Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 200

Глава 200

Прошел месяц.

Юси читала книгу в своём кабинете, когда Зису доложила:

- Мисс, к вам пришла Вторая невестка.

Юси положила книгу на стол, и сказала с улыбкой:

- Я выйду.

Надо сказать, что Лу Сю прилежно исполняла свои обязанности, и была прекрасной невесткой. Каждый день, она приходила к Цю Ши, чтобы помочь ей, и просто поговорить, что безумно нравилось свекрови, и делало её счастливой. Юси несколько раз заходила в Главный двор, и слышала счастливый смех Старшей тёти. В одном из разговоров, Юси сказала:

- Умение делать людей, такими счастливыми это талант, которым в совершенстве владеет Вторая невестка. И очень жаль, что природа не наградила таким даром меня саму.

Лу Сю проявляла внимание, не только к Цю Ши, но и к Юси. Юси знала, что Вторая невестка, делает это, из-за того, то она дружна с Ханом Цзянье. Но, было видно, что чувства эти искренны, поэтому Юси принимала с благодарность эту заботу Лу Сю, и отвечала, ей тем же.

Юси вышла из двери, приветствуя Лу Сю, и увидела, что её служанка, держит в руке небольшую корзину.

- Лу Сю, как я рада тебя видеть! Но, хочу заметить, что не стоит, меня так часто, баловать подарками.

Лу Сю ответила с улыбкой:

- Моя мама прислала мне корзину апельсинов. Я, знаю, что Четвёртая сестра, очень любит фрукты, поэтому и принесла, в подарок, несколько штук.

Юси была смущена:

- Вторая сестра, очень тебя прошу, не стоит, обо мне так заботиться. Мне так неловко.

Юси в последнее время была очень занята, поэтому, за всё это время, она только однажды посетила двор Хана Цзянье. Лу Сю, напротив, приходила уже дважды, а в данный момент, это уже был третий её визит. К тому, же Вторая невестка, ни когда не приходила просто так, каждый раз, она приносила Юси какой-то подарок.

Лу Сю сказала с улыбкой:

- Что-то не так? Почему, ты отказываешься от подарков? Мне приятно радовать тебя Четвёртая сестра, и это действительно доставляет мне удовольствие. К тому же, я всё равно сижу без дела, и это повод прогуляться на свежем воздухе. Или я отвлекаю тебя, от чтения?

Юси улыбнулась и отрицательно покачала головой, говоря:

- Нет, нет! Лу Сю, как ты могла такое подумать?! Проходи и присаживайся!

Лу Сю прошла в комнату, но примерно через четверть часа, она собралась уходить. Юси лично провела её, до ворот, а затем вернулась в дом. Снимая верхнюю одежду, она посмотрела на апельсины, которые лежали на столе.

- Зису, очисти один, и принеси, мне в кабинет.

На обратном пути горничная Лу Сю - Юлань спросила:

- Я слышала, что Третья Мисс и Четвёртая Мисс до сих пор много времени проводят за занятиями. Чему они учатся, каждый день? Зачем им эти знания? Разве они могут пригодиться, когда они выйдут замуж? Я понимаю, почему занимается Мисс Юйхен – на неё обратил внимание Десятый принц, и она должна соответствовать его уровню. Но, зачем это Мисс Юси?

Лу Сю улыбнулась и сказала:

- Учиться всегда полезно.

На самом деле, она тоже не понимала, зачем Юси, столько времени уделяет занятиям, но не хотела, эту тему обсуждать с горничной.

В тот же день, в Государственную резиденцию приехала Чжоу Шия.

Когда Юси увидела, опухшие от слёз, глаза подруги, она была потрясена:

- Что случилось? Кто тебя обидел?

Чжоу Шия улыбнулась и сказала:

- Никто, меня не обижал! Мой брак не удалось заключить, а моей маме, это не понравилось. Некоторое время я плакала специально, чтобы подыграть ей. Но, потом решила, что мне следует спрятаться, от неё, поэтому я и приехала к тебе.

Юси спросила:

- Мадам Тайнинг не устроила твоя кандидатура? Или, что-то произошло ещё?

Юси, была искренне удивлена, так как обычно Чжоу Шия, очень нравилась старшим женщинам - как потенциальная невестка.

Чжоу Шия махнула рукой и сказала:

- Нет, это Чен Ран, не заинтересовался мной. Может он и хороший парень, но огромное ему спасибо, за то, что не посмотрел на меня. Иначе, как бы я жила, если бы действительно, вышла за него замуж?

Услышав это, Юси спросила с улыбкой:

- О чём ты говоришь?

Чжоу Шия, не спешила с ответом, она взяла апельсин, отломила пару долек, и с аппетитом их съела. После этого, она посмотрела на Юси, и сказала:

- За исключением приветствия, за полчаса, нашего пребывания, он больше не проронил ни слова. Как за такого молчуна, можно вообще выходить замуж? Если он, так неразговорчив, я не удивлюсь, если он, не произнесет ни слова, даже в течение трёх или пять дней! Он, просто, псих!

Юси прекрасно знала, что Чжоу Шия – впечатлительная и общительная девушка. Она могла целыми днями разговаривать без умолку, и её прелестный маленький ротик не знал усталости. Даже, когда Чжоу Шия была сильно обижена, она не могла долго молчать.

Юси улыбнулась и сказала:

- Ты должна сказать своей маме, о том, чего ты хочешь! Таким образом, твое маме будет легче искать тебе мужа. Иначе, ты рискуешь получить в мужья, человека, с которым тебе будет в дальнейшем очень тяжело.

Чжоу Шия, казалось вообще не слышит Юси. Всё, что её на данный момент интересовало, это апельсин, стоявший на столе:

- Ты такой милый, откуда ты?

Чжоу Шия знала, что такие фрукты, достаточно редко встречаются в столице, и их нельзя купить на улице.

Юси улыбнулась, и сказала:

- Это прислала семья моей Второй невестки. Она принесла мне в подарок несколько штук. Если, апельсин тебе нравится, то позже, я так же, дам тебе, несколько штук в подарок.

Чжоу Шия холодно посмотрела, и сказала:

- Я собираюсь остаться у тебя на несколько дней! Ты, что уже хочешь, чтобы я уехала?

Юси, засмеялась:

- Что касается меня, то я твоему присутствию, буду очень рада! Но, вопрос не в моём, или твоём желании, а в том, позволит, ли тебе, твоя мама остаться здесь на несколько дней?

Чжоу Шия, только отмахнулась, от этих слов.

Как и предполагала Юси, около десяти часов вечера, прибыл Второй брат Чжоу Шия, который, сопроводил её домой. Как бы девушка не уговаривала его оставить её в Государственной резиденции, он был непреклонен.

Юси провела расстроенную подругу и вернулась в кабинет.

Спустя какое-то время в кабинет вошла Бин Мэй. Юси, не могла не заметить, что лицо горничной, буквально светилось от счастья, и она с улыбкой спросила:

- Что случилось?

- Я только что узнала, что Вторая невестка беременна. Ваша Старшая тётя, так обрадовалась этому, что не стала скрывать причину своего счастья, и все в Главном дворе, только об этом и говорят.

Юси, услышав эту новость, так же несказанно обрадовалась. Со времени свадьбы, прошёл всего месяц, а Лу Сю, уже была беременна, это могло говорить только о том, что у неё действительно хорошее здоровье.

- Что ж, зрение у моей Старшей тети действительно хорошее. Вторая невестка – не обманула её ожидания.

Цю Ши, шутила, смеялась и была настолько деятельна, что просто не находила себе места. Мама Ли, была так же в приподнятом настроении, и беспрекословно выполняла все распоряжения своей хозяйки. Она уже снарядила горничных в дом Хана Цзянье с коробками полными всяческих деликатесов, и находилась рядом в ожидании новых поручений. Цю Ши посмотрела на неё, и радостно сказала:

- Мне не придется ждать следующего года. Уже в этом году. Я смогу держать на руках, своего первого внука.

Когда Юси подошла, Цю Ши вместе с горничными выбирала материал, для одежды, своему внуку.

- Тетя, Вторая невестка беременна, только месяц! Может рано еще шить одежду для ребёнка? Если сейчас начать шить одежду, то за восемь месяцев, швеи смогут пошить столько одежды, что малыш, сможет менять её не только каждый день, но и каждый час.

Цю Ши засмеялась, и сказала:

- Ты просто ни чего не понимаешь! Вещи следует готовить, ещё до рождения ребёнка, иначе будет слишком поздно готовить их, тогда ребёнок уже родится.

Юси, не могла поверить, что эта счастливая женщина стоявшая рядом с ней - Цю Ши. Она впервые видела Старшую тётю, такой счастливой, и не стала ни чего говорить, чтобы не омрачать её счастья.

********

Совсем иначе дело обстояло с настроением у Е Ши. Когда она вернулась в свой двор, она спросила у Момо Хуа:

- Разве, Цю Ши была такой счастливой, когда она узнала о моей беременности? По крайней мере, что-то, я не припомню, чтобы, она начала сразу, искать материал, для детской одежды.

Е Ши, действительно забыла, в каком была состоянии, когда выяснилось, что она беременна. В то время ее плод был нестабильным, и в любой момент, у нее мог произойти выкидыш. Как Цю Ши, могла быть в настроении, и шить одежду, для её ребёнка, если постоянно была угроза выкидыша?

Момо Хуа, не стала разубеждать Е Ши, её интересовал несколько иной вопрос:

- Госпожа, вы рассказывали своей свекрови о Е Инь? Лу Сю беременна, и скоро, поднимут вопрос, о второй комнате Шизи. Вам просто необходимо проявить инициативу, иначе Цю Ши сама выберет наложницу, для своего сына.

Е Ши это понимала:

- Я скажу об этом, моей свекрови завтра.

Как бы Е Ши не хотела поднимать этот вопрос, она понимала, что у неё нет другого выбора.

Хан Цзянье вернулся в Государственную резиденцию, ночью, но, узнав о том, что он скоро станет отцом, был так счастлив, что помчался как ураган в свой двор Чунь Юань (круглая драгоценность). Увидев Лу Сю, он громко спросил:

- Сю, это правда? Я скоро стану отцом? Это правда?

Лу Сю мягко кивнула.

Хан Цзянье, подхватил её на руки и начал кружить по комнате, напугав этим служанок-горничных, до полусмерти. Только спустя какое-то время, он осторожно опустил Лу Сю на пол, и, прижав к себе тихо прошептал:

- Я, скоро стану отцом! Сю, мы, скоро станем родителями.

Лу Сю, была очень терпелива. Хан Цзянье, говорил не останавливаясь, и при этом не отпускал её от себя. Но, Лу Сю не останавливала мужа, и нежно отвечала на все его вопросы.

На следующий день, Е Ши решилась на разговор с Цю Ши:

- Мама, я слышала, что Вторая невестка беременна. Вы знаете, что я, не смогла Шизи подарить наследника, и как видно уже не смогу это сделать. Я думаю, что необходима вторая комната.

Цю Ши, тоже думала об этом:

- Я не хочу искать наложницу в семьях чиновников и евнухов. Думаю, следует взять девушку из простой семьи. Главное, чтобы она была невинна и честна. Ну, и воспитанная конечно.

Лицо Е Ши застыло. Цю Ши не зная сама, только что отвергла кандидатуру Е Инь. Е Ши всё же вежливо сказала, что хочет взять наложницу, из боковых ветвей семьи Е. В частности, она бы хотела, чтобы наложницей Хана Цзяньмина, стала именно Е Инь.

Цю строго сказала:

- Старшая невестка, я думала, то ты меня хорошо услышала - найди девушку низкого происхождения и честного долга. Именно, такая девушка должна стать наложницей моего Старшего сына, чтобы позже было меньше споров. Когда она родит сына, он будет записан, на твоё имя, и ребенок будет воспитан тобой. Хотя это будет, и не ваш совместный ребёнок, ты его воспитаешь как родного. В чем проблема? Почему мы должны выбирать из боковых ветвей семьи Е?

Но, Е Ши была категорична в своём решении –она хотела, видеть наложницей только Е Инь.

Хотя Цю Ши и была недовольна, этим решением, немного всё обдумав, она сказала:

- Спроси об этом Цзяньмина. Если он согласится, я рассмотрю твоё предложение, и если, девушка мне понравиться, я возможно даже соглашусь.

Немного спустя, Юси узнала о том, что Хан Цзяньмин и Цю Ши, дали своё согласие, на то, чтобы наложницей стала Е Инь. Хотя, перед тем как согласиться, Старшая тётя сильно повздорила с Е Ши.

Юси только покачала головой. Она, в очередной раз убеждалась в том, что Цю Ши, несмотря на всю свою напускную строгость, на самом деле очень добрая. Она мало была похожа на строгую свекровь - зная, о том, что ее невестка не может иметь ребенка, сама шла на уступки, вместо того, чтобы диктовать свои условия. К сожалению, Е Ши это не ценила, и поступала достаточно нагло.

Зису, была удивлена таким решением Цю Ши, и спросила у Юси:

- Мисс, я не понимаю. Почему Старшая Мадам, не хочет, выбрать своему сыну наложницу сама? Зачем, она пошла на уступки, и позволила Старшей невестке, выбрать в качестве наложницы, девушку из семьи Е?

Бин Мэй, задумчиво, сказала:

- Старшая невестка, просто хочет, чтобы в ребёнке, текла кровь её семьи.

Юси, не была в этом уверенна, так, как её горничная:

- Кто знает?

Если Е Ши хотела, что бы в ребёнке текла кровь семьи Е, почему она тогда в прошлой жизни, она выбрала именно Ке Мин Джи, а не другую девушку? По мнению Юси, далеко не в крови здесь было дело.

Зису не могла понять ход мыслей Юси, и с любопытством на неё посмотрела. Юси увидела удивление на лице Зису, но не стала пускаться в объяснения, и больше ничего не сказала.

Возможно, Е Ши, просто хотела выбрать марионетку, которая бы слушалась её, и не посягала на её мужа. Она хотела быть главной во всём. В прошлой жизни Е Ши думала, что контролирует Ке Мин Джи, но она потеряла зрение, и практически потеряла всё. Следовательно, Ке Мин Джи, и Е Ши, просто излишне корыстолюбивы, но, им откровенно не везёт, в этой жизни.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1262336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь