И всё же в этой пустой пропасти времени боль притупилась ровно настолько, чтобы мысли Лео снова обострились. Ясность возвращалась по кусочкам, и вместе с ней пришло осознание: если он надеется выжить, не говоря уже о побеге, ему нужно точно понять, где он находится.
Но он не торопился.
Сначала он даже не дрогнул, прекрасно зная, что малейшая оплошность может сломать его хрупкое состояние и швырнуть прямиком обратно в беспамятство.
Поэтому он ждал терпеливо, пока стук за глазами не смягчился и мысли не переставали распадаться при формировании. Только тогда он начал в тишине проверять каждую конечность.
Сначала он проверил пальцы, потом пальцы ног, затем колени, осторожно оценивая, что успело залатать зелье исцеления и, что важнее, чего оно не коснулось.
И, к счастью, к тому моменту, когда он начал проверку, пальцы отозвались, пальцы ног шевельнулись, а позвоночник больше не ощущался сломанным в шести местах.
Это было не идеально. Далеко не идеально.
Но достаточно, чтобы ползти.
И потому Лео медленно и обдуманно перекатился на бок. Собравшись с силами, он начал тащить тело к краю гнезда — пригибаясь низко, сохраняя тишину, осторожно, чтобы не потревожить чудовищные яйца, нависавшие рядом. Сантиметр за сантиметром он продвигался по потрескавшейся соломе и обломкам костей.
Каждое движение стирало его волю, словно сталь о камень.
Каждый заработанный сантиметр добывался через стиснутые зубы и полупроизнесенные проклятия.
Но в конце концов — он добрался.
Он достиг края гнезда — достаточно высокого, чтобы приподнять голову и заглянуть за курган из разбросанных останков.
И наконец-то узрел окружающую его пещеру такой, какая она есть на самом деле.
—----------
Оглядываясь вокруг, Лео понял, что находится в гигантской пещере, простирающейся во все стороны, с синими кристаллами маны, неровно вкрапленными в влажные стены, — эти синие кристаллы были единственным источником тусклого свечения в пещере.
Он не был на каком-то возвышенном уступе или башне.
Он находился всего в десяти метрах над главным полом пещеры, устроившись в нише вдоль стенки на краю, откуда зияли перед ним восемь разных устьев туннелей.
Каждое устье туннеля было вырезано с уникальной текстурой, каждое сулило свою порцию опасности.
Некоторые спускались вниз, в тень.
Некоторые резко изгибались, скрываясь из виду.
А некоторые сужались, словно глотка зверя, ждущего, чтобы проглотить всё, что войдёт, — и Лео не мог решить, в какой из них сунуться, судя лишь по далёкому взгляду.
Далее он осмотрел пол пещеры: там были разбросаны кучи разбитых костей и огромные следы когтей, которые, казалось, вели, особенно из двух туннелей.
Рядом со следами когтей виднелись слабые кровавые дорожки, намекающие, что нечто было уволочено сквозь них, визжа и корчась в агонии.
Воздух в пещере был неподвижен — никакого потока ветра, никакого звука. Самым громким шумом оставалось слабое шуршание его собственного дыхания.
Пещера казалась почти слишком тихой, чтобы быть естественной.
Той тишиной, что существует только в местах, где хищники охотятся или спят.
И Лео, хотя ещё не был готов бежать или даже полностью встать, понял одну вещь с абсолютной уверенностью —
Выбраться из этого гнезда — не самое трудное...
Самое трудное — то, что последует дальше.
Выжить в лабиринте за его пределами.
Продвигаться вслепую.
Уклоняться от существ, что видят в темноте куда лучше него.
И каким-то образом найти путь обратно на поверхность, не став ещё одним пятном в грязи.
«Я ещё не достаточно силён, чтобы встать на ноги и исследовать туннели, так что пока лучше отдохнуть и позволить телу восстановиться ещё немного.»
«Но если яйца начнут трескаться или я услышу, как этот гигантский зверь возвращается издалека, я немедленно уйду отсюда», — подумал Лео. Он глубоко вздохнул, опустился спиной к краю гнезда и достал из пространственного кольца ещё одно зелье исцеления высокого качества.
*********
(Тем временем на поверхности)
Тем временем на поверхности Райден, Карл и Боб продолжали пробираться через парящие острова, приближаясь к завершению пути — осталось меньше пяти прыжков, чтобы перебраться на другую сторону.
Однако именно здесь Карл решил нанести удар снова, на этот раз выбрав целью Райдена.
Это произошло быстро.
Слишком быстро, чтобы кто-то успел вмешаться.
Пока Райден стоял у края, пытаясь рассчитать тайминг следующего прыжка, а Боб спал, стараясь урвать немного отдыха, Карл решил избавиться от Райдена раз и навсегда.
*Пинок*
Он пнул Райдена всей своей Трансцендентной силой и отправил его лететь с края парящего острова — в шокирующем манёвре, которого Райден никак не ожидал.
— Что?.. — КАРЛ?!
Крик Райдена разорвал тишину, словно сирена, эхом прокатившись по туманной пустоте. Он беспомощно молотил руками в воздухе, хватаясь за что попало, пинал ногами пустоту, а ужас искажал его голос в первобытный вопль.
— Нет! Карл… — Карл, ты, ублюдок…!
Но гравитации было плевать.
И Карлу тоже.
Он стоял у края, наблюдая, как фигура исчезает в бледном тумане, пока даже эхо крика Райдена не затихло в тишине.
К тому времени, как Боб проснулся, сбитый с толку внезапным шумом —
Всё уже закончилось.
— Где Райден?! — потребовал Боб, широко раскрыв глаза и в панике оглядывая край.
Однако Карл не дрогнул.
Он просто выдохнул долго и медленно, изображая усталость, прежде чем солгать ему в лицо.
— Он прыгнул, — сказал Карл, пока Боб моргал в неверии.
— Что? — потребовал Боб, явно не веря этой истории, но Карл смело удвоил ставку.
— Я пытался его остановить. Но он просто... ушёл. Словно сдался. Сказал, что больше не выдержит мрака этого мира... увы, он был недостаточно силён, чтобы выжить здесь, — сказал Карл. Голос его надломился от боли, он старался изо всех сил продать эту историю, однако Боб не купился.
Вместо этого Боб выхватил оружие и направил его на Карла настороженно, сказав: — Я точно слышал, как он в конце звал тебя по имени... что ты сделал?
И на лице Карла медленно расплылась злая улыбка.
http://tl.rulate.ru/book/135808/9460292
Сказал спасибо 1 читатель