Он уставился в зеркало и ахнул от удивления, увидев мужчину с растрепанными черными волосами и своим лицом, стоящего рядом с женщиной с красивыми темно-рыжими волосами и его глазами. Озадаченный, он оглянулся, но был один. Он еще раз посмотрел на призрачное изображение, прежде чем понял, на кого он смотрит. «Мама? Папа? Ха, точно как в фотоальбоме, который мне дала тётя Петуния. Странно, что я могу видеть их здесь. Что там было написано? Что-то о желании моего сердца? Он стоял и размышлял, что означает «желание его сердца».
— Здравствуйте, мистер Поттер. Гарри вздрогнул, услышав голос и своё имя. Он резко обернулся и увидел директора, прислонившегося к столу.
— Директор, — настороженно ответил он.
Не заметив тона Гарри, Альбус продолжил допрос. — Я так понимаю, ты уже успел оценить прелести Зеркала Эризеда?
Гарри наклонил голову в раздумье, снова взглянув на зеркало, но не ответил.
Альбус посмотрел на него поверх очков, прежде чем продолжить: — Я дам тебе подсказку. Самый счастливый человек видит только себя, а человек, которому не хватает чего-то в жизни, видит себя с тем, чего ему не хватает.
Гарри медленно кивнул, понимая: — Так… оно показывает мне то, чего я хочу, и только то, чего я хочу.
— Да и нет. Оно показывает только твои самые сокровенные желания, но не дает никаких знаний или правды.
Гарри задумчиво загудел: — Я понимаю. Ну, ничего не поделаешь. Всего хорошего, директор. С этими словами он накинул капюшон плаща на голову и исчез.
Альбус стоял, удивленный реакцией Гарри на его объяснение о Зеркале Эризеда. «Он должен был вести себя так, будто жаждет провести больше времени со своими родителями. А он ведет себя так, будто видеть отражение своих родителей — не большое дело. А еще его лоб... Я мог бы поклясться, что там был шрам от той ночи на Хэллоуин. Что-то здесь не так...»
Когда Гарри вернулся в свою комнату, он решительно рыкнул, вытащил лист бумаги и начал писать письмо. «Директор Бонс должна узнать об этом. Она знает, что делать дальше».
Директор Бонс
У меня тревожные новости о директоре Дамблдоре. Похоже, он поставил зеркало, которое он называет «Зеркалом Эризеда», и я считаю, что оно было поставлено специально, чтобы привлечь мое внимание. Для какой цели, я не знаю, но я считаю, что вы должны знать об этом на случай, если кто-то из школы наткнется на него. Я не знаю, является ли это особенностью зеркала, но мне показалось, что что-то проникает в мой разум, как Распределяющая шляпа в начале учебного года, а затем показывает тебе вещи. Чем дольше я смотрел на него, тем дольше я хотел оставаться. Что бы это ни было, это, вероятно, слишком опасно для школы, полной детей и близнецов Уизли.
Кроме того, я считаю необходимым сообщить вам о некоторых слухах, касающихся другого большого существа в закрытом и запретном коридоре на третьем этаже. Я сам не видел его (и не хочу видеть такое существо!), но другие, которые спускались по этому коридору, думая, что это часть какой-то полосы препятствий, говорили, что существо, которое было там раньше, теперь стало похожим на увеличенную версию кошки.
Я надеюсь, что все, что происходит на третьем этаже, скоро разрешится; все вернутся через несколько дней, и я не хочу слышать, что кто-то пострадал.
С уважением
Гарри Поттер
Он закончил письмо и направился к совиному дому, где его заметила Букля и спустилась к подоконнику.
«Срочное, но не критическое сообщение для директора Амелии Боунс в ДМП, Букля. Не торопись на обратном пути, ладно?»
Она пригладила ему волосы и уткнулась в его щеку, пока он привязывал письмо к ее ноге, прежде чем она взлетела.
Позже в тот же день в кабинете директора...
Альбус сидел в кресле и извлекал воспоминания в озеро памяти, которое он получил много лет назад от одного знакомого. Он нахмурился, вспомнив о плаще-невидимке, который он видел на молодом Гарри, когда они встретились в заброшенном классе с Зеркалом Эризеда. «Я знаю, что не вернул его ему. Ни за что не могу вспомнить, когда его у меня забрали. Я везде искал, но он исчез где-то в середине августа! Кроме того, мои источники сообщают, что другие предметы и вещи, которые я взял из хранилища Поттеров, были возвращены. Очень жаль, они не приносили мальчику никакой пользы, и для общего блага они были в безопасности у меня. Если бы это сделали не гоблины, я бы что-нибудь предпринял, но я не смею идти против них. А потом были ответы мальчика о том, что он увидел в зеркале. Это тревожно, но я надеюсь, что путешествие в прошлое поможет им прийти в себя».
Вернувшись из путешествия по воспоминаниям, он откинулся на спинку кресла и, поглаживая бороду, задумался о том, что увидел.
«Я был прав, шрам Гарри исчез. Я не знаю, когда и как это произошло, но его определенно нет. Интересно, как это повлияет на пророчество? Пока что Том не сделал ни одного шага к Камню, а Гарри не проявляет никакого интереса к третьему этажу. Более того, он словно борется с самой идеей пойти куда-нибудь, где может быть хоть немного интересно или опасно».
Черт возьми, эта женщина Бонс заставила меня избавиться от Цербера. Мне повезло, что Ха́грид сумел найти этого Матагота. Надеюсь, что с этим существом и другим дополнением в комнате Том замедлится настолько, что я смогу попытаться спасти его от Тьмы».
Раздался тихий звон, заставивший его поднять взгляд на зачарованное зеркало, которое предупредило его о том, кто взаимодействует с каменным гаргульем-хранителем, и он резко побледнел. «Ну, о черте и речи, смотрите, кто пришел».
http://tl.rulate.ru/book/135321/6370042
Сказали спасибо 2 читателя