Готовый перевод The Ryuo's Work is Never Done! / Ryuuou no Oshigoto! / Работе Рюо нет конца!: Запись 1. Соперник

Аи отошла в уборную, так что я воспользовался возможностью, чтобы поговорить с Онизавой-сэнсэем.

– Что вы думаете об Аи?

– Я считаю, что она хорошо понимает игру. Возможно, даже лучше Гинко-чан.

– Лучше сестры?! В-вы ее не переоцениваете?..

Моя старшая «сестра‎», Сора Гинко, обладает двумя титулами — «Королевой» и «Женским Троном», кроме того у нее 2-ой дан в Сублиге. Можно смело утверждать, что она сильнейшая женщина в истории Сёги. Благодаря безупречной череде побед ее прозвали Белоснежкой из Нанивы, хотя сестру это слегка раздражает. И говорить, что Аи, возможно, намного талантливее нее, как-то...

– Да, но если так пойдет и дальше, то ей никогда не обогнать Гинко-чан.

– Что, простите? ...Почему?

– Потому что у нее нет соперника.

Заявляет Онизава-сэнсэй.

– Это непреклонная истина. Никто в одиночку не достигает больших высот. Все-таки Сёги — игра для двоих. Именно соперничество заставляет людей преодолевать собственные возможности.

...Соперничество.

Меня не покидает ощущение, что он поднял очень важную тему, над которой я даже не задумывался.

– Важно получать удовольствие. Как говорят: «‎Умение наслаждаться — лучший талант». Однако талант не делает тебя сильнее. Лишь желание стать сильнее проявляет твой потенциал. А это желание рождается от страха быть превзойденным своим соперником.

– От страха?

– На данный момент в Канто и Кансае нет ребенка возраста Аи-чан, который мог бы с ней соперничать. Однако Гинко-чан повезло иметь соперника.

– Но у сестры нет соперников. Даже ее враги в Женской Лиге не могут...

– Не они. Ты.

– Я?

– Верно. Когда вы двое еще были маленькими... Вы и сейчас для меня малыши, хотя мы не об этом... Когда вы были примерно возраста Аи-чан, разве не вы с Гинко-чан постоянно соревновались, становясь лучше? Я отчетливо помню, как вы двое сидели перед доской напротив друг друга в этом самом доме, плакали и сражались изо всех сил. Словно это было вчера.

Сэнсэй оглядывает комнату, пытаясь собрать разбросанные воспоминания.

– У Гинко-чан была лишь одна единственная цель — Рюо Яичи Кузурю.

Его лицо посерьезнело.

– Она прикладывает все силы, чтобы стать профессионалом, не ради титулов или славы первой в истории. Гинко-чан старается, чтобы сражаться с тобой на равных. Именно поэтому она решила следовать самому сложному пути.

Это правда, что я первым вошел в чистилище, еще известное как Сублига. А сестра вступила годом позже.

Я по большей части проследовал по проторенной дорожке, вступив в Сублигу потому, что хотел быть похожим на моего Мастера, однако у сестры была возможность вступить в Женскую Лигу после Тренировочной Лиги. Все это время я думал, что она вступила в Сублигу просто потому, что Мастер признал ее талант, полагая, что сестра сможет стать профессионалом.

Никогда бы не подумал, что я мог повлиять на ее решение...

– Однако Аи-чан всего лишь птенец, восхищающийся тобой, следующий за тобой по пятам. Здесь нет соперничества. Вот почему ей не обогнать Гинко-чан, если ничего не изменится.

– ......

– Нет ничего плохого в заботе о своей ученице. Обучать всем премудростям — желание каждого любящего Мастера. Однако Мастера также показывают свою заботу, бросая своих учеников в самое пекло.

Как у человека, вовлеченного в мир Сёги на протяжении уже многих лет, слова Онизавы-сэнсэя обладают большим весом.

Я был очень тронут его речью, но...

– Мастер, Мастер! Я нашла сломанный кулон на полу ванной!

Это чувство мгновенно выветривается, как только я вижу мою ученицу, вернувшуюся со сломанным кулоном в виде белой подвески размером с шарик для гольфа. Я тут же выхватываю его из рук Аи и швыряю прямо в старика-извращенца.

– Ну и как тебе? Матч против Онизавы-сэнсэя?

– С форой он очень силен!

К тому времени уже давно пора было уходить.

