«Есть четыре Дома, - продолжал Сириус. «Гриффиндор, Когтевран, Хаффлпафф и Слизерин».
«В каком Доме был мой отец?»
«Гриффиндор, где живут храбрые сердцем, - мягко сказал Сириус, взъерошив волосы Гарри, - как его отец». Лили тоже была в Гриффиндоре, и я тоже».
«Как они узнают, куда тебя определить?» спросил Гарри.
«У них есть Распределяющая шляпа, которую ты примеряешь», - объяснил Сириус. «В прошлом она принимала несколько сомнительных решений, но в целом, я думаю, она помещает людей в нужный Дом. У нее есть небольшой стишок...»
сказал Слизерин,
Мы возьмем только тех, чья родословная чистейшая.
Сказал Когтевран,
Мы возьмем тех, в чьем интеллекте уверены.
Сказал Гриффиндор,
Мы возьмем тех, кто может похвастаться храбрыми поступками,
Пуффендуй,
Мы возьмем всех и научим их одинаково.
Гарри заснул как раз в тот момент, когда Сириус рассказывал об основателях - Годрике Гриффиндоре, Пенелопе Пуффендуй, Хельге Хаффлпафф и Салазаре Слизерине - и их большой ссоре по поводу того, можно ли нечистокровным учиться в Хогвартсе. Это была интересная история, но большую часть он не уловил...
...
Этой ночью Гарри приснился самый страшный сон за долгое время. Он видел этот сон и раньше, но в этот раз он был таким явным. Смех, который он слышал, был холодным как лед, беззлобным и высокопарным. Раздался жуткий крик, женский крик... Но это был не гнев, а страх, ужас, мольба... Вспышки зелёного света... этот ужасный, леденящий душу смех...
Проснулся Гарри только от боли в суставах и тошноты в желудке, плотно запутавшись в простынях, как гусеница в коконе. Было темно, глубокая ночь; без очков ему приходилось щуриться, но прикроватные часы показывали, что сейчас три часа ночи. Сириус был дома и спал.
Гарри боролся за то, чтобы выпутаться из простыней. Это было нелегко сделать, когда он был так слаб, но ему это удалось, и как только он это сделал, его вырвало в котел, который мгновенно очистился.
Правда, после того как он опорожнил желудок, ему стало немного легче. Но ему по-прежнему было невероятно холодно, и он натянул на себя новое одеяло, когда в ушах зазвучал смех Волан-де-Морта. Этой ночью было еще две жертвы...
Поскольку было лето, восход солнца был ранним. На фоне королевской синевы деревья были темно-черными, затем они перешли в нежно-розовый, потом в красный, и наконец в небо поднялось яркое солнце. Гарри ничего этого не видел. Он прятался под простынями, слезы текли по его зажмуренным векам, ему было холодно, и он дрожал, пытаясь прогнать из головы звуки той ужасной ночи. Он не знал, что пугало его больше - крики матери или смех Волан-де-Морта.
В течение нескольких часов Гарри не выходил из этого состояния, похожего на сон и ужас. Наконец, около шести утра, он почувствовал чью-то руку на своём плече. Он вздрогнул и издал слабый вскрик.
«Пронгслет», - сказал Сириус, снимая с головы Гарри одеяло и заключая его в объятия. «Что случилось?»
Гарри не знал, как рассказать Сириусу о своем сне. Все это было слишком ужасно. Поэтому он покачал головой и попытался сдержать слезы, которые грозили вырваться наружу. Сириус не отпустил Гарри, просто прижал его к себе, провел руками по его неухоженным волосам и напевал под нос какую-то мелодию - Гарри мог поклясться, что слышал ее раньше, но не мог вспомнить где... Через несколько минут это немного успокоило его, и он лег обратно.
«Что случилось?» повторил Сириус.
«Мне приснилось...» Гарри замешкался, но Сириус все же хотел знать. «Мне приснилось, что Волан-де-Морт убил моих родителей».
«О, Пронгслет, мне так жаль...» Сириус откинул назад потную челку Гарри и снова пощупал его лоб. Гарри заметил, что он и сам был близок к слезам. «Никому не должно сниться такое».
«Кажется, я слышал крики мамы», - ошеломленно сказал Гарри. «Там было много зеленого света. И этот смех. Этот ужасный смех...»
Сириус выглядел обеспокоенным. Его лицо стало еще бледнее. Возможно, желая отвлечь Гарри, он нащупал на тумбочке суп и протянул ложку.
«Я приготовил тебе куриный суп», - с надеждой сказал он. «Я не профессиональный повар... но я пережил несколько лет самостоятельной готовки после того, как покинул дом твоего отца, так что...»
«Не голоден», - пробормотал Гарри.
«Гарри, если ты не будешь есть, нам придется ехать в больницу», - мягко сказал Сириус.
«Не кладите меня в больницу!» - застонал Гарри, и тогда он заплакал. Он не помнил, чтобы когда-нибудь был в больнице, и это было достаточно страшно, но, судя по тому, что он видел по телевизору, больница была не тем местом, куда бы он хотел попасть. Ко всему прочему, Сириус собирался вытащить его из постели и отвезти в... ну, Гарри не знал , что с ним сделают врачи.
«Гарри, не плачь, пожалуйста, не плачь», - сказал Сириус, подхватывая его на руки и снова обнимая. Сириус не отпускал его, пока Гарри не перестал плакать. «По крайней мере, выпей это».
На тумбочке Гарри стоял стакан с водой, рядом с тарелкой супа, на который Гарри не мог даже взглянуть, чтобы не почувствовать, что его желудок снова расстроен. Гарри наблюдал, как Сириус достал свою палочку и пробормотал заклинание под нос; кончик палочки раскалился докрасна, и из воды поднялся пар.
«Это средство Эуфемии, - тихо сказал Сириус, осторожно передавая Гарри чашку с горячей водой. «Думаю, она научилась ему у своей матери. В любом случае, оно работает. Горячая вода творит чудеса с расстройством желудка».
Гарри кивнул и выпил горячую воду. Она чуть не обожгла ему язык, но это было легче, чем суп.
«Спасибо, Сириус, - слабо сказал Гарри.
«Кстати, я собирался подарить тебе это... если ты еще хочешь», - сказал Сириус с легким сожалением. «Я нашел его в своей старой квартире, когда переехал обратно после Азкабана. Думаю, ты оставил его там, когда твои родители были в гостях, и просто не вернулся, чтобы забрать его...»
«А что у тебя есть?»
«Ты, наверное, слишком стар для этой вещи, но вот, - сказал Сириус и протянул Гарри старое чучело. Это был олень, и один из рогов был оторван.
«Я оставил у тебя в квартире игрушку оленя?» - спросил Гарри.
«Это то, что Джеймс купил на твой первый день рождения», - объяснил Сириус. «Ты никуда без нее не выходил. Ты едва позволял Лили забирать его у тебя, чтобы постирать».
«Ну, может, я буду спать с ним, только когда заболею», - сказал Гарри, обнимая десятилетнее чучело оленя. «Только никому не говори».
http://tl.rulate.ru/book/133343/6088919
Сказали спасибо 0 читателей