Глава 2: Чудесная магия и удивительный Дамблдор
Внезапное появление людей на улице привлекло внимание Гарри, особенно то, как бесшумно и без предупреждения они материализовались.
Большинство из них, приземлившись, выглядели шокированными, многие указывали прямо на него. Гарри заметил, что их внимание было приковано именно к нему - точнее, казалось, что эти люди уже знали о нем и знали о его существовании.
Однако Гарри совершенно не помнил о них.
Было ли это из-за его биологических родителей? Или была какая-то другая причина?
Гарри почувствовал, что наконец-то узнает правду - что-то, связанное с особой магической силой внутри него.
Дом, рухнувший с грохотом, несомненно, привлек внимание. К этому времени и другие жители улицы начали высовываться наружу, с любопытством подходя к дому № 4 по Прайвет-драйв, чтобы посмотреть, что же произошло.
Однако под пристальным взглядом Гарри часть людей, появившихся на улице из ниоткуда, зашевелилась. Они размахивали небольшими деревянными палочками, каждая из которых была длиной с предплечье, в сторону тех, кто приближался к ним, чтобы исследовать.
Почти сразу же любопытные зрители как будто забыли о суматохе и, естественно, повернули назад - даже машины перестали проезжать мимо.
В отличие от обычных одежд людей, которые Гарри помнил об этом мире, эти внезапно прибывшие были одеты в длинные мантии, а некоторые даже в остроконечные шляпы, напоминающие волшебников из сказок.
У Гарри не было времени на размышления и наблюдения. Вскоре из воздуха появился пожилой мужчина с белыми волосами и подходящей к ним бородой. Его появление заметно ослабило напряжение в толпе.
До его появления многие из этих незнакомцев смотрели на Гарри со страхом в глазах, их нервы были натянуты, как струны, готовые вот-вот оборваться.
Мужчина в шляпе-котелке поспешил к старику, на его лице отразилось беспокойство.
"...Не магглорожденный, Дамблдор, слава богу, что не магглорожденный..."
"...Успокойся, Корнелиус... Предоставь это мне..."
Непрекращающийся ветер доносил их слова до ушей Гарри. Заметив странность дуновения, Гарри заметил, что белобородый мужчина, похоже, тоже обратил на это внимание. Он ненадолго повернулся к воздуху, а затем направился к Гарри.
"Можно нам поговорить, дитя?", - сказал бородатый мужчина с теплой улыбкой: "Не бойся, мы не причиним тебе вреда - более того, я рад видеть, что ты цела и невредима".
Мужчина внимательно осмотрел Гарри с ног до головы, задержав взгляд на бетонной громадине, укрывшей Гарри и его родственников от обвала. Его глаза блестели от удивления.
"Конечно, сэр", - тихо ответил Гарри.
При его словах бетонный элементаль начал сворачиваться и через несколько секунд рассыпался в ничем не примечательную груду обломков, неотличимую от обычного мусора. Казалось, он всегда был таким.
Слабая пыль снова поднялась в воздух, но на этот раз старик взмахнул своей деревянной палкой, и пыль исчезла, как будто ее и не было.
Так это и есть магия этого мира?
Довольно незаметно... Он должен оказаться полезным.
В глазах Гарри мелькнула задумчивость.
Похоже, мир, в котором он родился, был не таким обыденным, как он помнил. Сила магии скрывалась по неизвестным причинам.
"Удивительная магия", - изумился старик: "Прошу простить мое любопытство - как вы это сделали?"
"Я не знаю, сэр", - солгал Гарри без малейших эмоций: "Я не ожидал, что это произойдет".
Впрочем, это была не совсем ложь. В конце концов, Гарри действительно не ожидал, что шаманская магия в этом мире будет черпать энергию непосредственно из окружающей среды, а не из стихийных царств ветра, огня, земли и воды. Эта особенность привела к разрушению дома Дурслей.
Честно говоря, Гарри чувствовал себя немного виноватым из-за этого.
"Удивительная магия... Поистине восхитительная", - сказал старик с добродушной улыбкой: "По крайней мере, я никогда не видел ничего подобного - могу я попросить вас продемонстрировать это еще раз?"
Когда он говорил, то игриво подмигивал. Было очевидно, что этот человек умел обращаться с детьми. Обычный одиннадцатилетний ребенок, возможно, был бы польщен такой похвалой, забыл бы о страхе и нерешительности и захотел бы похвастаться.
К сожалению, Гарри не был обычным ребенком.
"Боюсь, что не могу, сэр", - сказал Гарри, опустив голову и глядя на свои руки: "Они больше не реагируют".
Это была правда.
Энергия элементалей в этом мире оказалась даже менее активной, чем Гарри мог себе представить. Его предыдущее действие по призыву земляного элементаля, по-видимому, еще больше истощило энергию этого места, сделав его на время инертным.
Элементали не сказали Гарри, почему наступила эта дремота, но он планировал выяснить это, когда восстановит силы.
Сейчас он был слишком слаб, чтобы совершать необдуманные поступки.
"Понятно", - сказал старик, вздохнув с искренним разочарованием. Казалось, он полностью поверил в объяснения Гарри: "Жаль, но жизнь длинна, и всегда радостно наблюдать что-то новое. Если вы когда-нибудь..."
"Монстр!!!"
Казалось, что после некоторого времени восстановления Вернон наконец пришел в себя. Он издал короткий, пронзительный крик.
"Ушел! Мой дом исчез!"
"Дом превратился в монстра! Монстр защитил меня от того, чтобы меня не раздавило домом - все это чудовищно!!!"
От переизбытка чувств слова Вернона посыпались беспорядочным потоком, а затем резко прекратились - не потому, что он успокоился, а потому, что старик снова взмахнул своей деревянной палкой.
На самом деле, это был не только Вернон. Петуния и Дадли тоже в одно мгновение потеряли сознание.
Не говоря ни слова, Гарри быстро повернулся, чтобы проверить их дыхание. Убедившись, что они просто спят, он снова повернулся лицом к старику.
"Не волнуйся, дитя", - ласково сказал старик, его улыбка излучала тепло. Казалось, действия Гарри доставляют ему удовольствие: "Им просто нужно немного отдохнуть. Когда они проснутся, все плохое уйдет".
"Что... ты имеешь в виду?", - спросил Гарри, со вздохом оглядываясь по сторонам: "Я сомневаюсь, что дядя простит меня... И я боюсь, что пройдет какое-то время, прежде чем он сможет получить мою компенсацию".
Одного взгляда на руины было достаточно, чтобы Гарри понял: его тетя и дядя будут в ярости, особенно Петуния. От одной мысли о том, что соседи будут сплетничать за их спинами, она, скорее всего, упала бы в обморок, не говоря уже о финансовых потерях.
"О, о, это не так уж и серьезно", - старик с белой бородой от души посмеялся над словами Гарри: "В конце концов, вы же семья, связаны кровью. Между родственниками не бывает вечной обиды - как я уже сказал, ситуация не достигла точки невозврата".
"Вы уже показали мне удивительную магию, не так ли?", - Белобородый старик игриво моргнул, как ребенок: "Теперь моя очередь".
При этом он снова взмахнул своей необычной маленькой палочкой с шарнирами - оружие, которое Гарри теперь считал визитной карточкой магов этого мира, все они имели схожую конструкцию.
Маленькая палочка.
Впрочем, сейчас природа оружия была не главное. Важно было то, что произошло дальше: под взглядом Гарри окружающие обломки и руины снова пришли в движение - не под действием стихийной силы, а словно ожили.
Точнее, было ощущение, что само время повернулось вспять.
Обрушившиеся фрагменты стен встали на свои места, разбитый бетон и кирпичи, сформованные стихийными силами, вернулись к прежним формам. Стены снова стали безупречно белыми, даже восстановились детские рисунки, которые Дадли когда-то на них нацарапал. Пятна и следы времени вновь стали такими же, как прежде.
Мебель, столы и стулья, разбитые миски и тарелки, испорченные телевизоры и техника - всё, что Гарри мог видеть, словно перемоталось из повреждённого состояния обратно в прежнее.
Наконец перед Гарри предстал целый и неповреждённый дом, точно такой же, каким он увидел его, когда вышел из чулана под лестницей в то самое утро.
На улице не было ни одного прохожего. В камине тепло потрескивало пламя. Все выглядело совершенно нормально, как будто ничего не произошло.
Ничего.
Хлоп! Хлоп! Хлоп!
Гарри не мог не зааплодировать. Честно говоря, даже с его опытом пребывания в другом мире, магия, которую демонстрировал этот старик, была настолько поразительной, что это было похоже на... магию всех магий!
Если бы в Штормвинде маги были способны на такие подвиги, город не нуждался бы в перестройке, и не было бы всех этих проблем с неоплачиваемыми каменщиками, приведших к восстанию Братства.
"Потрясающе!", - воскликнул Гарри, восторженно хлопая в ладоши: "Потрясающе".
Старик, который был гораздо бодрее, чем можно было предположить по его возрасту, положил одну руку на живот, а другую протянул вперед, кланяясь по сторонам и вперед, как будто давая занавес в конце спектакля.
"Спасибо, спасибо".
Его бедная старая спина, должно быть, страдала от этого.
"Ну что ж, Гарри", - усмехнулся старик, убирая палочку и жестом указывая на диван: "Простите этого старика за вмешательство - сейчас я, возможно, немного превысил свои обычные упражнения на растяжку. Если вы не возражаете, почему бы нам не присесть и не поболтать?"
Гарри заметил, что старик показался ему странно знакомым - то ли по характеру, то ли потому, что он хорошо знал одного из родственников Гарри.
Пока Гарри наблюдал за происходящим, дверца холодильника на кухне сама собой распахнулась, и оттуда выплыли несколько десертов, которые Дадли не любил и оставил. Чайник наполнился водой и вскочил на плиту, закипев через несколько секунд.
Чайные чашки танцевали по столу рука об руку, в них уже лежали чайные листья. Когда в них полилась горячая вода, в нос Гарри ударил душистый аромат чая с молоком.
"Невероятно", - искренне произнес Гарри. Это проявление магии было даже более изысканным, чем все, что Кирин-Тор мог сотворить в Даларане.
"Присаживайся, Гарри", - радушно сказал старик: "Не беспокойтесь о своих родственниках. Когда они проснутся, все будет так, как будто ничего и не было - все неприятные воспоминания сотрутся. Как в страшном сне".
"...Вы вмешались в их память?", - Гарри нахмурился.
Память всегда была очень деликатной темой. Гарри не хотел бы, чтобы кто-то лез в его заветные воспоминания, равно как и не хотел, чтобы кто-то вмешивался в них.
"Думаешь, они захотят вспомнить все это?", - возразил старик.
Вспомнив, как паниковал Вернон, Гарри на мгновение замешкался и кивнул, решив не продолжать этот разговор.
"Хотя сейчас уже поздновато для этого, я думаю, что основное знакомство все же уместно - не так ли, Гарри?", - Старик добродушно улыбнулся: "Позвольте мне представиться: Альбус Дамблдор, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс".
Слегка наклонившись вперед, Дамблдор протянул руку.
"...Гарри Поттер, как вы уже знаете", - хотя Гарри был ошеломлен проницательностью старика и тем уважением, которое он выказал, несмотря на свой возраст, он ответил в соответствии с этикетом, пожав протянутую руку: "Магическая школа?"
Был ли он похож на Даларан в момент его основания? Место для обучения магии? Или это было больше похоже на Кирин-Тор?
"Действительно, волшебная школа", - сказал Дамблдор, откинувшись на спинку кресла и игриво подмигнув: "Хотя это звучит немного хвастливо, я должен сказать, что Хогвартс, несомненно, является лучшей магической школой во всей Европе".
Лучшая в Европе... а значит, были и другие школы. Значит, в отличие от Даларана, она не была связана с политическими союзами?
Гарри молча размышлял над этим, но внешне никак не отреагировал.
"Ах, да!", - воскликнул Дамблдор, как будто внезапно что-то вспомнив. Он начал рыться в своей мантии.
Честно говоря, Гарри некоторое время сдерживался от комментариев - одеяние Дамблдора, пурпурная мантия, украшенная серебряными лунами и звездами, определенно... поражало. Неужели это стандартная эстетика для волшебников в этом мире?
Но нет, этого не могло быть. Люди, которых он видел раньше на улице, не были так одеты.
"Ага! Нашел!", - пока Гарри размышлял над этим, Дамблдор наконец-то нашел то, что искал.
Из потайного кармана мантии он достал письмо, запечатанное красным сургучом, и протянул его Гарри.
"Хорошо, что у меня с собой был один, а то было бы обидно, если бы юный волшебник пропустил это событие".
"...Волшебник?", - Гарри поднял бровь, взяв письмо.
http://tl.rulate.ru/book/133429/6095433
Сказал спасибо 1 читатель