Готовый перевод Harry Potter leaves the lands of Azeroth and returns / Гарри Поттер покидает земли Азерота и возвращается: Глава 3: Гарри Поттер - следующий Дамблдор?

Глава 3: Гарри Поттер - следующий Дамблдор?


Разве он не маг?

"Да, волшебники", - с улыбкой сказал Дамблдор", - прямо как в маггловских сказках, волшебники, чародеи и ведьмы - думаю, вы должны были слышать о сказках? Кстати, магглами мы называем людей, которые не умеют пользоваться магией".

"Может быть", - неодобрительно сказал Гарри, глядя на письмо в своей руке.

[4 Тисовая улица, Литтл-Уингинг, графство Суррей, на кофейном столике в гостиной, мистер Гарри Поттер]

Его текущее местоположение отображалось в режиме реального времени. Гарри немного сомневался, стоит ли судить о волшебниках в этом мире - о, волшебники, ведь несколько минут назад в гостиной № 4 на Прайвет-драйв не было журнального столика.

Он открыл письмо.

Школа чародейства и волшебства Хогвартс

Директор школы: Альбус Дамблдор.

(Президент Международной федерации магии, президент Ассоциации волшебников, маг первого класса Ордена Мерлина)

Дорогой мистер Портер:

Мы рады сообщить вам, что вы приняты на обучение в Школу чародейства и волшебства Хогвартс. К письму прилагается список необходимых книг и оборудования.

Начало семестра запланировано на 1 сентября, и мы будем ждать вашу сову, которая принесет вам ответ до 31 июля.

Заместитель директора (женщина)

Минерва МакГонагалл

"...ждете мою сову?", - Гарри поднял голову и спросил: "Это посланник волшебника?"

"О, совы - очень духовные животные. Они издавна служили посланниками волшебников... Насколько я знаю, они редко ошибаются", - неторопливо ответил Дамблдор", - "Возможно, в будущем вы захотите завести себе питомца, но, по крайней мере, в этот раз вам нужно просто прямо сказать мне ответ".

"В конце концов, я все еще более или менее директор, верно? Хахахахахахахаха."

Дамблдор рассказал шутку, которая рассмешила его, а потом он просто счастливо рассмеялся.

"Я подумал, что вам пригодятся еще магические вестники", - Гарри вспомнил о вестниках, которых он видел в Даларане. Это были либо слуги-невидимки, либо слуги-арканы, либо просто гонцы, у которых были крылья и они могли летать.

По сравнению с совой, доставляющей почту, он действительно более магический и отражает статус волшебника.

"Конечно, можно, но слишком явные посланники запрещены законом", - покачал головой Дамблдор", - так же, как вы никогда не слышали о существовании волшебников в прошлом, общество волшебников скрыто. Те, кто нарушает это, будут наказаны по закону".

"А как же я сегодня...?", - Гарри вспомнил, какой переполох он устроил сегодня.

"О, ты просто маленький волшебник, который еще не поступил в школу, Гарри", - с улыбкой сказал Дамблдор", - никто не станет наказывать маленького волшебника за его инстинктивные действия, так что не стоит об этом беспокоиться".

"Это замечательно", - кивнул Гарри: "Я действительно хочу поступить в эту школу, но у меня есть два вопроса, на которые мне нужны ваши ответы".

"Что это?", - Дамблдор с интересом поднял чайную чашку: "Ну, боюсь, мне нужно добавить немного сахара".

"Во-первых, я не думаю, что ваша школа бесплатна для посещения - как вы видите, мои дядя и тётя, скорее всего, не захотят тратить деньги на то, чтобы я учился в магической школе", - сказал Гарри, указывая на бессознательную семью из трёх человек рядом с ним - и они довольно нетерпимы к таким вещам, как магия".

Вспоминая прежнее поведение Дадли, Гарри чувствовал, что Дадли, по крайней мере, не против. Просто в такой критический момент даже заботливые дядя и тётя не позволили Дадли принять решение.

"О, конечно, вам не стоит беспокоиться о таких вещах", - махнул рукой Дамблдор: "Чтобы у вас был хороший опыт знакомства с волшебным миром, я не буду вводить вас в курс дела - вам просто нужно знать, что у волшебников есть своя валюта, а еще Хогвартс предоставляет стипендии для магглорожденных волшебников, особенно из семей, оказавшихся в трудном положении".

Выражение его лица стало серьезным, и Дамблдор выпрямился, пристально посмотрел в глаза Гарри и продолжил:

"Конечно, вам все это не нужно, ведь вам еще предстоит унаследовать наследство - наследство от родителей".

"В любом случае, этих денег тебе хватит на семь лет обучения, а то и больше".

"...Наследство моих родителей?", - его глаза на мгновение оцепенели, и перед Гарри вдруг появилось знакомое, но незнакомое слово, отвлекшее его.

"Да, ваша мать и мисс Петуния - сестры", - кивнул Дамблдор: "По некоторым причинам, которые сейчас не очень удобно вам рассказывать, в любом случае именно благодаря этой кровной связи вы жили здесь все эти годы".

"Пожалуйста, простите мою скрытность. В конце концов, есть вещи, которые не следует рассказывать ребенку", - видя, что Гарри, похоже, хочет задать еще несколько вопросов, Дамблдор покачал головой и заранее отказался: "Наследство твоих родителей и ключ от хранилища в Гринготтсе теперь хранятся у меня. Я попрошу кого-нибудь принести их тебе позже - и выведу тебя в настоящий магический мир".

"Позвольте мне пока сохранить это в тайне", - весело сказал Дамблдор: "В конце концов, это очень неправильно - портить ребенку удовольствие от знакомства с неизведанным".

"...Хорошо.", - Гарри не собирался спорить с другими о том, созрел он или нет. В конце концов, его нынешнее тело было телом одиннадцатилетнего ребенка. Он кивнул и сказал: "Тогда есть еще один вопрос - принимает ли Хогвартс студентов-нелюдей?"

Дамблдор застыл, держа в руках чашку.

"Что ты имеешь в виду?", - Он подумал, не ослышался ли он.

"Хм? Как оборотни? Великаны? Вампиры? Или другие грибники или грибные люди?", - Гарри наклонил голову и спросил: "Будут ли они дискриминированы? Или их исключат настолько, что вообще не допустят к поступлению?"

"...Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, Гарри", - Дамблдор действительно терялся в неизвестности. Он осторожно ответил: "Если это оборотень или вампир, то я не думаю, что Хогвартс разрешит зачисление таких существ, обладающих темной магией".

"Что касается грибников и грибных людей... возможно, они действительно существуют где-то в этом мире, просто мы их еще не обнаружили".

"Неужели?", - Гарри изобразил на лице разочарованное выражение: "Тогда, наверное, я не смогу поступить".

Дамблдор: "?"

Даже имея за плечами более чем столетний опыт, Дамблдор был в замешательстве: - Нет, что это значит?

"...Я думаю... Я абсолютно уверен... Насколько я знаю, твои родители оба люди, Гарри", - Опустив чашку с чаем, Дамблдор искренне сказал: "Волшебники-люди, я уверен".

"Нет, я минотавр", - твердо сказал Гарри", - просто у меня еще не отросли рога и меньше шерсти".

Не то чтобы он никогда не видел людей в Восточных королевствах, и он знает, что на самом деле он человек, но для Гарри важнее всего то, кем он себя считает, и где его дом и семья, где он может чувствовать себя спокойно - а племя тауренов - это его дом, и он решил стать тауреном.

Дамблдор: "..."

"Хорошо", - за десятилетия преподавательской деятельности Дамблдор понял, что значит не спорить с детьми. Он сделал долгий вдох и сказал: "Тогда минотавр может войти в Хогвартс и учиться".

"Это было бы здорово", - впервые засмеялся Гарри.

--------------

Дамблдор не стал долго беседовать с Гарри. Вручив Гарри письмо о приеме и пообещав, что позже кто-нибудь придет, чтобы забрать его в волшебный мир, Дамблдор покинул дом № 4 по Прайвет-драйв. По его словам, сегодня произошло слишком много событий, которые нужно было уладить, поэтому он должен был уйти первым.

Гарри понимал это. В конце концов, если Дамблдор был прав, то в обществе, где существовал Статут секретности и волшебники скрывали свое существование, шум, который он поднял сегодня, действительно был слишком большим.

Самое главное, что в словах Дамблдора много сокрытия - по крайней мере, он не объяснил Гарри, почему те волшебники, которые появились в самом начале, показались ему знакомыми, а их разговоры друг с другом были полны удивления и изумления.

Это было похоже на встречу с редким человеком.

Однако Гарри был абсолютно уверен, что не сделал себе никакого имени в этом мире.

Я могу лишь постепенно исследовать его в ближайшее время.

Подложив в камин полено, Гарри сел за чайный столик и отпил из чашки.

Его напряжённые нервы постепенно расслабились. Честно говоря, за все эти годы Гарри впервые видел столько людей наедине, не считая поля боя. Поэтому он неизбежно чувствовал себя нервным и раздраженным.

Особенно когда его силы ослаблены.

Гарри Поттер, шаман-пророк племени, был не человеком, а минотавром - это было известно всем и каждому.

"Вы проснулись, тетя?", - слова Гарри прорвались сквозь шум горящих дров. Он посмотрел на людей, лежащих на диване: "Вы хорошо себя чувствуете?"

Пенни уже сидела, прикрыв лоб рукой с болезненным выражением лица.

Похоже, ей приснился кошмар, в котором жены соседей окружили ее и смеялись над неловким видом ее семьи. А еще ей показалось, что... дом рухнул?

Пенни безучастно смотрела по сторонам. Все казалось таким обычным.

Как и следовало ожидать, сны - это всего лишь сны", - так думала Петуния, пока не увидела конверт, лежащий рядом с Гарри на журнальном столике перед ней.

"О нет", - простонала Петуния, прикрывая глаза, чтобы не видеть эмблему - щит с заглавной буквой "Н", окруженный львом, орлом, барсуком и змеей.

"Мы можем поговорить об этом, тетя?", - мягко сказал Гарри: "Все, что касается моей матери".

Словно не слыша слов Гарри, Петуния уставилась на письмо, а затем на Гарри.

"...Ты тоже... Я знал это... Я знал это..."

Пенни долго что-то невнятно бормотала, а потом глубоко вздохнула.

"Хорошо".

--------------

Для Гарри жизнь на некоторое время успокоилась.

Его больше не раздражало присутствие большого количества людей вокруг, и ему не нужно было беспокоиться об их намерениях - для его племени слово "человек" - часто означало проклятия и даже удары мечом, что в конечном итоге приводило к кровопролитию.

Таков Азерот. Война между Ордой и Альянсом никогда не прекращалась.

После этого дня никто не вмешивался в его жизнь. Даже после того, как тетя Петуния откровенно рассказала о прошлом своей матери, даже семья тети и дяди необъяснимым образом стала относиться к нему лучше в последующие несколько дней.

Гарри больше не придется жить в этом шкафу.

Гарри было немного любопытно, как Дамблдор изменил их воспоминания, сделал ли он что-нибудь, кроме превращения разрушения дома в кошмар... но в конце концов он сдался.

По крайней мере, теперь все хорошо, не так ли?

Жизнь Гарри постепенно налаживалась, но за пределами Гарри весь волшебный мир в эти дни не был спокоен.

В кабинет Министра магии совы доставили огромное количество Ревунов, и даже кабинет директора далекого Хогвартса не избежал участи быть обстрелянным Ревунами, а Дамблдор был раскритикован за то, что не смог позаботиться о Гарри Поттере.

Ну, например, прямо сейчас.

Однако сейчас Дамблдора атаковал не Ревун, а человек в черной мантии с мрачными чертами лица.

"Ты обещал мне! Дамблдор!!!", - Человек в черной мантии шлепнул газетой по столу в кабинете директора. Слюна человека в черной мантии попала на бороду Дамблдора: "Вы обещали мне! Вы позаботитесь о нем! Что случилось?!"

"О, Северус, успокойся... Кажется, в последнее время я часто говорю это другим. Не хотите ли сахарный пудинг? У маггловских десертов тоже есть свои особенности", - совершенно не обращая внимания на рев человека в черной мантии, Дамблдор даже с удовольствием пододвинул десерт к столу.

В следующую секунду его повалил на землю человек в черной мантии.

Гнев пылал в его груди, не поддаваясь контролю.

"Я жил у злых родственников, одевался как домовой эльф, был тощим и чуть не стал Обскуром из-за издевательств родственников!!!", - Снейп, которого Дамблдор называл Северусом, почти ткнул газетой в нос Дамблдору: "Это то, что вы мне обещали?!"

"О, мой пудинг", - Дамблдор посмотрел на пудинг, который упал на землю с некоторым расстройством, вздохнул и сказал: "Я должен признать, что в этом отчете есть доля правды, Северус, но мы все знаем, что за человек Рита Скитер. Я не хочу этого говорить, но ее отчет... Боюсь, достоверность вызывает опасения".

"Хм, и откуда у нее эта информация? Очень интересно", - Дамблдор, казалось, погрузился в размышления.

На газете, лежащей перед ним, кроме пяти слов "Ежедневный пророк", на обложке, больше всего привлекала внимание огромная фотография внизу.

Мальчик на фотографии стоял среди руин. Скальный гигант, трансформировавшийся из дома, удерживал рухнувшие руины, а мальчик - выражение лица мальчика было таким спокойным, без страха или паники.

Также имеется жирный и увеличенный заголовок.

[Гарри Поттер - следующий Дамблдор?]

http://tl.rulate.ru/book/133429/6098851

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена