Готовый перевод The Little Superman of Hogwarts / Маленький супермен Хогвартса: Глава 65

Глава 65. Чжоу Чанг

Весной 1992 года Керри старательно лепил настоящие северные пельмени.

Главное отличие северных пельменей от южных в том, что на севере считают: тесто – важная часть пельменя, не менее важная, чем начинка. Дело не только в тонкости, но и в самом вкусе теста.

Для начинки Керри выбрал баранину, говядину и стручковую фасоль. Вообще-то он хотел сделать пельмени со свининой и зеленым луком, но ни нормальной свинины, ни даже мало-мальски приличного лука в Англии не нашлось.

Чтобы нарезать начинку, Керри просто снял рубашку, обнажив мускулистый торс, и принялся рубить мясо большим ножом. Супермен рубил куда быстрее обычных людей. Минут за десять он справился с целым тазом начинки – больше десяти килограммов!

Керри даже не вспотел. Гермиона, стоявшая сзади, восторженно смотрела на его работу. Голые мускулы заставили юную девушку покраснеть. За последние два месяца Керри еще подрос, теперь его рост был уже около 175 сантиметров, а в сочетании с телосложением Супермена он выглядел просто внушительно.

Затем Керри ловко замесил тесто, приправил мясную начинку, дал тесту отдохнуть, и наконец, спустя час, приступил к раскатыванию пельменных лепешек со скоростью, достойной Супермена.

Этот этап поразил Гермиону. Она не могла поверить, что можно сделать идеально круглые лепешки с помощью скалки и пальцев. Гермиона загорелась желанием научиться, но ручки у маленькой девочки оказались не столь проворны, как ее ум, и она быстро сдалась.

В это время подошли и домашние эльфы, которые уже закончили готовить. Они тоже с изумлением наблюдали за ловкими движениями Керри, которые казались им настоящей магией.

Под удивленными взглядами всех присутствующих Керри налепил все пельмени со скоростью почти один пельмень в секунду, заполнив ими целый длинный стол!

–Готово! – хвастливо произнёс Керри, обращаясь к Гермионе.

–Ты просто молодец! – Гермиона крепко обняла его и уточнила. – А теперь можно их попробовать?

–Нет, конечно, сначала надо их приготовить! – Керри взял большой котёл и развёл огонь, чтобы сварить пельмени.

Пока пельмени варились, маленькие волшебники наверху, в Большом зале, где ужинали, тоже почувствовали аромат – такой, какого они никогда раньше не ощущали. Это был запах еды.

Близнецы Уизли первыми нашли источник этого чудесного запаха. Они тут же стали кричать и звать всех, кто ужинал наверху, присоединиться к ним и попробовать пельмени.

–Это таинственное восточное блюдо! – крикнул Фред. – Это просто восхитительно!

Сотни маленьких волшебников, бросив еду, ринулись на кухню. В итоге Керри ничего не оставалось, как отнести готовые пельмени из подземной кухни в Большой зал.

Там раздавались громкие возгласы, радостные крики, атмосфера была такой же торжественной и праздничной, как в Новый год. Но ведь сегодня и была новогодняя ночь!

–Это тебе! – Керри сел рядом, поставив перед Гермионой небольшую тарелку с аккуратными пельменями.

–Как вкусно! – Гермиона прищурилась, смакуя каждый кусочек: – По сравнению с этим, школьная еда просто отбросы!

–Ну конечно! Английская еда – самая никудышная в мире, может, чуть лучше индийской. В конце концов, это страна, где изобрели такую кошмарную еду, как "Пирог с торчащими рыбьими головами".

–Ты пользуешься палочками? Я слышала о них! – Гермиона ела пельмени вилкой, а Керри – палочками, которые он сам сделал из персикового дерева из Запретного леса.

–Хочешь попробовать? – Керри протянул Гермионе пару палочек, подошел сзади и начал учить её, как держат карандаш, буквально рука в руке.

Пока они мило общались, пельмени уже вовсю разлетались по рукам маленьких волшебников. Ели их студенты всех четырёх факультетов, и даже такой упрямец, как Малфой, выдавил из себя:

– На вкус ничего, но явно еда простолюдинов.

А вот одна ведьма постарше, Чжоу Чан, тихонько наблюдала за Гермионой и Кэрри, которые учились пользоваться палочками-вилками, и глаза её блестели от слёз.

– Чжоу! Что с тобой? Почему ты плачешь? – недоумённо спросила девушка рядом. – Еда невкусная? По-моему, очень даже!

– Это вкус моей бабушки… – тихо проговорила Чжоу Чан. – Хоть я и британка, но бабушка с дедушкой родом с Востока. Они всегда готовили пельмени на весь праздник Весны – а это как раз сегодня. С тех пор как бабушка умерла – это уже пять или шесть лет прошло – я ни разу не ела пельменей.

– Ну, съешь ещё побольше! – утешила её подруга, на мантии которой было написано «Мариэтта».

Праздничные пельмени снова сделали Кэрри центром внимания. Куда бы он ни пошёл, волшебники приветствовали его, благодарили за вчерашние пельмени. Кэрри отвечал всем подряд, говорил, что если понравилось, то в следующем году сделает ещё.

– Я кое-что узнала! – сказала Мариэтта группе когтевранцев.

– Это мальчик из Гриффиндора, первокурсник, зовут его Кристиан Фейнман. Это он на приветственном пиру так отделал Малфоя.

– Знаю! Это же тот самый маленький волшебник, что выпустил заклинание и разгромил стену? Профессор Флитвик так разозлился, что хотел его исключить! Ха-ха-ха!

– Я помню, как он два месяца подряд не мог использовать заклинания, и слизеринские змеи назвали его «гриффиндорским сквибом».

– Вот, сестрёнки, это он! – продолжила Мариэтта. – Вчера был китайский праздник Весны. Кажется, он готовил пельмени для своей девушки, поэтому сделал много, а потом, как вы знаете, большую часть съели мы.

– А кто его девушка? – спросила Чжоу Чан. – Та маленькая?

– Это она, Гермиона Грейнджер ее зовут. Помнишь лесного тролля, который появился в замке в прошлый Хэллоуин? – ответила Мариэтта.

– Помню, она же героиня! – воскликнули хором Чжоу Чанг и еще одна девушка.

– Я ей так завидую, что у нее такой красивый и мускулистый парень... – не удержалась от мечтательного вздоха Мариэтта.

Когда вчера Керри готовил пельмени с голым торсом, его уже успели увидеть многие девушки. Хотя после того, как он поднялся наверх, он и надел мантию волшебника, его накачанные мышцы уже привлекли внимание всех девушек.

– Он и правда замечательный парень! – восхищенно воскликнула Чжоу Чанг.

– А почему бы нам не предложить нашей красавице, мисс Чжоу Чанг, попробовать завоевать сердце Керри? – пошутила Мариэтта.

– Я не буду лезть в чужие отношения! Это мой принцип! – серьезно ответила Чжоу Чанг. – Это традиция нашего народа.

На самом деле, Керри просто хотел вспомнить истории из своей прошлой жизни и приготовить что-то вкусное – английская еда была просто ужасна.

Но невольно Керри стал объектом внимания многих девушек. Его рост достиг уже метра семидесяти пяти, что практически рост взрослого мужчины. Красивое лицо, подаренное кровью Супермена, впечатляющие мышцы Супермена, плюс несколько нашумевших историй из его прошлого – все это сложилось в образ [идеального мужчины-бога].

С этого дня Керри стал главным героем всех школьных сплетен.

http://tl.rulate.ru/book/134375/6245563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь