На следующий день, под вечер.
Мир постепенно погружался в тишину, предвещая появление злых духов.
Масахиро Коно, возглавлявший остатки экспедиционного отряда, направился в Дом Бабочки для доклада.
В это время тренировка Бабочек-синоби только завершилась, и Цзюй Цинъянь, немного отдохнув, уже собирался выступать с командой.
С этого момента его жизнь превращалась в бесконечный цикл: днем – наблюдение за тренировками Бабочек-синоби, ночью – охота на призраков.
Для удобства передвижения Цзюй Цинъянь, следуя принципу близости, решил ловить злых духов в окрестностях горы Фудзики.
Однако, к счастью ли, к несчастью ли…
Сколько бы они ни бродили, им не встретилось ни единого призрака.
Неужели версия обновилась? Или его тонкая кровь перестала пользоваться спросом?
Наконец, Цзюй Цинъянь не выдержал и предложил:
- Как насчет порыбачить?
- Порыбачить? Что это значит?
Видя недоумение на лицах остальных, заместитель капитана, Куань Е Куаньцзинь, озвучил всеобщие сомнения.
- Думаю, ты совсем ничего не понимаешь!
Цзюй Цинъянь поднял бровь, отвечая с легким поддразниванием в голосе.
Услышав это, Куань Е Куаньцзинь почувствовал внезапный холодок и невольно отступил на шаг.
Внутренний голос нашептывал ему, что сейчас лучшее решение – молчание.
- Понять… что понять?
Спросил кто-то из простодушных членов команды позади него.
- Почему бы тебе не быть наживкой?
Цзюй Цинъянь обернулся и с ухмылкой посмотрел на него.
Услышав это, лицо члена команды резко изменилось.
В конце концов, он был всего лишь мечником уровня Гуй, лишь немного сильнее обычных людей.
Более того, сталкиваясь с такими существами, как призраки, никто не мог полностью гарантировать свою безопасность.
Однако Цзюй Цинъянь явно не собирался давать ему шанс отказаться; он даже прервал его, когда тот только собирался открыть рот.
- Не волнуйся, я здесь. Даже если появится низшая струна, ей придется послушно лечь. Просто слушай мои указания.
Глава 56: Ловушка
— Не волнуйся, с тобой ничего не случится, — уверенно сказал Цзю Цинъянь и безапелляционно пригрозил, заявив, что он лично обеспечит безопасность.
Однако это обещание не успокоило собеседника, а только заставило его еще сильнее нервничать и бояться. На мгновение тому показалось, что он ошибся, пойдя за этим человеком. Казалось, этот Столп совсем ненадежен.
Затем Цзю Цинъянь, не задумываясь, достал свой клинок «Бессмертный Рассекающий», осторожно порезал себе палец и быстро смазал небольшим количеством крови лоб товарища, давая понять глазами, что тот может начинать представление.
Одной крови было недостаточно, нужен был шум. Например, крик о помощи, полный страха, беспомощности и печали.
Но время шло, а напарник лишь дрожал и не смел пошевелиться.
Цзю Цинъянь нахмурился, крепко схватил его за плечи и шаг за шагом вытолкнул под пустой лунный свет.
Нагано Масахиро молча наблюдал за всем этим. Хотя он немного беспокоился, но не стал останавливать. В конце концов, как опытный член Корпуса Охотников на демонов, он знал силу и рассудительность столпов. Более того, он понимал, что Цзю Цинъянь делал это, чтобы тренировать новичков и помочь им лучше адаптироваться к боевым условиям.
— Брат Цзе, что вы делаете…
— Брат Цзе, Брат Цзе, не надо! Брат Цзе…
Мольбы мечника эхом разносились в воздухе, но Цзю Цинъянь не реагировал. В конце концов, используя тактику уговоров, соблазна и принуждения, напарник с неохотным выражением лица вынужден был выступить в роли приманки.
— Помогите… Есть кто-нибудь, кто спасет меня…
Он кричал жалким голосом, и его крик эхом отдавался в тихом лесу, вызывая жалость. Можно сказать, что слышащий грустил, а слушающий плакал.
Тем временем Цзю Цинъянь и другие члены отряда тихо спрятались в кустах, ожидая наилучшего момента.
Эффект сверхтонкой крови был поистине необыкновенным, и в сочетании с убедительной игрой членов команды он вскоре привлек несчастного призрака.
- Р-р-р, как вкусно пахнет… - потрепанный спектр, медленно ползущий на четвереньках, приближался.
Подойдя ближе, он не сводил глаз с крови на лбу человека, и его опьяненное выражение лица мгновенно сменилось безумным.
Без долгих раздумий он бросился на четвереньках к своей добыче.
В этот момент Цзю Цинъянь, скрывавшаяся в тени, отдала приказ:
- Этот призрак достаточно силен, поймайте его!
- Братья, вперед! Хватайте Мечи Солнечного Колеса и рубите изо всех сил, но смотрите, шею не отсеките!
Хоть они и были всего лишь мечниками Уровня Призрака, количество придавало им смелости. Как говорится, "много народу – много смелых".
По команде Цзю Цинъянь, все ринулись вперед единым порывом, с криками радости, уничтожая призрака. Мечи Солнечного Колеса рубили без устали, и через мгновение спектр превратился почти в мясной фарш.
Особенно усердствовал тот самый член команды, что был использован как приманка. В этот момент он забыл о страхе, а его состояние духа заметно улучшилось.
Однако все помнили о наказе Цзю Цинъянь и не трогали шею призрака.
Несмотря на это, призрак, от которого к тому моменту осталась лишь голова, был в отчаянии. Его глаза выражали полное замешательство, от непрерывных криков поначалу до еле различимого дыхания впоследствии.
В конце концов, он даже перестал сопротивляться, склонил голову и просто сдался. "Ну давайте, звери", - казалось, говорил он.
http://tl.rulate.ru/book/137570/6715792
Сказали спасибо 0 читателей