Аи все еще переполнял боевой дух, даже когда мы покинули особняк и направились к станции. Ее щеки и сейчас пылают от матча.

Сейчас, когда я думаю об этом, мне кажется, что Аи впервые с тех пор, как ступила на земли Осаки, была столь поглощена игрой. Но с другой стороны, игра была не настолько напряженной, какой она была против сестры во вступительном тесте в Тренировочную Лигу.

В то же время слова Онизавы-сэнсэя намертво засели у меня в голове и не думают уходить. Однако я сейчас вместе со своей ученицей. Я не могу позволить ей увидеть беспокойство на моем лице, так что я бодро ей говорю:

– Сегодня я получил неплохую сумму денег. Так почему бы нам не сходить в Чайна-таун и не поесть чего-нибудь, прежде чем возвращаться домой?

– Чайна-таун!

– Есть пожелания?

– Крабовые клецки!

– Крабовые клецки, значит. Вкусные, да?

Точно, эта девочка любит крабов. Ей также нравится стратегия крабового замка «‎кани гакой».

– Кра-бики! Крабик, крабик, крабики ♪

Глядя, как она танцует и, словно краб, сводит пальцы, часть меня думает, что не нужно быть строгим и бросать ее в пасть Сёги-волкам. Она станет достаточно сильной, будучи беззаботным и наивным ребенком, и, возможно, это будет лучшим вариантом для нее...

Как только эти мысли пронеслись в голове, мой телефон зазвенел.

– Мастер? Вам кто-то звонит. Вы не поднимете трубку?

– Все хорошо. Номер неизвестный.

Я быстро взглянул на экран и, не поняв, кто звонит, засунул телефон обратно в карман.

– Такое случается постоянно. Телефонные звонки от незнакомцев.

– Вам звонят люди, которых вы не знаете?

– Да. И я даже не знаю, откуда у них мой номер. Некоторые, минуя ассоциацию и не договариваясь со мной, связываются лично, чтобы раздобыть информацию для телевидения, иногда это телефонный розыгрыш, а иногда обычный фанат Сёги. Почти всегда это будет один из них. Один парень не так давно спрашивал меня как победить анагуму шикен бисей, Ладьей Четвертой Вертикали.

– Сложно быть профессионалом...

– Правда же? Тот парень должен был спросить у тех, кто играет Смещенной Ладьей.

– ......

Однажды я даже получил звонок с угрозами от одного ярого фаната сестры. «‎Немедленно расстанься с Гинко-чан! Если ты этого не сделаешь, то кое-кто умрет! И это буду я!!!»

Я ему ответил: «‎Кое-кто бы умер, если бы встречался с ней! И это был бы я!!!» — и тут же сбросил. Интересно, а он еще жив?

– Хмм... А он не знает, когда нужно остановиться.

– Он продолжает названивать (>_<)

Каждый раз, когда я игнорирую звонок, включается автоответчик, однако он, вместо того чтобы оставить сообщение, каждый раз перезванивает. Впервые за долгое время сталкиваюсь с таким настойчивым человеком. Должно быть, какая-то сомнительная личность с приветом. Уверен наверняка, что он еще и из стана Смещенной Ладьи.

Это начинает действовать мне на нервы, так что я решил поднять трубку. Я ответил таким образом, чтобы ясно подчеркнуть мое недовольство.

– Да?

– Добрый день. Вы же Яичи Кузурю-сама, я не ошибся?

– Да, но...

Когда я услышал ровный мужской голос на другом конце, мой гнев слегка угас. Однако я не могу позволить ему вести разговор.

Поскольку моя ученица стоит прямо рядом со мной (наговаривая: «‎Мастер, покажите ему», — и пытаясь принять позу грозного краба), я решил подать ей хороший пример, как следует действовать с надоедливыми телефонными звонками, и говорю спокойным голосом.

– Простите, а кто вы? Разве не принято сначала представляться?

– Ох, как грубо с моей стороны. Меня зовут Цукимицу.

– Цукимицу? Можете быть точнее?

– Председатель Японской Ассоциации Сёги, Сеичи Цукимицу.

Телефон выскальзывает из моих рук.

– Мастер? Вы, умм, уронили телефон.

Я застываю на некоторое мгновение, пока моя ученица смотрит на меня удивленными глазами, а затем, вернувшись в реальность, поспешно поднимаю телефон дрожащими руками...

http://tl.rulate.ru/book/13698/1006419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь