Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 449

Глава 449 — В Трауре (2)

Этот ее язык действительно приводил в бешенство! Вдовствующая императрица не думала, что встретила кого-то, похожего на Гун И Мо, с кем было бы так трудно иметь дело!

«Ха…ты говоришь большие слова!”»

— Сказала Вдовствующая Императрица человеку позади нее. «Иди, она меня не уважила! Дайте ей пятьдесят пощечин!”»

У входа стоял Гун И Мо. Ни одна из дворцовых служанок за ее спиной не осмеливалась заговорить, но она не боялась и даже говорила беззаботно.

«Вдовствующая императрица, идите вперед и пошлите всех своих солдат. Я буду считать это своей потерей, если кто-нибудь из них сумеет дать мне пощечину!”»

И добавила злорадно, «Не устраивай мне свои гаремные фокусы. Я не наложница, так что если ты не сможешь убедить меня, то я никогда не уступлю!”»

Ее слова заставили вдовствующую императрицу отступить в гневе! «Она бунтует! Ну вот! Она бунтует!”»

Ее глаза округлились, и она хлопнула рукой по подлокотнику, свирепо глядя на Гун И Мо. Больше всего на свете ей хотелось разорвать в клочья это улыбающееся лицо!

Но она ничего не могла поделать с Гун И Мо!

Теперь она вроде как понимала, почему не могла контролировать Гун И Мо, когда была еще обычным гражданским лицом, но теперь это было еще более невозможно!

Так что ей пришлось передумать и довольствоваться вторым лучшим!

«Отлично! Значит, вы не признаете своих ошибок? Тогда я не стану тебя наказывать!” Взгляд Вдовствующей Императрицы упал на Лун Хань Янь с некоторой печалью.»

«Прошлой ночью Ян Эр послал мне сообщение во сне. Она сказала, что трагически погибла и что ее обиды остались неразрешенными, поэтому она хочет отомстить кровью! Так что, независимо от того, кто прав или неправ, это все равно факт, что ты убила Ян Эр! У Ян Эр нет ни детей, ни родителей, разве это слишком много, чтобы просить тебя оплакивать Ян Эр и искупать свои грехи только для того, чтобы подавить ее гнев?”»

Гун И Мо рассмеялась. Древние люди верили в призраков и духов, поэтому она была бы виновата, если бы она действительно была обычной древней женщиной, услышав о таких снах, но Гун И Мо была другой. Она убила слишком много людей. Если ей придется искупать свою вину и оплакивать каждого из них, то ей не придется ничего делать в своей жизни, кроме как плакать и оплакивать духов!

«Во-первых, я теперь принцесса. Вдовствующая императрица, неужели вы впали в маразм? Вы хотите, чтобы принцесса надела траурное платье и оплакивала принцессу графства?”»

Вдовствующая императрица была потрясена. Она взвыла., «Ты убила ее! Неужели вы не чувствуете в своем сердце ни капли вины?!”»

«Это потому, что она хотела убить меня! Если бы я умерла, она бы тоже оплакивала меня?” Гун И Мо посмотрела на нее глазами, похожими на электричество. «Вдовствующая императрица, неужели ты больше не заботишься о внешности только для того, чтобы унизить меня?!”»»

Вдовствующая императрица вдруг встала!” «Ну и что с того, что я хочу тебя унизить? Мне одной, вдовствующей императрице, довольно трудно проводить похороны. Как принцесса, разве ты не должна разделить мое бремя?”»

«Это одно, так почему бы мне просто не сформировать похоронную команду, чтобы плакать по тебе?!” Гун И Мо вообще не приняла бы его. Почему она должна участвовать в похоронах Лун Хань Янь?»

А со стороны императора весь дворец шумел! Они все были в середине спора из-за Гун И Мо, и нынешняя сцена была разделена на две фракции, которые ссорились без остановки. У Гун Чэна разболелась голова, и он вдруг хлопнул ладонью по подлокотнику. «- Тихо!”»

Глаза Чан Си горели яростью. «Тишина!”»

Его голос заглушил всех сразу, и министры постепенно успокоились. Помощник министра по домашнему хозяйству во главе с левым премьер — министром выступил вперед и сказал:

«Ваше Величество, эта награда слишком велика! Не говоря уже о названии. Как может женщина ее положения сравниться с наследным принцем? Она даже не является официальной наследницей!”»

«Почему нет? Принцесса внесла большой вклад, но что сделали другие принцы? Почему принцесса не может занять более высокое положение, чем они?” — спорили некоторые.»

«Женщине рано или поздно придется выйти замуж! Эта честь просто окажется в руках будущего зятя! Это неприлично!”»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/1480947

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь