Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 258

Глава 258

В марте, природа оживает – ивы и другие деревья становятся зелеными, птицы поют, ласточки танцуют в небе, а земля в это время, полна жизненных сил.

Юси посмотрела на птиц, весело поющих на дереве, и сказала:

- Как бы мне хотелось сейчас оказаться в поместье Чжуан-цзы, и запускать воздушных змеев.

Зису вздохнула и сказала:

- Мисс, вам следует думать о более серьёзных вещах. Почему, вы не хотите ехать в храм? Вы не хотите здоровья господину Чен Рану?

Поездка в храм, перед свадьбой была обязательна. Невеста, должна была пойти в храм, чтобы поклоняться Бодхисаттве, или читать сутры дома, для того чтобы жениха не покидало здоровье, и боги даровали ему силы.

Юси исправила ошибку Зису:

- Еще рано говорить «господин», на Второго Мастера семьи Чен. Я еще не вышла за него замуж.

Хотя свадьба Юси и Чен Рана, была намечена на май, и осталось всего два месяца, все служанки дома Таоран, называли Чен Рана – господин. Юси было странно и непривычно слышать это, и иногда даже раздражало.

Зису, начала оправдываться:

- Я говорю так, только когда мы наедине с вами Мисс Юси. Мисс, вы ещё хотите запустить воздушного змея?

Юси посмотрела на сердитый взгляд Зису и перестала дразнить её.

- Моя мама сказала, что завтра, мы вместе с ней поедем в храм, чтобы поклониться Бодхисаттве Манджушри. Тебе не стоит так беспокоиться об этом.

На самом деле, эта поездка в храм, Юси совершенно не беспокоила. Даже если она не поедет поклоняться Бодхисаттве, ни чего плохого с Чен Раном не случится. Однако это было обязательное мероприятие, и она была обязана на нём присутствовать. В противном случае, семья Чен могла подумать, что она не воспринимает Чен Рана всерьез!

В это время, в комнату поспешно вошла Кей Ди и сказала:

- Мисс, у нас происшествие. На кухне, была драка!

Юси, вначале не поверила, тому, что слышит. В Государственной резиденции, драки случались достаточно редко, и все ссоры решались без рукоприкладства.

- В чем дело? Кто с кем дрался?

Цю Ши была строгой хозяйкой, но ещё строже была Е Ши. Такое поведение, не могло остаться не замеченным, и виновный, непременно понесёт суровое наказание.

Кей Ди, волнуясь сказала:

- Мисс, это Чунь Лань, ближайшая служанка Третьей Мадам. Это она подралась, с поваром Фанг, из-за утки. Но, так ли это, я точно не знаю.

- Такого действительно ещё, не было в Государственной резиденции, чтобы, кто-то дрался из-за утки, - сказала Юси, смеясь. - Иди в Главный двор, и узнай, что там произошло.

В последнее время, в Государственной резиденции, было тихо и скучно. И каждое, даже незначительное событие, привлекало к себе пристальное внимание.

Вскоре Кей Ди, вернулась из Главного двора с новостями, и уже точно знала, что произошло.

Выяснилось, что Вен Ши захотела съесть утиный суп с кордицепсом (род споровидных грибов), но кухарка, на это ответила отказом. Утиный суп был приготовлен только для наложницы Цзя, поэтому порция была маленькой, и она не могла её разделить, или отдать Третьей Мадам. Для того чтобы приготовить следующую порцию, требовалось время и она просила подождать. Чунь Лань возмутилась, и начала ругать повара Фанг. Несмотря на то, что повар Фанг, была сдержанной женщиной, она не смогла противостоять словесным нападкам горничной, и потеряла контроль.

- Мадам, горничная сказала, что утиный суп был приготовлен для наложницы Цзя, но горничная Третей Мадам, не сдавалась, и хотела силой, забрать этот суп своей хозяйке. Когда, все доводы были исчерпаны, повар Фанг выругалась и хотела забрать супницу, но не удержалась, и суп вылился на плиту. Чунь Лань рассердилась, и начала драться.

Юси слушала это, с нескрываемым удивлением на лице. Она прекрасно знала повара Фанг, и не могла поверить в то, что всегда спокойная женщина, пошла на столь кардинальные шаги. Надо сказать, что слуги Государственной резиденции, были отлично обучены, и старались избегать конфликтных ситуаций.

Чунь Лань поступила некрасиво, и мало того, что она спровоцировала конфликт, она ещё и устроила драку. В своё оправдание, горничная теперь говорила: «Моя госпожа сказала, что хочет съесть утиный суп с кордицепсом, более десяти дней назад. Повар, так и не смогла найти кордицепс, за всё это время. Я не виновата, что повар сама опрокинула суп на плиту».

Спустя какое-то время, Юси отправилась в Главный двор. Она приветствовала Цю Ши, и после обсуждения текущих дел, заговорили о сегодняшнем происшествии. Цю Ши попросила привести горничную и повара Фанг.

Через минуту, обе служанки, стояли в комнате.

Юси оперлась на стул, и, улыбнувшись сказала:

- Если ребенок в животе наложницы Цзя - мальчик, он будет преемником Государственной резиденции. Вен Ши настолько большого мнения о себе, что думает - её ребёнок важнее, чем наследник семьи Хан?

Услышав это, Цю Ши швырнул чашку с чаем на пол, и холодным голосом сказала:

- Я не знаю, что думает Вен Ши, но её ребёнок не может быть дороже моего внука. И служанки должны это понимать.

Юси, видела, что Цю Ши была настолько сердита, что сама готова броситься в драку, поэтому решила, не развивать эту тему:

- Мама, ты же знаешь, что это не так. Не стоит так сердиться.

Затем, Юси обратилась к Маме Ли:

- Драки в Государственно резиденции, не допустимы, и к тому же, имеют плохой эффект. Чтобы, подобного инцидента, больше не повторилось, вычтите из них ежемесячные деньги, за целый год.

Это было суровое наказание. Повар Фанг, восприняла это наказание спокойно, и не осмелилась его оспорить. Конечно, ей было обидно, но она не стала перечить Четвёртой Мисс, так как знала какое положение, она занимает. Чунь Лань, была менее осмотрительна. Когда она услышала, что с неё вычтут годовой доход, она возмутилась, и стала говорить о том, что Четвёртая Мисс Хан, не имеет права её наказывать, и применять к ней наказание.

Юси усмехнулась:

- Когда ты пришла в Государственную резиденцию, ты стала слугой семьи Хан. Как слуга, осмеливается противоречить хозяевам, и распускать свои руки?

Как только Мама Ли услышала возмущение Чунь Лань, она закрыла рукой рот девушки, и с силой вытолкала её за дверь. Чунь Лань начала сопротивляться, но её усилия были тщетны – ей ни кто не мог помочь.

Повар Фанг, опустила голову. К счастью, она не стала возражать, против наказания, иначе её положение, было бы не намного лучше, чем у Чунь Лань.

Цю Ши помахала рукой и сказала:

- Все могут идти.

Когда все люди ушли, Цю Ши сказала:

- Что ты делаешь? Зачем ты вмешиваешься в это дело? Ты же понимаешь, чем это грозит?

Юси налила Цю Ши чашку чая, и с улыбкой сказала:

- Никто не будет говорить ерунду. Мама не должна переживать, это просто мелочь.

Цю Ши взяла чай, выпила половину содержимого, поставил чашку и сказала:

- Сегодня у нас будет женьшень, акулий плавник и птичьи гнезда, а завтра у нас будут гусеницы, утка и курица. Удовлетворит ли это беременных женщин, нашей беспокойной семьи?

Когда она была беременна Цзяньмином, она не была так требовательна к еде, вела себя более скромно.

Юси сказала с улыбкой:

- Моя мама знает, что у Вен Ши неглубокий ум. К тому же, она родит не наследника. Зачем с ней возиться, и выполнять все её прихоти?

Увидев усталое лицо Цю Ши, она добавила:

- Если моя мама действительно устала от этого, можно всё быстро решить.

Цю Ши, услышав эти слова, выпрямилась и сказала:

- Ты знаешь, как это сделать?

- Мой метод очень прост - разделить семью. Теперь глава Государственной резиденции – Старший брат Цзяньмин. У моей матери достаточно причин, чтобы предложить разделить семью.

Юси всегда прибегала к кардинальным решениям, и решала проблемы быстро и коренным образом.

Сердце Цю Ши дрогнуло, и она отрицательно закачала головой.

- Твоя бабушка, с тобой не согласится, - сказала Цю Ши. – Разделение, не может решить проблему. Даже если Вен Ши захочет съесть печень дракона и куриную желчь, это не имеет к разделению, никакого отношения. Старая Мадам Хан, ни когда не согласиться на разделение семьи.

Юси сказала с улыбкой:

- Мама, неважно, согласиться бабушка на разделение семьи, или нет. Главное, чтобы этого захотел Третий Мастер Хан, и сам принял это решение. Самое главное, что волнует людей в официальной карьере - это репутация. Если станет известно о том, что семью Хана Цзинъяна, кормит племянник, это вызовет много кривотолков. Хан Цзинъян сам, возьмет на себя инициативу, по разделению своей семьи.

Цю Ши сомневалась, относительно этого метода:

- Действительно ли это подействует?

Юси сказала с улыбкой:

- Эта битва между Чунь Лань и поваром Фанг, может быть зацепкой. Что касается эффективности, мы узнаем об этом, после того как попробуем.

Цю Ши, коснулся головы Юси и сказала:

- Юси, мне отрадно, что ты всегда помогаешь своей матери, выйти из беды. Но когда ты попадаешь в семью Чен, ты не сможешь быть рядом в трудную минуту. К тому же, тебе самой предстоит преодолеть много трудностей.Ты это, понимаешь? Семья Чен, не то же самое, что семья Хан. Юси, когда ты выйдешь замуж, ты станешь Второй невесткой, и будешь должна выполнять свои обязанности. Ты не можешь, вести себя так, как ты ведёшь себя в своей семье. Твоей свекрови, может не понравиться твоя независимость, и семья так же может разделиться. У тебя, могут начаться неприятности.

Юси сказала с улыбкой:

- Не беспокойся обо мне мама. Когда я приду в дом семьи Чен, я приду не с пустыми руками. У меня есть поместье, магазины, и они приносят мне стабильный доход. Когда Чен Ран проработает в Имперской Академии три года, он перейдет на другую должность, и это так же, дополнит бюджет нашей семьи.

Цю Ши кивнула и сказала:

- Ты всегда действуешь должным образом, и всегда обдумываешь свои шаги. Больше, я ни чего не скажу.

Если бы Цю Ши могла, она бы ни когда не отпускала от себя Юси. Но, это было невозможно. Время уходит, и старость неизбежна. Цю Ши этого боялась, но понимала, что бессильна, что-то изменить.

После того, как Чунь Лань вывели из комнаты, Мама Ли попросила слуг отправить ее обратно в дом Третьего Мастера. Вен Ши услышала рассказ горничной о том, что произошло, и тут же потеряла сознание.

Когда горничные это увидели, то поднялась паника:

- Мадам плохо! Пусть кто-нибудь позовет доктора.

Врач пришёл достаточно быстро. Когда осмотр был окончен, он сказал:

- Третья Мадам была потрясена и тронута. К счастью, ребёнок не пострадал. Но, мне пришлось прописать ей препарат, для поддержания беременности, и стабилизации плода.

Когда о том, что произошло в Государственной резиденции, узнала Старая Мадам Хан, она была сильно рассержена:

- В чем дело? С ребёнком, всё в порядке?

Мама Луо была осведомлена обо всём, поэтому тут же сказала:

- Я не ожидала, что с Третьей Мадам, может случиться обморок, из-за такой ерунды.

Старая Мадам Хан, нахмурилась, и спросила Маму Луо:

- Мне кажется, или Четвёртая Мисс, действительно становится все более и более храброй? Она сама наказала слуг, которые подрались? Что еще, она осмелилась сделать? Думаешь, я не осмелюсь наказать её?

Мать Луо сказала:

- Мадам, Четвёртая Мисс сама наказала слуг, лишив их ежемесячных денег за один год. Чунь Лань сказала, что она служанка Третьей Мадам, и наказывать её может только хозяйка. Такой ответ сильно разозлил Четвёртую Мисс. С одной стороны, Вен Ши, не считала себя членом семьи Хан, с другой – Чунь Лань действительно виновата в том, что устроила драку. Служанка осмелилась нарушить правила Государственной резиденции, но, мне кажется, что дело, не в драке.

Старая Мадам Хан, понимала, что Мама Луо права, но поведение Юси заставило её почувствовать себя неловко:

- Пойди в дом Таоран и скажи моей Четвёртой внучке , чтобы она пятьдесят раз переписала Сутру сердца.

Юси скоро выйдет замуж. Домашний арест и другое, более суровое наказание, нельзя было применить, поэтому это был единственный способ наказания в данной ситуации.

Мама Луо утвердительно кивнула и затем спросила:

- Мадам, Третий Мастер ещё не знает, что произошло. Когда он вечером вернётся в Государственную резиденцию, могут быть проблемы. Третий Мастер очень ждет ребенка Вен Ши. Если он узнает, что из-за Четвёртой Мисс, Вен Ши потеряла сознание, он придёт в ярость.

Старая Мадам Хан, почувствовала головную боль. Юси и её Третий сын были давними врагами, и их ни что не могло примирить. Иначе как они могли дойти до этой точки.

Мама Луо взволновано сказала:

- Мадам, Третья Мадам, непременно всё расскажет Третьему Мастеру, в том цвете какой ей выгоден. Третий Мастер, не стерпит такого поведения своей дочери, и может её избить. Что мне делать? Теперь ситуация изменилась, и официально Юси – дочь Цю Ши. Если произойдёт драка, это приведёт к внутренней семейной вражде.

Старая Мадам Хан, была более спокойна:

- Мой сын, конечно, рассердиться, но я уверена, что он не будет драться с Юси.

Мама Луо, не разделяла мнения хозяйки, но не осмелилась ей перечить. Ей было что сказать, но она не хотела навлечь на себя гнев Старой Мадам Хан.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1558125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь