Невилл получил в подарок пару книг по садоводству для маглов, а также настольную теплицу, которая не требовала электричества для работы. Гарри написал в популярную компанию по продаже семян по почте и запросил подписку на их каталог. Кроме того, он заказал набор для начинающих, который включал лоток для рассады, несколько готовых почвенных вкладышей и несколько пакетов семян легко выращиваемых овощей и цветов.
Драко был сложным случаем из-за богатства мальчика. Любое волшебное было, как предполагалось, тем, что он уже мог приобрести. Потребовалось некоторое время, но Гарри наконец нашел подходящий подарок. Это был набор книг, посвященных истории магловской аристократии, а также последнее издание книги о магловском этикете. В последний момент Гарри также купил и отправил Драко его собственный экземпляр «Монополии».
Для близнецов Уизли он заказал набор шуток и розыгрышей для маглов, а также толстую книгу по истории розыгрышей и падений.
Для Профессора Стебль он создал несколько кашпо разных размеров, украшенных сценами из жизни растений в стиле модерн и зачарованных так, чтобы садовник знал, когда растения нужно полить и подкормить.
Профессору МакГонагалл он послал набор новых емкостей для пряжи и спиц. Благодаря своей язвительной натуре и просто потому, что мог, Гарри сделал эти емкости в виде смешных рожиц, из носов которых торчали нитки пряжи. «Интересно, снизят ли мне за это баллы?» — посмеялся он про себя.
Профессор Снейп должен был получить набор банок для ингредиентов, которые постепенно меняли цвет по мере приближения срока годности содержимого. Гарри также подарил ему очень большую кофейную кружку, расписанную в стиле ар-деко в цветах Слизерина. В самом низу кружки была надпись: «Вы можете заговорить со мной, когда содержимое этой кружки опустится ниже этой линии».
Он решил провести тихий рождественский день в своем сундуке, заняться мелким ремонтом и легким чтением, которое он откладывал на потом. Он лежал на диване с одной из своих любимых книг фэнтези, подложенной под живот. Стакан апельсинового сока был удобно поставлен рядом с ним на кофейный столик. Он тихо читал и уже собирался перевернуть страницу, когда услышал, как его зовут.
«Мистер Поттер? Вы здесь?» — раздался голос Профессора Стебля. Задержав страницу пальцем, он скатился с дивана, подошел к лестнице и посмотрел вверх.
«Эй, профессор! Здесь, внизу. Слева от вас. Другая левая сторона, профессор! Привет!» Наконец она заметила его голову, торчащую из нижней части сундука.
«Ого, чемодан путешественника, мистер Поттер?» Он радостно кивнул и спросил, в чем дело.
«Просто пересчитываю. Я не нашла вас в студии и не видела в общей комнате. Если бы вы не сказали, где вы, я бы, наверное, пошла искать вас в библиотеке».
«Ну, вот я здесь. Хотите спуститься и посмотреть, как я устроился?»
Наклонив голову, она ответила: «Если вы предлагаете, то да, с удовольствием». Гарри отошел назад и позволил Помоне спуститься. Он провел ей экскурсию по студии и улыбнулся, когда она отметила, как современно и уютно здесь.
— Это была удачная находка, без сомнения. Я только что узнал о своем сейфе в Гринготтсе и мне нужно было снять немного денег. Это стояло у стены, и я подумал, что смогу использовать его для школы. Мы с дядей почти весь август чистили и ремонтировали его. Прежняя отделка и мебель были ужасными, в стиле 1970-х. Он театрально вздрогнул, произнося последнюю фразу.
Помона слегка рассмеялась над его выходкой: «Я получила твой рождественский подарок и он мне очень понравился. Я решила пока поставить его в своем кабинете. Какой красивый стиль, как он называется?»
«Арт-нуво. Он был популярен в начале этого века, примерно в 1920-х годах».
— Потрясающая работа, как всегда, мистер Поттер. Что ж, спасибо, что показали мне все, и только не забывайте быть слишком антисоциальным.
— Никаких проблем, профессор.
Букля появилась через волшебный совиный желоб примерно через двадцать минут и устроилась на подлокотнике его любимого кресла. Она сияла так, как только сова может сиять, и тихонько ухала ему в ответ.
— Счастливого Рождества и тебе, моя дорогая. Тебе понравился мой подарок? Она кивнула головой в знак согласия. «Ну, у меня есть еще один подарок для тебя. Вечер, который я проведу, обнимая, ухаживая и балуя тебя!» Она взъерошила перья и запрыгала на когтях, когда он взял ее и направился в ванную.
«Я подумал, что мы начнем с того, что ты примешь долгую ванну с ароматным мылом, а затем я сделаю тебе небольшой массаж крыльев...»
Выражение лица Букль было бесценно...
Рождественский пир был гастрономическим наслаждением. Были блюда из индейки, курицы, мяса и овощей всех видов. А потом были десерты...
— Боже мой, я, кажется, взорвусь, если съем ещё один кусочек, — проворчал Гарри своему товарищу по факультету, который решил остаться в замке в этом году.
«Я тебя понимаю. В первый год я оказался в больничном крыле, потому что переехал. Не рекомендую. Мадам Помфри тебя хорошенько отругает, прежде чем даст тебе облегчение. Даже тогда, клянусь, зелье, наверное, разбавляют, потому что оно действует вечно».
Гарри отрыгнул, а потом засмеялся: «Наверное, она так делает, чтобы ты усвоил урок».
После ужина Гарри бродил по пустым залам школы, надев плащ-невидимку. Хотя в отсутствие большинства учеников в школе в этом не было необходимости, ему было приятно знать, что его отец носил этот плащ, когда учился здесь. Исследуя различные заброшенные комнаты на четвертом этаже, он нашел в одной из них несколько интересных вещей, но ничего не привлекло его внимания, пока он не обнаружил богато украшенное золотое зеркало со странными надписями. Он снял капюшон с головы и сосредоточился, пытаясь прочитать надписи, но вдруг понял, что они написаны задом наперед. «Идиот. Зеркальное письмо...»
http://tl.rulate.ru/book/135321/6370041
Сказали спасибо 2 читателя