Глава 448 — В Трауре (1)
Единственное исключение?
Значит, он имел в виду, что, пока он может быть с ней, он может отказаться от роли императора, не иметь детей и даже статуса?
Гун И Мо не знала, как ей следует смотреть ему в лицо. Она думала, что Гун Цзюэ сошел с ума! Да, с ним определенно что-то не так!
Итак, Гун И Мо поджала хвост и побежала так быстро, как будто за ней гнался призрак!
Гун Цзюэ просто стоял и смотрел на нее с удивлением. На фоне его фигуры одинокая лампа и огромные дворцовые ворота, и стены позади него казались еще более удрученными.
Но он был в веселом настроении.
Его Императорская сестра никогда не сможет понять, как далеко он может зайти ради нее.
Гун И Мо все еще была немного не в себе, когда вернулась во дворец Тайцзи. Она бросилась на кровать и зарылась под одеяло. Она явно не должна была думать об этом, но ничего не могла с собой поделать!
Гун Цзюэ…Какие именно чувства он испытывает к ней?
Неужели это просто навязчивая идея, которую он должен был получить, несмотря ни на что?
Но она также чувствовала, что слишком плохо думает о Гун Цзюэ. Но если она не будет думать об этом таким образом, как она встретится с ним?!
Когда она думала об этих холодных, но слегка ласковых глазах, она не могла не всхлипнуть. Казалось, у нее сейчас лопнет голова!
Дворцовые люди Дворца Тайцзи все дрожали от страха, ожидая, что эта недавно коронованная принцесса прочитает им лекцию. Но неожиданно они были полностью проигнорированы, что принесло им облегчение, но и немного встревожило.
И действительно, беда постучалась на второй день!
Смутно, Гун И Мо почувствовала, что немного шумно. Прошлой ночью она легла спать, не переодевшись после долгих раздумий до самого утра, поэтому сейчас просто встала, немного привела себя в порядок и направилась к выходу.
«Принцесса.” Поток слуг уже ждал за дверью. Увидев, что Гун И Мо просыпается, те, кто был первоначально взволнован, наконец-то просветлели! Тот, что стоял впереди, сказал: «Извините, что побеспокоил принцессу, но именно эта рабыня не справилась со своими обязанностями, но Вдовствующая Императрица здесь, так что эта рабыня здесь…”»»
Они действительно не могли обидеть ни одну из сторон!
Гун И Мо видел, что еще только раннее утро, но эта вдовствующая императрица, несомненно, была энергична. Поэтому она последовала за дворцовыми девушками к источнику шума.
В то же время император, находившийся при утреннем дворе, столкнулся с той же проблемой. То есть противоборствующие стороны танцевали вокруг, как снежинки. Они все думали, что то, что он сделал прошлой ночью, было неразумно.
«Бедный Ян Эр! Ты ужасно умер без всякой причины! И все же эта мерзкая тварь стала принцессой! Она получила повышение, перешагнув через твое тело! Не волнуйтесь, я никогда не позволю этому случиться!”»
Вдовствующая Императрица намеревалась взять с собой труп Лун Ханья, чтобы заблокировать ворота дворца тайцзи! Это был, пожалуй, беспрецедентный случай с момента основания страны!
В конце концов, она все еще была матерью императора. Зная, что император не шутит, она не оказывала никакого давления на своего сына, но она не успокоится, пока не заставит Гун И Мо вернуть титул самой!
Феникс возвращается со Славой? Как такая сволочь, как Гун И Мо, может быть достойна этого титула?
Как только Гун И Мо вышла, она увидела вдовствующую императрицу, сидящую в императорской карете, ее лицо было искажено гневом!
Более дюжины дворцовых слуг дрожали позади нее. Очевидно, она закатывала истерики еще до того, как вышла Гун И Мо.
Гун И Мо посмотрел на труп Лун Ханьянь, который закрывал ворота. Благодаря зиме она не выглядела такой уж страшной, но если бы сейчас было лето, то у императрицы не хватило бы смелости сидеть здесь и просто смотреть.
«На колени!”»
Вдовствующая императрица холодно прикрикнула на нее, как только Гун И Мо вышла.
«Что? Неужели ты больше не воспринимаешь меня всерьез после того, как я стала принцессой?”»
Гун И Мо перевела взгляд с Лун Хань Янь на вдовствующую императрицу. «Его Величество сказал, что я имею право никому не кланяться, так что мне решать, хочу я преклонить перед вами колени или нет. Все зависит от моего настроения.”»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/13562/1462193
Сказал спасибо 41 читатель