Готовый перевод Harry Potter with the Power the Dark Lord Knows Not / Гарри Поттер с силой, о которой не знает Темный Лорд: Глава 1. Часть 4

«Я не знаю». Гарри вздохнул. "Может быть? Я не могу представить, как женюсь на ком-то, но Дафна замечательная. Она красивая, умная и веселая, и кузине Нарциссе она бы понравилась".

«Ты не должен решать сейчас». сказал ему Сириус. «Мне не нужно отвечать Сэмюэлю еще как минимум несколько дней».

Гарри почувствовал облегчение. «Ты не будешь возражать, если я поговорю об этом с кузиной Нарциссой?»

«Ничуть». Сириус почувствовал некоторое облегчение. "Хорошая идея. Она была бы отличным собеседником. Если хочешь, можешь поговорить об этом и с Андромедой. У нее был другой опыт с обручальными контрактами, чем у Нарциссы".

Гарри кивнул. «Я так и сделаю, спасибо».

«Не беспокойся». Сириус усмехнулся. «Я просто рад, что это не я».

Гарри договорился встретиться с кузиной Андромедой за послеобеденным чаем. Он был благодарен, что письмо от лорда Гринграсса пришло в один из его выходных дней - он не мог представить, что ему придется сидеть и слушать, как кузина Нарцисса учит его правильному поведению, а в голове у него крутится мысль о помолвочном контракте.

Он прилетел на Летучем порохе к дому кузины Андромеды в три пятнадцать и с облегчением увидел, что ни кузена Теда, ни Тонкс там нет. Ему совсем не хотелось обсуждать все это в присутствии посторонних.

Кузина Андромеда приветствовала его вежливым реверансом и подвела к небольшому столику на улице, где был накрыт послеобеденный чай.

«Чай, Гарри?» спросила кузина Андромеда.

«Да, пожалуйста». Гарри наклонил голову и сел в одно из кресел. Они оказались гораздо удобнее, чем выглядели.

Гарри молча наблюдал, как она наливает им обоим чай, и сосредоточил все свои усилия на том, чтобы не ерзать. Обычно это было естественно для него, с тех пор как кузина Нарцисса заставила его научиться сидеть спокойно, но сегодня это было сложнее, чем обычно.

В конце концов, чай был налит, и любезности были завершены, что позволило Гарри поднять тему, которую он пришел обсудить.

«Контракт о помолвке?» спросила кузина Андромеда, поставив чашку с чаем на стол.

«Да, мэм». Гарри кивнул. «Со старшей дочерью лорда древнего и благородного дома Гринграсс».

«Дом Гринграссов всегда имел отличную репутацию». Кузина Андромеда кивнула. «Я удивлена, что она еще не обручена».

«Она была обручена со старшим сыном наследника древнейшего и благороднейшего Дома Одген». объяснил Гарри. «Но он умер от драконьей оспы несколько лет назад».

«Понятно.» Кузина Андромеда склонила голову. «И что ты думаешь о том, чтобы обручиться с этой юной леди?»

Гарри вздохнул и отпил чаю. "Не знаю. Она мой друг, но это кажется очень серьезным решением".

«Так и есть.» согласилась кузина Андромеда. «Возможно, это самое важное решение, которое ты когда-либо примешь в своей жизни».

У Гарри скрутило живот. «Что, по-твоему, я должен сделать?»

«Я думаю, тебе нужно съесть булочку». доброжелательно сказала кузина Андромеда, подталкивая к нему тарелку с булочками.

Гарри слишком нервничал, чтобы хотеть есть, но все равно выбрал булочку из тарелки и надкусил ее.

"Полагаю, вы знаете, что я должна была выйти замуж за Люциуса Малфоя? спросила кузина Андромеда.

Гарри кивнул, проглотив булочку. «Да, мэм».

«К сожалению, мы с Люциусом никогда не ладили». сказала ему кузина Андромеда. «Я находила его ужасно скучным, и, подозреваю, он считал то же самое в отношении меня».

«Скучным?» с недоверием спросил Гарри. Он не мог представить, чтобы кто-то назвал лорда Малфоя или кузину Андромеду скучными.

Кузина Андромеда улыбнулась. "Да, ужасно. Но для Нарциссы Люциус был самым очаровательным человеком, которого она когда-либо встречала. Все это относительно".

«Но как я узнаю, покажется ли она мне скучной в будущем?» спросил Гарри.

«А сейчас она тебе кажется скучной?» спросила кузина Андромеда.

«Вовсе нет!» отрицал Гарри. «Она великолепна».

«Ну, это, конечно, хорошее начало». Кузина Андромеда улыбнулась. «А когда ты представляешь себя женатым на ней, что ты чувствуешь?»

Гарри нахмурился. "Я не могу представить себя женатым на ком-то, но, думаю, я бы предпочел, чтобы это была Дафна, а не кто-то другой из моих знакомых. Я люблю Лу́ну, но она сведет меня с ума, Пэнси - сумасшедшая, а все остальные девушки, которых я знаю, очень скучные".

Улыбка кузины Андромеды стала шире. «Тогда что тебя беспокоит?»

«А что, если я передумаю?» спросил Гарри. "Что, если я встречу кого-то, когда стану старше, как ты встретил кузена Теда или мой отец встретил мою мать, которая понравится мне больше, чем Дафна? А что, если я скажу «нет», и она будет обручена с кем-то другим, а я так и не встречу никого лучше?"

«Передумать - не вариант». сказала ему кузина Андромеда. «Вот почему это самое важное решение в твоей жизни».

«Ты передумал». напомнил ей Гарри.

«Я никогда не выбирала обручение с Люциусом». возразила кузина Андромеда. "Это было решение моего деда. Я решила выйти замуж за Теда, и хотя я не жалею о своем выборе, он опозорил и мою семью, и Люциуса. Как ты думаешь, каково ему было услышать, что я сбежала с другим мужчиной?"

Гарри поморщился. «Не очень хорошо».

«Приняв решение, ты должен жить с ним до конца своих дней». сказала ему кузина Андромеда. «Поэтому ты должен решить, какой из сценариев »что, если« тебе кажется более вероятным: что однажды ты перестанешь считать мисс Гринграсс интересной или что ты никогда не найдешь кого-то, кто понравится тебе так же сильно, как она».

На следующий день Сириус взял Гарри, Драко и Невилла на игру по квиддичу в Болгарию. Несмотря на то что Гарри уже три года жил в магическом мире, ему до сих пор было трудно поверить в то, как легко можно путешествовать за границу, пользуясь Летучим порохом. Хотя, признаться, Гарри был уверен, что этот процесс облегчался благодаря их благородству. Во всех пяти Летучих порохах, которые они посетили, перед каминами выстроились десятки людей. К счастью для Гарри, в каждом Терминусе также было несколько каминов для ВИП-персон.

Из Гриммо они отправились в британский Терминус, затем в Терминус во Франции, затем в Италии, потом в Грецию и, наконец, прибыли в болгарский Летучий порох, который, к счастью, находился в нескольких минутах ходьбы от поля для квиддича.

http://tl.rulate.ru/book/137621/6686799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь