Глава 15: Страна Железа
Как сказал Торао, эта страна может быть лучшим местом для оттачивания его мастерства владения мечом. Говорят, что самураи этой страны могут соперничать с шиноби, в конце концов.
Хотя Зоро знает, что это относится только к средним шиноби. В лучшем случае самураи могут стать такими же сильными, как Джоунины. Зоро даже сомневается, что эти самураи могут быть так же сильны, как 5 Каге или даже такие люди, как Мадара или Хаширама.
Ну, они все еще сильнее его нынешнего, так что он все еще может попросить у них совета. Ему также очень интересно их мастерство владения мечом. Изучение их фехтования наверняка поможет ему еще больше усовершенствоваться.
Так что, как обычно, Зоро и Торао собирают информацию, чтобы решить свой следующий шаг. Во-первых, они мало знают о Стране Железа, поэтому им нужно сначала узнать больше об этой стране.
— Хмм, я думал, они используют додзё для обучения фехтованию. Оказывается, они также используют систему академий, как деревни шиноби.
(Прим. авт.: Я мало знаю об этом вопросе, так как не особо слежу за Боруто, чтобы понять Страну Железа. Так что я просто буду использовать эту концепцию.)
Зоро бормочет, получив некоторую информацию с Торао.
— Ну, нет нужды создавать разные додзё, если они учат одному и тому же, верно? Кроме того, это просто их базовое образование одинаковое. Они все равно будут следовать за разными учителями после окончания академии, что приведет к тому, что у них будут разные стили боя, точно так же, как у шиноби.
— Но теперь я не могу реализовать тот план с вызовом додзё.
Зоро планировал набраться опыта и отточить свои навыки, бросая вызов ученикам додзё. Но теперь он беспокоится, что его могут принять за самурая-отступника и схватить, потому что у него есть навыки, несмотря на то, что он никогда не посещал академию самураев.
— Ну, может быть, все будет в порядке. Даже в мире шиноби есть независимые ниндзя, не связанные со скрытыми деревнями. Так что не будет странным существование независимых самураев. Во-первых, тебе даже не нужно называть себя самураем, чтобы избежать связи с силами этой страны. Просто скажи, что ты мечник, вот и все.
Торао объясняет, что ниндзя-отступники или самураи-отступники — это те, кто покинул свои страны. Так что он не может быть самураем-отступником, если он даже не самурай и изначально не является частью сил этой страны.
— Вот как?
— Да, пока ты не совершаешь преступлений и не наживаешь врагов ни в одной стране, все будет в порядке.
Зоро никогда не планирует наживать врагов ни в одной стране. Но это не значит, что он готов быть их собакой. Он хочет жить так, как ему заблагорассудится, поэтому он ни за что не присоединится ни к какой стране или организации и не будет получать их приказы.
Через 3 дня Зоро и Торао прибывают в другой город. Это довольно большой город, где происходит торговля, потому что все из портового города должно пройти через этот город, прежде чем отправиться по всей стране.
Оба они осматривают город, как туристы. Они пытаются изучить культуру этой страны, чтобы избежать оскорбления людей по странным причинам.
— Эм, думаю, нам нужно начать с одежды.
Зоро оглядывается и понимает, что его одежда довольно неуместна. Он носит меховые куртки и брюки, в то время как большинство людей здесь носят толстые кимоно, даже дети.
Но прежде чем они успевают купить комплект кимоно, у них возникают проблемы. Или, скорее, некоторые люди ищут с ними неприятностей. Какие-то мелкие хулиганы внезапно подходят к ним и уводят в переулок.
— Хехе, пацан, у тебя там красивые мечи. Почему бы тебе не дать нам их посмотреть?
Лысый парень ухмыляется, а остальные позади него просто довольно громко смеются.
— Разве вы их еще не видели? Вы уже сказали, что они красивые, так что очевидно, вы их уже видели.
— А?
Хулиганы не понимают, что имеет в виду Зоро, заставляя его вздохнуть над их интеллектом. Он знает, что они хотят забрать его мечи, и он не боится. Вот почему он шутит с ними, но они не понимают, что он хочет сказать.
— Эй, босс, кажется, он насмехался над нами.
— Ты только что понял?
Хулиганы кипят от злости и быстро бросаются атаковать Зоро. Он хочет ударить их и быстро закончить с этим, но Торао говорит ему, что может быть плохо, если он здесь изобьет людей. Эти хулиганы также кажутся просто бунтующими подростками, а не настоящими гангстерами.
— Значит, я не могу их избить?
— Да, просто позволь системе правосудия разобраться. Ты же видел городских стражников, патрулирующих улицы раньше, верно? Приведи этих парней к ним.
— О, хорошо.
Зоро легко уклоняется от их неуклюжих атак, а затем выбегает на улицу. Мелкие хулиганы преследуют его, как он и хотел, потому что злятся из-за того, что Зоро смотрит на них свысока. Так что они гонятся за ним посреди оживленной заснеженной улицы.
Они медленные, поэтому Зоро нужно замедлиться, чтобы они его догнали. Затем, когда он замечает патрульных стражников, он падает на землю. Хулиганы быстро окружают его, смеясь, а двое из них хватают Зоро по бокам.
— Хахаха, теперь ты снова не убежишь, крысеныш. А ну отдавай-... А? Где мечи?
Лысый хулиган смотрит на пояс Зоро, но там нет ни одного меча.
— НЕТ! ОТПУСТИТЕ МЕНЯ! У МЕНЯ НЕТ ДЕНЕГ!
— Ч-что? Что вы-?!
Хулиганы наконец понимают, что на них смотрят люди. Они видят группу молодых людей лет под двадцать, нападающих на маленького ребенка и даже держащих его так, будто собираются избить.
— ЭЙ, ВЫ ТАМ! ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ?
Патрульные стражники приближаются к ним, заставляя хулиганов паниковать. Они не знают, что теперь делать, поэтому быстро убегают, оставляя Зоро там, пока стражники гонятся за ними.
Люди на улице подходят к Зоро, спрашивая, все ли с ним в порядке. Он благодарит их и говорит, что все в порядке, потому что они не успели ничего ему сделать. Выслушав их беспокойство, он наконец уходит, чтобы продолжить свои дела.
Торао снова присоединяется к нему, выйдя из его тени. Это он причина того, что мечи Зоро внезапно исчезли. Торао спрятал их в свое хранилище, когда Зоро убегал от хулиганов.
— Думаю, нам нужно пока прятать твои мечи и доставать их только при необходимости.
— Да, но я чувствую себя беспокойно без ничего на поясе.
— Тогда как насчет использования бамбуковых мечей? Это заставит тебя выглядеть как ученик, и никто не захочет грабить бамбуковые мечи.
— Хмм, хорошо тогда.
Затем Зоро носит 3 бамбуковых меча на поясе после того, как купил несколько комплектов бело-зеленых меховых кимоно. Теперь он выглядит как ученик самурая, вышедший на прогулку.
Он гуляет по городу, прежде чем увидеть место, похожее на додзё. Он проверяет его и обнаруживает, что это тренировочный центр, который также служит школой для детей. Маленькие дети учатся здесь с очень раннего возраста.
— Они похожи на детей из детского сада.
Как он и предполагал, дети здесь начинают учиться с 4 лет. В этой школе преподают только основы, такие как чтение, счет и сведения об этой стране. Только талантливые или богатые дети будут получать высшее образование, в том числе становиться самураями.
Эта школа также служит местом для поиска талантов для страны. Те, кого сочтут талантливыми к фехтованию, будут отправлены в академию самураев для обучения.
Это отличный шанс для обычных семей подняться по социальной лестнице, поэтому они всегда надеются, что их детей примут в академию самураев. Но, конечно, шанс на это в обычных семьях очень низок, точно так же, как и в случае с обычными семьями в скрытых деревнях, которые не могут конкурировать с кланами.
— Но тренировочный центр, а? Разве это не хорошее место, Торао?
— Да. Внутри должны тренироваться самураи.
— Хех, тогда, думаю, я могу попросить их наставлений.
Зоро ухмыляется, входя в тренировочный центр.
http://tl.rulate.ru/book/133374/6116885
Сказали спасибо 4 читателя