Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 266

Глава 266

Юси хотела, сразу же, вернуться в Государственную резиденцию, но Чжоу Шия настояла на том, чтобы они вернулись в её двор. Хотя Чжоу Шия и не была виновата, ей было неловко за поступок сестры:

- Юси, мне очень жаль.

Юси все еще была зла, но старалась - не терять самообладания.

- Сестра Шия, как ты можешь позволить Чжоу Шируй, наказывать свою служанку? Служанка не может служить двум господам, как не может быть, и наказана другим человеком.

Чжоу Шия вздохнула и сказала:

- На самом деле, всё не так просто по этому поводу. В тот день младшая сестра пришла ко мне и сказала, что она хочет забрать себе Сяо Лин, а взамен отдаст свою горничную. Я не согласилась на это. Позже, моя мать попросила меня отдать Сяо Лин сестре, но, ей я тоже отказала. Ни мать, ни сестра - больше не настаивали. Во всяком случае, Сяо Лин, была раньше служанкой при дворе моей матери, и была отдана именно мне.

Юси нахмурилась:

- Почему твоя мать просила тебя отдать Сяо Лин, Чжоу Шируй? Мадам Чжоу, не объяснила тебе?

Чжоу Шия сказала:

- Я спросила, но мама, мне не ответила. Если бы я знала, что такое случится, я бы попросила маму мне всё объяснить.

Думая о реакции Сяо Лин, во время ссоры, Юси было крайне неудобно. Хотя она не знала причину, в девяти случаях из десяти, эту служанку избивают не первый раз.

Юси, посмотрела на подругу и сказала:

- Забудь об этом. Если ты не узнала об этом раньше, то не стоит этим интересоваться и сейчас. Моя мать, должно быть, обеспокоена тем, что я так долго отсутствую дома. Я должна вернуться.

Конечно, это была просто отговорка. На самом деле, Юси, не хотелось оставаться в доме семьи Чжоу, после того, что произошло.

Увидев, что Юси собирается уходить, Чжоу Шия жалобно сказала:

- Сестра Юси, это не моя вина. Не сердись на меня, хорошо?

Юси улыбнулась и сказала:

- Это не имеет никакого отношения к тебе. Хорошо, давай поговорим в следующий раз. Моя мама, должно быть, очень волнуется из-за моего отсутствия. Мне нужно быстро вернуться.

Юси встала и посмотрела на Момо Цюань, которая, всё это время находилась рядом, но за всё время, не произнесла ни слова. Юси только сейчас только поняла, что всё это время была настолько взволнована, что не могла трезво рассуждать. И только Момо Цюань, поведение служанки показалось несколько странным и вызывающим подозрение.

Чжоу Шия больше не останавливала Юси, и лично провела подругу до Вторых ворот. Когда карета Юси исчезла из вида, она сразу же, направилась к своей матери.

- Мама, почему ты в тот день просила меня отдать Сяо Лин, сестре Шируй?

- Тебе не нужно об этом спрашивать. Я не смогу тебе сказать. На это есть причина.

Чжоу Шия сердито сказала:

- Мама, сегодня я должна знать причину.

В прошлый раз, она позволила матери уйти от ответа, и больше не спрашивала. Но теперь, она непременно должна была знать ответ на свой вопрос, так как попала в довольно неприятную ситуацию.

Увидев настойчивость Чжоу Шия. Мадам Чжоу тихо вздохнула, и сказала:

- Я не ожидала, что это произойдет. Я скажу тебе, если ты хочешь знать, но, при условии, что ты не расскажешь об этом Юси.

Чжоу Шия, утвердительно кивнула и сказала:

- Хорошо.

Мадам Чжоу, посмотрела пристально на дочь, и, решившись, сказала:

- Сяо Лин - дочь твоего дяди.

Чжоу Шия не верила в то, то она слышит – это было очень шокирующе и сложно.

- Как это может быть? Разве отец и мать Сяо Лин не проживают в нашем поместье? Как её отцом, может быть дядя?

- Достаточно и того, что ты узнала. Большего тебе не стоит знать, - твёрдо сказала Мадам Чжоу.

На самом деле, в этом не было ни чего странного. Мужчины семьи Чжоу были, крайне развратны. Десять лет назад, Матер Чжоу, случайно попал в поместье, и увидел там красивую молодую девушку. Он не смог устоять перед соблазном, и воспользовался своим положением. Мать Сяо Лин не была дурой – она прекрасно знала о том, что после того, что произошло её положение измениться. И если не она, то её ребёнок, сможет рассчитывать, на лучшую жизнь. Зная, что в качестве наложницы, она не сможет войти в дом семьи Чжоу, ей пришлось выйти замуж, за своего мужа. Мадам Чжоу, не хотела рассказывать Чжоу Шия об этом, так как не видела в этом надобности.

Чжоу Шия, нахмурилась и сказала:

- Поскольку моя мать знает, что Сяо Лин - моя двоюродная сестра, почему бы ей не рассказать об этом моей бабушке и моей тёте?

Мадам Чжоу коснулась головы дочери, и мягко сказала:

- Не всегда, люди должны всё знать. Жизнь – достаточно сложна. Бывают вещи, о которых не стоит говорить.

Чжоу Шия спросила:

- Даже если Сяо Лин, дочь моего дяди, какое это имеет отношение к Юси? Ну, почему Юси, должна быть вовлечена во всё это?

- Я не знаю, - сказала мадам Чжоу.

Чжоу Шия, посмотрела на свою мать и поняла, что она не сказала правду. Но, Шия также знала, что её мать, больше ни чего не скажет.

- Мама, как я могу объяснить Юси, то, что произошло? На этот раз, Юси была так напугана. Это наша вина.

- Разве нам стоит что-либо объяснять? Она и сама поняла, что произошло недоразумение, - сказала Мадам Чжоу с кривой улыбкой. - Кто виноват, что твоя подруга, настолько впечатлительна?

Когда Юси вернулась в Государственную резиденцию, она сразу же направилась в Главный двор, к Цю Ши. Ей не терпелось рассказать о том, что произошло своей приёмной матери.

Цю Ши, выслушав Юси, была очень зла:

- Мозг этой девушки полон воды? Можно ли над этим шутить? Как семья Чжоу поступила с этой девушкой?

Юси подробно рассказала матери о том, как Мадам Чжоу наказала служанку и Чжоу Шируй. Хотя Юси была недовольна наказанием, она знала, что это предел полномочий семьи Чжоу.

Цю Ши усмехнулась и сказала:

- Семья Чжоу становится все более и более уродливой. В будущем не ходи к семье Чжоу. Кто знает, будет ли это очередной розыгрыш с их стороны.

Юси, злилась намного больше, чем Цю Ши, и была полностью согласна с предложением матери. Она кивнула и сказала:

- Мама, я знаю.

Вернувшись в дом Таоран, Юси отпустила всех горничных, и попросила Момо Цюань, остаться с ней наедине.

- Момо, как вы поняли, что с Сяо Лин, что-то не так? Почему вы мне ни чего не сказали?

Юси, не сомневалась в преданности Момо, но не понимала, почему она так поступила.

- Что ты хочешь, чтобы я сказала? – спросила Момо Цюань. - Что было не так, с Сяо Лин?

Услышав тон Момо Цюань, Юси призналась:

- Я была слишком импульсивной. Когда я думаю о том, что произошло сегодня, я понимаю, что если бы была более спокойна, меня бы не смогли обмануть. Хотя ничего особенного не произошло, не понимаю, заем семья Чжоу, это сделала.

- Если это случится в следующий раз, будете ли в Мисс, вести себя, так как сегодня? – спросила Момо Цюань. Мисс Юси, вы многому научились, но всё это теория, пришло время применять свои знания на практике.

Юси, не ответила сразу. Она опустила голову, задумалась над словами наставницы, а затем сказала:

- Нет. Даже если Чжоу Шия действительно будет нуждаться в помощи, я должна хорошо всё обдумать, прежде чем предпринимать какие-то действия.

Момо Цюань кивнула. Если бы Юси дала другой ответ, она была бы сильно разочарована своей ученице.

- Многие вещи, можно понять только после серьёзного анализа, и только после этого нужно переходить к действиям.

Юси, всё же хотела получить ответ на свой вопрос:

- Момо, но если вы увидели, проблему Сяо Лин. Почему вы не сказали об этом мне?

- Знаете ли вы Мисс, почему Мастер, обучив своего ученика, позволяет ему уйти и зарабатывать на жизнь самостоятельно? - Момо Цюань в этот момент проводила параллель между собой и Юси. - Просветленный Мастер, который действительно думает о своём ученике, когда позволяет ему уйти.

Юси знала, что Момо Цюань не сказала бы такие вещи без причины, и это снова заставило её глубоко задуматься.

Спустя долгое время Юси сказала:

- Человек, который всегда будет чувствовать зависимость от Мастера, не сможет по-настоящему вырасти. Отпустить ученика - значит надеяться, что ученик сможет отвечать за свои поступки и действия, и сможет достичь высших целей. Я правильно всё понимаю?

Только теперь Юси поняла, почему Момо Цюань не сказала ей, что Сяо Лин, ведёт себя подозрительно и неестественно. Если бы Момо сказала ей сегодня, об этом, она бы очень разозлилась, но ни чего не стала предпринимать.

Момо Цюань мягко кивнула и радостно сказала:

- Я рада, что ты всё поняла. Это только доказывает, что я не потратила в пустую своё время, и моя работа приносит свои плоды. Думаю, и это урок не пройдёт для вас даром. Но, вы Мисс не знаете о своей самой большой проблеме….

Юси, на мгновение опешила, но тут же оправилась от удивления и спросила:

- Самая большая проблема

До этого Юси думала, что её самой большой проблемой была – невнимательность. Теперь она понимала, что помимо этого она ещё и сильно импульсивна. Но глядя на Момо Цюань, Юси понимала, что это ещё не всё.

- На самом деле, самая большая проблема ваша проблема Мисс, заключается в том, что у вас нет духа, чтобы защищаться от людей, и вы не действуете осторожно. Если вы Мисс, будете немного осторожней и осмотрительней, то вас не смогут обмануть. Мисс Юси, вы об этом не думали? В случае, если кто-то попытается убить вас от имени кого-то, кто вам небезразличен, как поступить тогда?

Юси, отчасти понимала, что хочет сказать ей Момо Цюань, но не была до конца в этом уверена. Она проанализировала все события дня, и сама не могла поверить - в выводы которые напрашивались.

-Момо, Чжоу Шия - моя хорошая подруга. Она мне как сестра.

Момо Цюань, мягко сказала:

- Мисс, хорошие подруги, в мгновение ока становятся яростными врагами.

Лицо Юси застыло, и она с недоверием посмотрела на свою наставницу:

- Момо, но этого не может быть. Я не верь, что Чжоу Шия, сможет причинить мне вред.

На лице Момо Цюань, появилась ироническая улыбка:

- Поверьте мне Мисс. Я бы рекомендовала вам не подходить слишком близко к Мисс Чжоу и её семье.

Юси, не могла скрыть своё удивление:

- Почему?

Момо Цюань ответила достаточно лаконично:

- Я слышала, о Зису, что в последнее время вы стали очень дружны с Мисс Чжоу Шия. В таком случае, почему, когда у вас происходили неприятности, ваша подруга вместо того, чтобы помогать вам, бездействовала?

Юси знала, что Момо Цюань, сейчас говорит о том времени когда Хан Цзинъян изгнал её из Государственной резиденции. Именно в то время общение с Чжоу Шия, полностью прекратилось:

- Шия, находилась под контролем Мадам Чжоу, поэтому она ничего не могла изменить.

Момо Цюань, улыбнулась:

- Мисс, вы бы могли представить себя на месте своей подруги? Что бы вы сделали, если бы Чжоу Шия, была изгнана из дома?

После этих вопросов, Момо пристально посмотрела на Юси, и дала ей время на размышления. Только спустя какое-то время, она снова заговорила:

- Если бы такая ситуация произошла с Чжоу Шия, то вы Мисс обязательно попытались бы связаться с ней. В крайнем случае вы бы нашли способ, хотя бы передать ей письмо. Мисс Чжоу – родная дочь Мадам Чжоу. Мисс, только когда что-то происходит, вы действительно можете увидеть природу человека. И как я вижу, Чжоу Шия, это не тот человек, который достоин вашей дружбы. Вам стоит подумать над этим.

Юси почувствовала горечь в своём сердце.

Момо Цюань не стала больше продолжать разговор, и тихо удалилась из комнаты. Такого рода вещи, нужно хорошо обдумать, и понять. Что бы ни говорили другие люди, решение всегда принимается самостоятельно.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1606842

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Дела говорят.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь