мисс, пожалуйста, не стоит говорить. Этот разговор можно отложить, а сейчас вам необходимо поесть.

Юси увидела красные глаза Зиджин и спросила:

- Ты не спала все это время?

С точки зрения верности, Зису всегда будет позади Зиджин. Что бы ни случилось, Зиджин всегда ставила Юси, на первое место.

Зису ответила вместо Зиджин:

- Мисс, Зиджин оставалась у вашей постели последние несколько дней. Она просто не хочет уходить. Мисс, пожалуйста, убедите ее! При таких нагрузках, даже сильное мужское тело не выдержит этого.

Юси посмотрел на Зиджин и попросила:

- Иди съешь что-нибудь сама, а потом ложись поспи.

Когда Юси увидела умоляющий взгляд Зиджин, она продолжила:

- Если ты не позаботишься о себе, кто защитит меня, если что-то случится в будущем?

Когда Зиджин услышала это, она тут же отправилась на кухню.

Юси почувствовал себя намного лучше, съев две миски рисового отвара. Лежа в постели, она воспользовалась возможностью и спросила Зису:

- Что на самом деле произошло той ночью?

На лице Зису, тут же появился страх, но она, все же пересказала вечернее событие:

- Той ночью Наследный принц устроил восстание. Когда столичные бандиты узнали об этом, они решили воспользоваться этой возможностью и объединились в шайки, для разграбления домов богатых и влиятельных семей. Государственная резиденция была также, привлекла внимание этих людей.

Юси кивнула, и снова спросила:

- Что сейчас происходит снаружи?

Зису рассказала Юси обо всем, что она знала:

- Наследный принц потерпел неудачу, и покончил жизнь самоубийством. Все те, кто был ответственен и участвовал в восстании, были казнены с тремя поколениями своих семей. Я слышала, что крови было столько, на месте казни, что площадь не могли вымыть за последние два дня. Тысячи голов были отсекались каждый день!

Прежде чем Юси успела задать еще один вопрос, она увидела, что к ней в комнату входит Цю Ши. Как только Цю Ши получила известие, что Юси пришла в себя, она сразу же бросилась к ней.

- Четвертая Мисс, ты, наконец, пришла в сознание!

В эти дни из-за того, что Юси была без сознания, сердце Цю Ши было наполнено сожалением и виной. Будучи старшей, она фактически заставила Юси, которая была еще ребенком, защищать ее. Когда она думала об этом, она не могла ни есть, ни спать.

Юси сказала с выражением сожаления на лице:

- Я заставила Старшую тетю волноваться...

Услышав слова сожаления Юси, Цю Ши почувствовал огорчение и грусть одновременно:

- О какой ерунде ты говоришь? Если бы не ты, я даже не знаю, что со всеми нами могло случиться! - она все еще испытывала страх каждый раз, когда вспоминала ту ночь.

Юси, не стала выслушивать хвалебную тираду, и вместо этого задавала вопросы, которые ее интересовали:

- Старшая тетя, откуда взялись эти бандиты? Вы проверили это?

В своем сердце она могла догадаться, что бандиты той ночью были присланы принцессой Хешичен Сяньджу, так как только она была на это способна.

Цю Ши заскрежетала зубами, и сказала:

- Было обнаружено, что эти люди перелезли через стену небольшого здания из зеленого бамбука. Судя по всему, эти люди очень четко знали расположение зданий Заднего двора, Государственной резиденции. Это показывает, среди нас есть предатель.

Юси сделала вид, что находит это странным, и спросила:

- Почему Старшая тетя так говорит?

На самом деле, она действительно не могла понять, только одного - почему принцесса Хешичен Сяньджу, так негативно настроена относительно нее. Между ними не было разногласий, или конфликтных ситуаций, так почему же она не может, просто оставить ее в покое? Почему принцесса Хешичен Сяньджу зашла так далеко, что решилась даже на нападение?

Цю Ши, не знала, о чем думает Юси, и объясняла:

- Эти люди успешно ограбили Главный дом, павильон Тинюнь, двор Лан Путао и двор Розин, за исключением моего двора, в который им так и не удалось проникнуть. Эти бандиты, вероятно, не увидели в твоем дворе ничего ценного, поэтому в гневе, подожгли его. Золото, серебро и украшения были легкими и удобными для переноски, поэтому бандитам нужны были именно драгоценности. Их не интересовали другие вещи, которые были более громоздки и тяжелы в переноске.

В Розовом дворе драгоценностей не было, так как горничные забрали все, когда убегали из двора, но Юси об этом не знала.

Юси была озадачена:

- На самом деле у меня во дворе много ценных вещей! За эти годы я накопила много украшений из золота и серебра. Также на складе появилось достаточно много ценных вещей.

Зису стоявшая рядом, тут же сказала:

- Мисс, мы взяли с собой все драгоценности и другие ценности.

До сих пор она не знала, правильно ли она сделала, что забрала драгоценности. Если бы она не забрала их, бандиты, возможно, не сожгли бы Розовый двор.

Когда Юси услышала это, она быстро спросила:

- В таком случае, вы также смогли сберечь свидетельство о праве собственности на магазин, земельный документ и, кроме того, серебряные билеты?

Это были основы ее существования. Другие ценности были только движимым имуществом, которое можно было выкупить за деньги.

Зису кивнула:

- Я тоже взяла их с собой! - это были самые важные вещи для ее Мисс, как она могла их оставить.

Цю Ши посмотрела на расслабившееся лицо Юси и сказала с улыбкой:

- Ты, глупая девчонка, даже если бы документы были сожжены, их можно было восстановить. Не стоило так переживать, из-за этого.

Юси была немного смущена, когда услышала это. Она действительно забыла об этом, и тут же сменила тему:

- Старшая тетя, ты узнала кто предатель?

Цю Ши утвердительно кивнула и сказала:

- Предатель был найден. Это старая женщина Цао из Внутреннего двора. Твой отец арестовал ее для дальнейшего допроса.

Юси это не интересовало. Даже если и нужно было что-то подвергать сомнению, это не имело ничего общего с принцессой Хешичен Сяньджу.

- Как поживают бабушка и Третья сестра? Они в порядке?

Цю Ши слегка вздохнула:

- Стара Мадам и Юйхен в порядке, но несколько служанок твоей бабушки, были убиты и ранены. Я отправила Лю Ин и Лю Юэ служить Старой Мадам.

Юси, не нужно было думать об этом, поскольку она знала, что результат будет таким.

- Что со служанками Юйхен? Они не в порядке? Все эти горничные были тщательно обучены Момо Гуи, и было бы жаль, если они умерли.

Цю Ши покачала головой и сказала:

- Ты права, горничные в павильоне Тинюнь все очень хорошо обучены и тщательно подобраны. Зная, что бандиты скоро придут они все собрались в павильоне. Но, Момо Гуи последовала за Юйхен к Главному Дому, и не могла контролировать ситуацию. К счастью в павильоне находилась Момо Ша, она разу же заставила всех горничных и служанок бежать в направлении озера. Оказалось, что многие из служанок не могли плавать, и разделись на две группы, в одну из групп входили слуги, которые умели плавать, а в другую - те, кто не умел плавать. Те, кто умел плавать, оставались в павильоне, и если к ним приближались бандиты, они прыгали в озеро, и быстро отплывали от берега. Бандиты наверняка могли последовать за ними, но прыгать в холодное озеро, у них огромного желания не было. Те, кто не умел плавать, были перевезены на двух лодках. Эти две лодки, как ты помнишь, были сделаны для Юйхен, чтобы она могла совершать водные прогулки, но кто бы мог подумать, то они окажутся так кстати. Бандиты вначале осмотрели Розовый двор, но не нашли там ни кого из прислуги, так же было и с павильоном Тинюнь. Это только подстегнуло бандитов, и они устроили настоящий обыск павильона. В результате они смогли поймать лишь одну девушку горничную, которая не успела добраться до озера, и пряталась в самом павильоне. Как и предсказала Момо Ша, когда бандиты увидели, что горничных и служанок в павильоне больше нет, это привело их в ярость, но все что они могли это только извергать ругательства, и ни чего более. Затем, увидев так много золотых и серебряных украшений в павильоне Тинюнь, они сразу же, забыли обо всем, и им уже было не до поисков служанок. Таким образом, окончательный результат таков - более чем 40 горничных и служанок, находящихся в павильоне Тинюнь остались живы, правда, шесть человек получили ранения и более дюжины простудились.

Юси заметила:

- Это хорошо.

Для себя же она отметила: «Хешичен Сяньджу хотела убить не только меня, но и Юйхен. Она хотела одним «выстрелом» убить двух зайцев».

Цю Ши также поделился и счастливой новостью:

- Твой Второй брат, добился больших успехов. Хотя порядок похвалы еще не пришел, он, безусловно, будет повышен. Когда Наследный принц восстал, Хан Цзянье убил много мятежных министров и предателей, проявив великую храбрость.

Вместе с семьей Лу, Цю Ши была просто уверена, что его повышение, это только вопрос времени.

На этот раз улыбка Юси была гораздо более искренней:

- Это действительно большое счастливое событие.

В настоящее время ее Второй брат, был чиновником шестого ранга, и если его повысят, он поднимется до звания чиновника пятого ранга, что было довольно хорошо.

Цю Ши также был очень довольна этим обстоятельством, и чувствовала, что было принято верное решение, когда она решила породниться с семьей Лу. В противном случае ее младший сын не остался бы в столице и не смог бы добиться каких-либо достижений.

Затем Юси спросила:

- Как насчет Старшей невестки? С ребенком все в порядке?

Цю Ши улыбнулась:

- Врач ее осмотрел и сообщил, что она просто немного испугалась, ничего серьезного. Момо Хуа, которая видела много мертвых людей по дороге, была так же сильно напугана, и просто запаниковала. Юру и Юйчень тоже в порядке. Правда твоя мать ранена.

Единственной кто пострадал от нападения в резиденции из хозяев, была Ву Ши.

Юси, не хотела ничего знать о Ву Ши, но было бы неуместно, если бы она не ответила, или проигнорировала слова Цю Ши. Поэтому она спросила:

- Серьезна ли травма?

Цю Ши покачала головой:

- Она получила легкое ранение, поэтому ее жизни ни чего не угрожает. Но, одна из наложниц твоего отца, все же умерла. Бандиты ее зарубили.

Юси спросила:

- Убита наложница Вэнь?

Наложница Вэнь была занозой для Ву Ши, поэтому Ву Ши могла воспользоваться неразберихой и убить соперницу.

Цю Ши кивнула:

- Ты права, это наложница Вэнь. Ну, ты, должно быть, устала от моей болтовни, поэтому ложись и отдыхай.

Юси вспомнила, что она хотела сказать Цю Ши, но не знала, с чего начать.

Когда Цю Ши заметила, как Юси колеблется, она сказала:

- Глупый ребенок, если тебе есть что сказать, просто скажи это.

Только тогда Юси запинаясь, сказала:

- Старшая тетя, я не хочу, чтобы слишком много людей знали о том, что случилось той ночью.

Если посторонние узнают, что она осмелилась кого-то убить, ей будет сложно вступить в хороший брак.

Цю Ши засмеялся:

- И это все? На самом деле тебе не о чем беспокоиться. Я уже дала указание, не рассказывать о том, что случилось. Слуги не посмеют об этом говорить.

Большинство из людей, которые находились во Внутреннем дворе, были доверенными подчиненными Цю Ши. Даже если бы они не были ее доверенными подчиненными, они все остались живы только благодаря Юси, так что они не станут распускать сплетни.

Юси с облегчением вздохнула:

- Это хорошо.

Она не хотела, чтобы другие люди думали, что у нее нет жалости, и она хладнокровная убийца.

Цю Ши с улыбкой заверила ее:

- Тебе не нужно беспокоиться. Если что-нибудь случится, я позабочусь об этом. Я не позволю тебе пострадать, ни в малейшей степени.

Юси послушно легла и сказала:

- Старшая тетя, в доме сейчас беспорядок, поэтому у тебя много дел. Со мной все в порядке, не стоит обо мне беспокоиться.

Цю Ши кивнула и ушла. Снаружи Государственной резиденции было все в порядке, но во Внутреннем дворе был полный беспорядок. Мало того, что надо было восстановить штат прислуги, и повторно приобретать вещи, которые были украдены или разбиты, следовало еще похоронить, всех, кого убили, и назначить пенсии семьям погибших. Стоило побеспокоиться и о раненых, и пригласить доктора, для их осмотра. Цю Ши была так занята, что ей хотелось разделиться на две части. В конце концов, у нее не было выбора, кроме как попросить Юру прийти и помочь.

http://tl.rulate.ru/book/13799/965434

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Странные люди, честное слово. 11-летняя девочка руководила охраной Внутреннего двора, прикончила бандита, позаботилась о людях, увидела пепелище своего собственного двора. И пусть у ГГ разум и душа взрослой женщины, всё равно это сильный стресс.
Развернуть
#
Зато просветленная сестра и мудрая бабушка отсиживались в тайном месте… вот уж точно, заботливый матриарх
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь