Готовый перевод American comics: I can extract animation abilities / Американские комиксы: я могу извлекать способности: Глава 71

– Идея Джина не самая лучшая.

Для Томми такой подход был слишком расточительным, да и рисков много. Чуть что не так, и Уилсон Фиск запросто может стравить его с полицией. Мало того, что врага не одолеешь, так ещё и сам под удар попадёшь.

Поэтому Томми решил действовать проще: сначала усилить себя. А потом уже выяснить слабые места противника и только после этого делать следующий шаг.

– Позови мне Франклина, пусть срочно придёт в кабинет.

Томми было начал говорить, но вдруг передумал:

– Забудь, не надо. Сам пойду.

Франклин был надёжен, работал чисто и со всеми заданиями справлялся на ура. Но враг, с которым предстояло иметь дело на этот раз, был непрост. Франклин, конечно, способный парень, но он только недавно выбрался с улицы, опыта работы у него маловато, мог легко проколоться. А если Уилсон заранее узнает о планах, это Томми совсем невыгодно.

Подумав об этом, Томми решил действовать сам. Он нашёл в интернете адрес одной галереи и крепко запомнил его. Посмотрев на время, он увидел, что уже почти девять вечера. В такое время галерея наверняка закрыта. Даже если он отправится прямо сейчас, владельца там точно не застанет, а вот напороться на Уилсона – запросто.

В принципе, столкнуться с ним – не смертельно. Главное, Томми ещё не решил, что делать с Уилсоном. Его куда больше волновала та самая организация Джеймса, чем Уилсон, который действовал открыто. Перед тем, как взяться за скрытых врагов, возможно, лучше оставить Уилсона на крючке.

Так что пришлось пока остановиться, отдохнуть до завтрашнего утра.

– Кстати, Джин, ближайшие дни не выходи по делам, поезжай ко мне в квартиру пока.

Вернувшись мысленно домой, стиснув зубы, Томми понял: если он сам додумался, что Уилсон может давить на его окружение, то Уилсон наверняка тоже об этом подумал.

Поэтому, прежде чем начать, ему нужно было подготовиться и обезопасить тех, кто был рядом, чтобы потом избежать суеты.

– Хорошо, босс.

Узнав об опасности, Джин быстро согласился.

Перед отъездом Томми позвонил и Кэнтс.

Правда, он не сказал ей правду, а просто сослался на приглашение отпраздновать Рождество.

Девушка не стала особо думать, радостно приняла приглашение и с удовольствием поехала с Томми в его особняк.

Джин, работая, уже бывал здесь пару раз и знал, насколько роскошен дом Томми.

Но Кэнтс была тут впервые и, конечно, поразилась тому, что увидела.

Дома богачей – это что-то совсем другое. Обычным людям о таком даже мечтать не приходится.

Простой пример: в доме Томми было шесть спален.

Мебель в комнатах была до невозможности роскошной, стоила баснословных денег.

Конечно, главным достоинством этого дома был огромный балкон.

Стоя на нем, будто оказываешься на вершине современной цивилизации. Отсюда открывается вид на весь Нью-Йорк, на огни Манхэттена, можно насладиться великолепием и изобилием города.

Впервые увидев такое, Кэнтс невольно воскликнула:

– Это и есть жизнь богачей?

Из газет и новостей она знала кое-что о том, как живут богатые, но поверхностное представление – это одно.

Лично увидев все это, она поняла, что такое настоящая роскошь.

Но то, что произошло дальше, поразило ее еще больше.

– Томми, ты вернулся!

Услышав шум, из спальни выбежала Дейзи.

В честь Рождества она специально ходила по магазинам и купила себе костюм оленя.

Но, возможно, из-за размера, костюм сидел не совсем идеально.

Всюду было нормально, только в области груди он оказался очень тесным, ей даже дышать было тяжело.

Довольный, он вошел в гостиную. Дейзи хотела обнять Томми, но вдруг увидела за ним нескольких человек. Выражение ее лица застыло, а затем изменилось.

— Голд, ты пришел на вечеринку сегодня? А это кто?

— Сворнепл, Кандетсе Сворнепл, зовите просто Канти.

Канти сам представился и протянул руку Дейзи.

Дейзи без колебаний пожала ее.

Капиталистам пары лишних женщин не помешают. Есть и похлеще Томми. Таких как он можно назвать порядочными.

Появление гостей изменило планы. Вместо "празднования" Дейзи устроили семейный ужин.

Перед едой Томми хлопнул в ладоши, призывая всех к вниманию.

— На ближайшие несколько дней вы останетесь здесь. Не выходите. Если что-то понадобится, скажите служанкам, они обо всем позаботятся.

Кроме Голда, Дейзи и Канти недоумевали, почему.

Но видя серьезное выражение лица Томми, они согласились и кивнули.

— Отлично, давайте ужинать.

Взяв приборы, Томми первым приступил к рождественскому ужину.

Телятина, джем, красное вино, салат...

Хотя на столе не было самых дорогих ингредиентов в мире, большинство продуктов было с ферм и ранчо, принадлежащих самому Томми. Главное — блюда были чистыми и безопасными.

О безопасности еды можно было не беспокоиться.

Шеф-повар, готовившая ужин, была известным кулинаром, специально приглашенным им из Британии за приличную сумму.

Говорили, что она даже готовила на королевском банкете для самой королевы. Ее мастерство не вызывало сомнений.

Забавно, что лучшими у этой британской поварихи были не родная ей английская кухня, а французская.

Это звучит совсем уж невероятно, но на самом деле вполне обыденно.

Британцы — народ несчастный. Что им есть?

Только жареная рыба с картошкой, да опять жареная рыба с картошкой.

В крайнем случае, можно добавить пирог со звёздами.

А посмотрите на французскую кухню перед Томми — каждое блюдо такое изысканное, аппетитное на вид и аромат, просто объедение.

Неудивительно, что британские повара не учатся готовить по-своему, а едут к соседям, «галльским петухам», чтобы перенять их мастерство.

После обеда все разошлись по своим комнатам.

Завтра предстояло дело, и Томми решил хорошенько выспаться.

Поэтому он не остался в своей обычной комнате, а перебрался в отдельную спальню и улегся на кровати один.

Казалось, эта ночь пройдет спокойно, но во второй половине ночи дверь спальни внезапно открылась снаружи, и в комнату проскользнула тонкая тень. Она тихонько забралась под одеяло.

И это было только начало.

Буквально через несколько минут, почти следом, в спальню вошла другая фигура, словно с рожками. Она только собралась открыть одеяло, как обнаружила кого-то еще.

Двое переглянулись, и воздух, казалось, застыл.

Спустя долгое время они молчаливо признали присутствие друг друга и продолжили заниматься тем, ради чего сюда пришли.

http://tl.rulate.ru/book/134931/6273273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь