Готовый перевод Lan Xue of Douluo continent / Боевой Континент: Девушка под лунным светом: Глава 36

– Прекратите драку, остановитесь! – вдруг крикнула девушка по имени Цуйхуа и быстро подбежала к Ма Хунцзюню.

Пламя на теле Ма Хунцзюня как будто погасло, и он, пошатываясь от головокружения, с трудом поднялся с земли.

Цуйхуа стряхнула грязь с Ма Хунцзюня и спросила:

– Как ты?

Ма Хунцзюнь фыркнул и сказал:

– Ещё не помер. Девочка, давай ещё раз.

– Мисс Цуйхуа, что вы делаете? – Лань Сюэ удивлённо посмотрела на Цуйхуа, которая заботилась о Ма Хунцзюне. Разве этот толстяк раньше не обижал её? Почему сейчас?..

Цуйхуа попросила:

– Не деритесь. На самом деле, Хунцзюнь хороший человек, просто мы не подходим друг другу. Поэтому я могу только расстаться с ним. Вы идите, я ему всё объясню.

Ма Хунцзюнь злобно сказал:

– Не лезь не в своё дело, отойди. – Сказав это, он оттолкнул Цуйхуа и снова бросился к Сяо У, но боялся навредить Цуйхуа, поэтому не использовал вторую духовную способность.

В этот момент раздался удивлённый голос:

– Тан Сан, Толстяк, что вы делаете?

Тан Сан и Ма Хунцзюнь одновременно посмотрели в сторону звука и увидели Дай Мубай, одетого в белое, с аккуратно причёсанными волосами, идущего к ним.

Лань Сюэ фыркнула:

– Что происходит? Спросите у него. Этот толстяк средь бела дня обижает девушек. Мы не могли этого вытерпеть и решили проучить его.

Строгое лицо Дай Мубай вдруг невольно расплылось в улыбке:

– Лань Сюэ, мне кажется, ты ошиблась. Мисс Цуйхуа, ты больше не можешь его терпеть?

Цуйхуа покраснела, кивнула, повернулась и убежала. В этот раз Ма Хунцзюнь не пытался её остановить, но лицо его поникло.

Тан Сан подошёл к Дай Мубай и с сомнением спросил:

– Что именно происходит?

Дай Мубай посмотрел на толстяка и сказал:

– Скажешь сам или мне сказать за тебя?

Ма Хунцзюнь взглянул на Дай Мубай, опустил голову и сказал:

– Говори ты.

Дай Мубай рассмеялся и сказал:

– Что? Ты даже стесняешься, Толстяк? Хорошо, я скажу за тебя.

- Сказав это, он повернулся к Тан Сану и Лань Сюэ и произнес: - Вы помните, я вам говорил, что во всей академии, включая меня, всего три студента?

Тан Сан тут же понял:

- Ты хочешь сказать, он...

Дай Мубай кивнул:

- Да, толстяк - третий. Он поступил в академию последним перед вами. Хоть я и не видел, что тут произошло, догадываюсь. На самом деле, это не вина Толстяка, а всего лишь его дурацкого боевого духа.

- Глупости! Твой боевой дух всего лишь цыпленок, а мой - феникс. Даже

если боевые духи моих предков были цыплятами, я все равно феникс. Разве ты не слышал, что даже в соломенном гнезде может появиться золотой феникс? - раздраженно заявил Ма Хунцзюнь.

Улыбка на лице Дай Мубая не исчезла.

- Феникс, хорошо, пусть будет феникс, - сказал он. - Тан Сан, боевой дух Толстяка очень странный. Директор сказал, что это мутировавший боевой дух.

- Мутировавший боевой дух? Из чего он мутировал? - спросил Тан

Сан. Он много слышал от учителя о мутировавших боевых духах. После мутации есть только два пути: либо стать невероятно могущественным, либо ослабнуть. Сам учитель пострадал от мутации своего боевого духа. И боевой дух Ма

Хунцзюня явно был благоприятной мутацией.

- Не только я, но, возможно, даже сам Ма Хунцзюнь не знает, - ответил Дай Мубай. - В их деревне у всех в основном боевые духи домашней птицы без атакующих способностей. Не знаю, как так вышло, но когда дело дошло до него, боевой дух мутировал и изначально обладал способностью огня. Толстяк пришел в академию не

сам. Его привел сюда директор, обнаружив в их деревне три года назад. Он, должно быть, примерно одного с вами возраста.

Из-за изменения своего боевого духа у Толстяка появилась мощная огненная сила. Это пламя очень странное. Оно не только очень горячее, но и сильно прилипает, и его трудно потушить. Декан сказал, что после изменения его боевого духа

он действительно может стать фениксом. Но у его боевого духа есть один большой недостаток. Хоть изменение и даёт мощную силу души, оно влияет и на его тело. Из-за этого его способности между мужчинами и женщинами

стали очень сильными, а желание и тяга в десять раз больше, чем у обычных людей. Если просто сдерживать, не давая выхода, он может в любой момент взорваться от напора этого злобного огня и умереть.

Ма Хунцзюнь быстро добавил:

– Ты не можешь сдерживать злобный огонь!

http://tl.rulate.ru/book/135708/6460049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь