— Хорошо, я немедленно иду! — Бородач одним движением подскочил, сглатывая слюну, вызванную соблазнительным запахом.
По указанию Чжун Мо он решительно направился в ванную комнату.
Слушая звуки льющейся воды, сестры Линь обменялись взглядами, в которых читалась неприкрытая радость. Редко встретишь девушку, которая не любит чистоту. Возможно, раньше им не позволяли обстоятельства, но теперь, услышав, что у Чжун Мо можно помыться, они внезапно ощутили, насколько грязными стали.
Пока они по очереди принимали душ, Чжун Мо достал немного мяса дикого кабана и зелени, приступив к готовке ужина. Время было позднее — иначе он действительно захотел бы приготовить пельмени.
Когда все трое закончили мыться, они расселись вокруг очага, с нетерпением уставившись на шипящее и покрытое маслом мясо кабана. Аромат распространялся в воздухе, проникая прямо в ноздри, отчего у всех от голода громко урчали животы.
Сестры Линь всё еще сохраняли некоторую сдержанность, а Бородач уже был похож на муху — потирал руки, его кадык двигался вверх-вниз, он непрерывно глотал слюну. Увидев эту сцену, Чжун Мо не смог сдержать улыбку.
— Ешьте скорее, всё уже готово.
Услышав слова Чжун Мо, Бородач, не обращая внимания на жар, прямо рукой схватил кусок с огня и затолкал в рот. Шумно втягивая воздух и невнятно бормоча от восторга, он выдавил:
— Это мясо просто божественно! Так ароматно! Невероятно вкусно!
Сидящие рядом сестры Линь тоже не могли больше сдерживаться. Их белоснежные, словно лотосы, руки потянулись к еде. Однако в отличие от Бородача, они не были такими бесцеремонными — взяли лежащие рядом палочки, подхватили мясо и приступили к трапезе. Особенно умиляла Линь Сыхань с её маленьким розовым ротиком. Её щёки пухло надувались, делая её похожей на маленького хомячка.
Глядя на то, как они ели, Чжун Мо невольно рассмеялся.
— Ешьте помедленнее, никто не собирается отбирать у вас еду. Вот острый перец и разные приправы, берите, что хотите...
— Мм... оригинальный вкус и так отличный, может быть, позже попробую с приправами, — пробормотала она, жуя.
Чжун Мо с улыбкой покачал головой и тоже с удовольствием приступил к еде.
Когда настало время готовить вторую партию, Чжун Мо положил на огонь змеиное мясо. После того как оно прожарилось, маленькая обжора Линь Сыхань только успела попробовать первый кусок, как на её безупречно чистом лбу явственно отразилось недоумение.
— Господин Чжун Мо, это, кажется, не то же мясо, что раньше...
Чжун Мо улыбнулся:
— Раньше ты ела мясо мутировавшего кабана третьего уровня, а это мясо змеи второго уровня, конечно, оно отличается. Попробуй с острым перцем, будет очень вкусно...
Линь Сыхань энергично кивнула, взяла тарелку, которую передал Чжун Мо, обмакнула мясо в острый перец и уже собиралась откусить. Вдруг она словно что-то вспомнила. Открыв игровой интерфейс, она сфотографировала жареное мясо в своей руке и решительно опубликовала в региональном чате.
«Вау, сестрёнка, где ты достала мясо?»
«Я так давно не ел мяса, что при виде его у меня сводит желудок! Я не могу больше так жить!»
«Сестрёнка, пожалуйста, обменяй со мной этот кусок мяса, я дам тебе две бутылки эргоутоу, которые выпали из ящика!»
Сообщения в чате рассмешили Линь Сыхань до слёз. Сидящая рядом Линь Шици, увидев слова "эргоутоу", повернула голову к Чжун Мо и спросила:
— Господин Чжун Мо, я только что видела в региональном чате, что кто-то хочет обменять две бутылки эргоутоу на кусок мяса у Сыхань. Как вы думаете, стоит меняться?
Ведь они были гостями в доме Чжун Мо, и именно он угощал их ужином. Поэтому решение об обмене требовало согласия хозяина.
Услышав слова "эргоутоу", глаза Чжун Мо мгновенно засияли.
— Конечно, меняйтесь! Что тут такого? Мяса у нас полно, а вот алкоголь найти непросто, тут нужна удача...
Увидев, что Чжун Мо высказал своё мнение, Линь Шици быстро наклонилась к уху младшей сестры и что-то прошептала. Вскоре жареное змеиное мясо в руке Линь Сыхань исчезло, а вместо него появились две голубые бутылки белого вина эргоутоу.
Сидящий рядом Бородач наблюдал за происходящим, но ничего не говорил. В его глазах отразилась задумчивость. Слова Чжун Мо прозвучали предельно ясно: всё это мясо было от мутировавших зверей, и он сказал, что его много. Что это значит? Это значит, что Чжун Мо сам способен убивать мутировавших зверей, даже мутировавшего кабана третьего уровня. Хоть Бородач ещё не разобрался в системе ранжирования зверей, это всё равно было потрясающе!
— Давайте, давайте, в такую погоду, среди друзей, с жареным мясом и белым вином, каждому по глотку, чтобы согреться, — Чжун Мо взял бутылку и достал четыре стакана. По одному каждому, наполнив их вином.
Четверо переглянулись с улыбкой.
— За наше будущее, выпьем! — голос Чжун Мо был не громким и не тихим, но полным решимости.
— За нас!
— Выпьем!
Возможно, это была атмосфера, или аромат вина, а может, это была жизнь в Мире выживания, где постоянное беспокойство преследовало их днём и ночью. Сестры Линь и Бородач, услышав слова Чжун Мо, почувствовали, как глаза их краснеют. Неописуемые эмоции нахлынули на них, и все вместе они громко воскликнули.
После первого бокала все стали общаться более непринуждённо. Как друзья по переписке, встретившиеся вживую, они постепенно переходили от первоначальной настороженности к комфортному общению.
(Господин, после этой главы есть продолжение, пожалуйста, нажмите следующую страницу, чтобы продолжить чтение, дальше будет еще интереснее!)
После нескольких тостов Чжун Мо слегка хлопнул в ладоши.
— Друзья, у меня есть два деловых предложения, не знаю, заинтересуют ли они вас...
Линь Сыхань, не способная много пить, уже утратила свои манеры. Небрежно раскинув ноги, она энергично хлопала по бедру сестры:
— Гос... господин Чжун... говорите прямо... ик...
Рядом Линь Шици молча закрыла лицо рукой. Как ей достался такой глупый ребёнок в качестве сестры?
Чжун Мо, не обращая внимания, продолжил:
— Вы знаете, что сейчас, помимо Вечной ночи и экстремального холода, нам также предстоит столкнуться с мутировавшими зверями. Давайте сначала поговорим о Вечной ночи. Посмотрите сюда, — сказав это, Чжун Мо указал на бутылку минеральной воды рядом со своей кроватью, которая всё ещё излучала слабое свечение.
— Что это? — Бородач, попыхивая сигаретой, выглядел озадаченным.
Чжун Мо таинственно улыбнулся:
— Это растение называется светящейся травой, оно излучает сияние и может освещать Вечную ночь.
— Что?! — Бородач и Линь Шици одновременно воскликнули от удивления.
Сидящая рядом Линь Сыхань, опьяневшая от вина, растерянно моргала своими наивными большими глазами. Казалось, она не понимала, почему её сестра и бородатый мужчина вдруг так разволновались.
— Верно, именно так, как вы слышали, и я уже протестировал эту светящуюся траву, — сказал Чжун Мо, вставая и подходя к кровати, к термоящику, откуда он достал несколько светящихся растений. — Эта вещь в нынешнюю так называемую Эпоху Вечной Ночи — абсолютно непревзойдённая. Ведь насколько мне известно, это единственный предмет, способный осветить тьму...
Глядя на светящиеся растения, Бородач кивнул, выражая свои сомнения:
— Чжун Мо, я признаю, что то, о чём ты говоришь, действительно привлекательно. Но если использовать это для торговли, не даст ли это другим возможность выращивать эту светящуюся траву... Кроме того, какова реальная эффективность светящейся травы? Всё это проблемы. Это не то же самое, что еда, если эффект не впечатляющий, то её едва ли можно назвать непревзойдённой...
http://tl.rulate.ru/book/137408/6701545
Сказали спасибо 39 читателей